IR608A Infrared Thermometer Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manual d'uso * Manual de uso * Anvandarhanbok IR608A Infrared Thermometer Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manual d'uso * Manual de uso * Anvandarhanbok October 2009, Rev.1 (c)2009 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in China IR608A Infrared Thermometer * Display * Anzeige * Affichage * Pantalla * Display * Laser * Laser * Laser * Laser * Laser * Trigger * Messtaste * Gachette * Gatillo * Gatilho * C/F Switch * C/F-Schalter * Commutateur C/F * Interruptor de C/F * Chave C/F * Battery Compartment * Batteriefach * Boitier piles * Compartimento de las pilas * Compartimento de bateria * S/N Label * Battery Cover * Batterieabdeckung * Couvercle du boitier pile * Tapa de las pilas * Tampa da bateria Infrared Thermometer Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manual d'uso * Manual de uso * Anvandarhanbok English IR608A Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Amprobe's behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you. Repair All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name, company's name, address, telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested and include the test leads with the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe(R) Test Tools. In-Warranty Repairs and Replacement - All Countries Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe(R) Test Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the "Where to Buy" section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe(R) Test Tools Service Center (see below for address). Non-Warranty Repairs and Replacement - US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe(R) Test Tools Service Center. Call Amprobe(R) Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates. In USA Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Fax: 425-446-6390 In Canada Amprobe Test Tools Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Fax: 905-890-6866 Non-Warranty Repairs and Replacement - Europe European non-warranty units can be replaced by your Amprobe(R) Test Tools distributor for a nominal charge. Please check the "Where to Buy" section on www.amprobe. com for a list of distributors near you. European Correspondence Address* Amprobe(R) Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands *(Correspondence only - no repair or replacement available from this address. European customers please contact your distributor.) IR608A Infrared Thermometer CONTENTS SYMBOLS....................................................................1 INTRODUCTION..........................................................2 SPECIFICATION ..........................................................2 HOW IT WORKS..........................................................3 HOW TO OPERATE THE UNIT.....................................3 C/F and Battery.......................................................3 Operating the Unit ...............................................3 Display....................................................................3 HOW TO ACCURATELY MEASURE TEMPERATURE...3 Locating a Hot Spot...............................................3 Field of View..........................................................4 Distance and Spot Size . ........................................4 Reminders...............................................................4 EMISSIVITY.................................................................4 MAINTENANCE ..........................................................4 TROUBLE SHOOTING ................................................5 CE CERTIFICATION......................................................5 SYMBOLS Caution! Refer to the explanation in this Manual Complies with European Directives Battery Warning * Do not point laser directly at eye or indirectly off reflective surfaces. Cautions All models should be protected from the following, * EMF (electro-magnetic fields) from arc welders, induction heaters * Static electricity * Thermal shock (caused by large or abrupt ambient temperature changes--allow 30 minutes for unit to stabilize before use) * Do not leave the unit on or near objects of high temperature 1 INTRODUCTION We are confident you will find many uses for your handheld noncontact thermometer. Compact, rugged, and easy to use - just aim, pull the trigger, and read current surface temperatures in less than a second. You can safely measure surface temperatures of hot, hazardous, or hard-to-reach objects without contact. SPECIFICATIONS Note: Specifications subject to change without notice. Temperature range: -18 to 400C (0 to 750F) Temperature display: C or 0.5F Accuracy (assumes ambient operating temperature of 23 C [73F]) For targets at: -1 to 400C (30 to 750F) -18 to -1C (0 to 30F) 2% of reading or 2C ( 3.5F), whichever is greater 3C (5F) at 23 C (73F) 2C (3.5F) Repeatability: 2% of reading, or 2C (3F) Response time: 500 mSec, 95% response Spectral response: 7-18 m Emissivity: pre-set 0.95 Ambient operating range: 0 to 50C (32 to 120F) Relative humidity: 10-95 % RH noncondensing, @ up to 30C (86F) Storage temperature: - 20 to 65C (-4 to 150F) without battery Weight / Dimensions: 227 g (0.5 lb); 152 x 101 x 38mm (6 x 4 x 1.5 in) Power: 9V Alkaline or NiCd battery Typical Battery life (Alkaline): 12 hrs Distance to Spot Size: 8:1 2 How it Works Infrared thermometers measure the surface temperature of an object. The unit's optics sense emitted (E), reflected (R), and transmitted (T) energy, which is collected and focused onto a detector. The unit's electronics translate the information into a temperature reading which is displayed on the unit. How to Operate the Unit C/F and Battery Pull open the unit's handle using the finger indents near the trigger to access the C/F switch or to insert/ remove the battery. To toggle between C and F, push the switch (A). Insert the 9v battery positive side first into the battery compartment. Note: The battery door is detachable. Operating the Unit To measure a temperature, point unit at object and pull the trigger. Be sure to consider distance-to-spot size ratio and field of view. If the unit is equipped with a laser, use the laser only for aiming. See How to Accurately Measure Temperatures. Display The backlit LCD displays the current temperature in Celsius or Fahrenheit. The unit will hold the reading for 7 seconds after trigger is released; the word HOLD appears. The presence of the battery icon indicates a low battery (B). How to Accurately Measure Temperature Locating a Hot Spot To find a hot spot aim the thermometer outside the area of interest, then scan across with an up and down motion until you locate the hot spot. 3 Field of View Make sure that the target is larger than the unit's spot size. The smaller the target, the closer you should be to it. When accuracy is critical, make sure the target is at least twice as large as the spot size. Distance and Spot Size As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by the unit becomes larger. Reminders Not recommended for use in measuring shiny or polished metal surfaces (stainless steel, aluminum, etc.). See Emissivity. The unit cannot measure through transparent surfaces such as glass. It will measure the surface temperature of the glass instead. Steam, dust, smoke, etc., can prevent accurate measurement by obstructing the unit's optics. Emissivity Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of 0.95 (pre-set in the unit). Inaccurate readings will result from measuring shiny or polished metal surfaces. To compensate, cover the surface to be measured with masking tape or flat black paint. Allow time for the tape to reach the same temperature as the the material underneath it. Measure the temperature of the tape or painted surface. MAINTENACE Lens Cleaning: Blow off loose particles using clean compressed air. Gently brush remaining debris away with a camel's hair brush. Carefully wipe the surface with a moist cotton swab. The swab may be moistened with water. 4 Note: * DO NOT use solvents to clean the plastic lens. Case Cleaning: Use soap and water on a damp sponge or soft cloth. * DO NOT submerge the unit in water. TROUBLE SHOOTING Code Problem Action --- (on display) Target temperature is over or under range Select target within specifications Battery icon appears Possible low battery Check and/or replace battery Blank display Possible dead battery Check and/or replace battery Laser doesn't work Low or dead battery Replace battery CE Certification P This instrument conforms to the following standards: EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility EN 61010-1 - General Safety EN 60825-1 - Laser Safety Between approximately 250Mhz and 800 Mhz at 3V/m, the instrument may not meet its stated accuracy. 5 Infrared Thermometer Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manual d'uso * Manual de uso * Anvandarhanbok Francais IR608A Limites de garantie et de responsabilite Amprobe garantit l'absence de vices de materiaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une periode d'un an prenant effet a la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni a tout produit mal utilise, modifie, contamine, neglige ou endommage par accident ou soumis a des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les distributeurs agrees par Amprobe ne sont pas autorises a appliquer une garantie plus etendue au nom de Amprobe. Pour beneficier de la garantie, renvoyez le produit accompagne d'un justificatif d'achat aupres d'un centre de services agree par Amprobe Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe. Voir la section Reparation ci-dessus pour tous les details. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donne que certains pays ou etats n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de degats accidentels ou consecutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas obligatoirement a chaque acheteur. Reparation Tous les appareils qui sont envoyes pour reparation ou calibrage dans le cadre de la garantie ou en dehors de la garantie doivent etre accompagnes de ce qui suit : Nom du client, nom de la firme, adresse, numero de telephone et preuve d'achat. Priere de joindre en outre a l'appareil de mesure une breve description du probleme ou de la maintenance desiree ainsi que les lignes de mesure. Les frais pour les reparations en dehors de la garantie ou pour le remplacement d'instruments doivent etre payes par cheque, virement bancaire, carte de credit (numero de carte de credit avec date d'expiration) ou une commande doit etre formulee au benefice de Amprobe (R)Test Tools. Reparations ou remplacement sous garantie - tous les pays. Veuillez lire la declaration de garantie subsequente et controler la pile avant de demander des reparations. Pendant la periode de garantie, tous les appareils defectueux peuvent etre renvoyes a un distributeur Amprobe Test Tools pour remplacement par un appareil identique ou un produit similaire. Un repertoire des distributeurs agrees se trouve dans la section Where to Buy (points de vente) sur le site web www.amprobe. com. De plus, aux USA et au Canada, les appareils peuvent etre envoyes a un centre de service apres-vente Amprobe Test Tools (adresse voir plus loin) pour reparation ou remplacement. Reparations ou remplacement en dehors de la garantie USA et Canada Pour les reparations en dehors de la garantie aux EtatsUnis et au Canada, les appareils sont envoyes a un centre de service apres-vente Amprobe Test Tools. Vous pouvez obtenir des renseignements sur les prix de reparation et de remplacement actuellement en vigueur aupres de Amprobe Test Tools ou du point de vente. Aux USA Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Fax: 425-446-6390 Au Canada Amprobe Test Tools Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Fax: 905-890-6866 Reparations ou remplacement en dehors de la garantie Europe Les appareils hors garantie peuvent etre remplaces contre paiement par le distributeur Amprobe Test Tools competent. Un repertoire des distributeurs agrees se trouve dans la section Where to Buy (points de vente) sur le site web www.amprobe.com. IR608A Infrared Thermometer CONTENTS SYMBOLES..................................................................1 INTRODUCTION..........................................................2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...........................2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...............................3 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...............................3 C/F et pile.............................................................3 Utilisation du thermometre .................................3 Affichage................................................................3 COMMENT MESURER PRECISEMENT LA TEMPERATURE............................................................3 Determination d'un point chaud..........................3 Champ de visee......................................................4 Distance et taille du spot mesure . .......................4 Rappels...................................................................4 EMISSIVITE..................................................................4 ENTRETIEN .................................................................4 DEPANNAGE ..............................................................5 HOMOLOGATION CE..................................................6 Symboles Se reporter au mode d'emploi Conforme aux directives de l'UE Pile Avertissement * Ne pointez pas le rayon laser directement dans les yeux ou indirectement sur des surfaces reflechissantes. Precautions Tous les modeles doivent etre proteges contre: * les champs electromagnetiques des postes de soudure, les appareils de chauffage par induction * l'electricite statique * les chocs thermiques (causes par d'importants ou de brusques changements de temperature - laissez le thermometre se stabiliser pendant 30 minutes avant de l'utiliser) * Ne laissez pas le thermometre sur ou a proximite d'objets a temperature elevee. 1 INTRODUCTION Nous sommes certains que vous trouverez plusieurs utilisations pour le thermometre portable sans contact. Compact, robuste et facile a utiliser - il suffit de viser et d'appuyer sur la gachette pour lire la temperature courante de surface en moins d'une seconde. Vous pouvez ainsi mesurer sans contact et en toute securite les temperatures de surface d'objets dangereux ou difficiles d'acces. Caracteristiques techniques Remarque: Les specifications sont susceptibles d'etre modifiees sans preavis. Gamme de temperatures: de -18 a 400C (0 a 750F) Affichage des temperatures: C ou 0,5 F Precision (en supposant une temperature ambiante de fonctionnement de 23C [73F]) Pour les cibles a: -1 a 400C (30 a 750F) 2 % de la lecture ou 2 C ( 3,5 F) selon le plus eleve des deux -18 a -1C (0 a 30F) 3 C ( 5 F) a 23 C (73 F) 2 C ( 3,5 F) Fidelite des mesures: 2% de lecture ou 2C ( 3F) Temps de reponse: 500 mS, reponse a 95 % Reponse spectrale: 7 a 18 m Emissivite: predefinie a 0,95 Gamme de fonctionnement ambiant: de 0 a 50 C (32 a 120 F) Humidite relative: 10 a 95 % HR sans condensation, jusqu'a 30 C (86 F) Temperature de stockage: -20 a 65 C (-4 a 150 F) sans batterie Poids / Dimensions: 227 g (0,5 lb); 152 x 101 x 38 mm (6 x 4 x 1,5 pouces) 2 Alimentation: Pile alcaline 9V ou batterie NiCd Duree de vie (pile alcaline): 12 h Rapport de distance a taille de point: 8:1 Principe de fonctionnement Les thermometres a infrarouge mesurent la temperature de surface d'un objet. L'optique de l'instrument capte l'energie emise, reflechie et transmise; celle-ci est recueillie, puis dirigee sur un detecteur. L'electronique du thermometre traduit cette information et affiche la temperature. Le rayon laser (des thermometres qui en sont equipes) sert uniquement a viser l'objet. Principe de fonctionnement C/F et pile Pour passer des degres Celsius aux degres Fahrenheit, ouvrez le couvercle du boitier a piles et appuyez sur le bouton (A) pour selectionner C ou F. Lorsque cela s'avere necessaire, remplacez la pile 9 V comme indique sur le schema. Utilisation du thermometre Pour mesurer une temperature, pointez l'instrument sur un objet et appuyez sur la gachette. Veillez a tenir compte du champ de visee et du rapport distancedimension du spot. Si le thermometre est equipe d'un laser, n'utilisez ce dernier que pour pointer sur l'objet. Voir Mesure de la temperature avec precision Affichage L'ecran a cristaux liquides, retro-eclaire, affiche la temperature courante en degres Celsius ou Fahrenheit. La temperature restera affichee pendant 7 secondes apres avoir relache le bouton et que le mot HOLD (maintenir) apparait. Lorsque l'icone de la pile apparait, cela indique un faible niveau de charge de la pile (B). 3 Comment mesurer precisement la temperature Determination d'un point chaud Pour trouver un point chaud, pointez le thermometer hors de la zone d'interet, puis balayez d'un movement de haut en bas jusqu'a localisation du point chaud. Champ de visee Assurez-vous que la cible est plus grande que le spot mesure par le thermometre. Plus la cible est petite, plus vous devrez vous en rapprocher. Lorsqu'il est essentiel d'obtenir des mesures precises, veillez a ce que la cible soit au moins deux fois plus grande que le spot mesure. Distance et taille du spot mesure La taille du spot mesure (S) s'accroit avec la distance (D) separant le thermometre de la cible. Rappels Il est deconseille d'utiliser ce thermometre pour mesurer la temperature de surfaces metalliques, brillantes ou polies (acier inoxydable, aluminium, etc.). Voir Emissivite. Le thermometre ne peut pas mesurer la temperature a travers des surfaces transparentes comme le verre, car il mesure en fait la temperature de surface du verre. La precision des resultats peut etre faussee par la presence de vapeur, de poussiere, de fumee... etc. Emissivite La plupart des matieres organiques, ainsi que les surfaces peintes ou oxydees ont une emissivite de 0,95 (prereglee dans le thermometre). Des resultats inexacts peuvent s'afficher en mesurant la temperature de surfaces metalliques brillantes ou polies. Pour corriger cela, couvrez la surface a mesurer a l'aide de ruban adhesive (resistant a la 4 temperature mesuree) ou d'une peinture noire mate. Laissez le ruban adhesif atteindre la meme temperature que le materiau recouvert. Mesurez la temperature de la surface recouverte. Entretien Nettoyage de l'optique : otez les particules libres en soufflant de l'air comprime propre. Eliminez les debris restants en brossant delicatement a l'aide d'une brosse en poils de chameau. Essuyez avec precaution la surface a l'aide d'un coton-tige humide (que vous pouvez humidifier avec de l'eau). REMARQUE: * N'utilisez PAS de solvant pour nettoyer l'optique en plastique. Nettoyage du boitier : utilisez une eponge humide ou un linge doux imbibes d'eau savonneuse. * N'immergez PAS le thermometre dans l'eau. DEPANNAGE Code Probleme Action --- (sur l'affichage) Temperature cible hors limites Selectionnez une cible conforme aux specifications L'icone de la pile Pile faiblement chargee Verifier et/ou changer la pile Pas d'affichage Pile dechargee Remplacez la pile Le laser ne fonctionne pas Pile faiblement chargee ou dechargee Remplacez la pile 5 Homologation CE P Cet instrument est conforme aux normes suivantes: EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility EN 61010-1 - General Safety EN 60825-1 - Laser Safety Entre 250 MHz et 800 MHz environ a 3V/m cet appareil peut ne pas avoir la precision indiquee. 6 Infrared Thermometer Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manual d'uso * Manual de uso * Anvandarhanbok Deutsch IR608A Beschrankte Gewahrleistung und Haftungsbeschrankung Es wird gewahrleistet, dass dieses Amprobe-Produkt fur die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewahrleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schaden durch Unfalle, Nachlassigkeit, Missbrauch, Anderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemae Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewahrleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um wahrend der Gewahrleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhandler/- Distributor einsenden. Einzelheiten siehe Abschnitt Reparatur" oben. DIESE GEWAHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN GEWAHRLEISTUNGEN - VERTRAGLICH GEREGELTE ODER GESETZLICHE VORGESCHRIEBENE EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWAHRLEISTUNG DER MARKTFAHIGKEIT UND DER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT DER HERSTELLER UBERNIMMT KEINE HAFTUNG FUR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHADEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Lander den Ausschluss oder die Einschrankung einer implizierten Gewahrleistung sowie von Begleit- oder Folgeschaden nicht zulassen, ist diese Gewahrleistungsbeschrankung moglicherweise fur Sie nicht gultig. Reparatur Zu allen Geraten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder auerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusatzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewunschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerat beilegen. Die Gebuhren fur Reparaturen auerhalb der Garantie oder fur den Ersatz von Instrumenten mussen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen oder -austausch - alle Lander Bitte die nachfolgende Garantieerklarung lesen und die Batterie prufen, bevor Reparaturen angefordert werden. Wahrend der Garantieperiode konnen alle defekten Gerate zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ahnliches Produkt an den Amprobe Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zustandigen Distributoren ist im Abschnitt Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Daruber hinaus konnen in den USA und in Kanada Gerate an ein Amprobe Test Tools Service-Center (Adresse siehe weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. Reparatur oder Austausch - ausserhalb der Garantieperiode - USA und Kanada Fur Reparaturen auerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Gerate an ein Amprobe Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft uber die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebuhren erhalten Sie von Amprobe Test Tools oder der Verkaufsstelle. In den USA Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Fax: 425-446-6390 In Kanada: Amprobe Test Tools Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Fax: 905-890-6866 Reparaturen und Austausch auerhalb der Garantie-Europa Gerate auerhalb der Garantie konnen durch den zustandigen Amprobe Test Tools-Distributor gegen eine Gebuhr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zustandigen Distributoren ist im Abschnitt Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Korrespondenzanschrift fur Europa* Amprobe(R) Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands *(Nur Korrespondenz - keine Reparaturen, kein Umtausch unter dieser Anschrift.Kunden in Europa wenden sich an den zustandigen Distributor.) IR608A Infrared Thermometer CONTENTS SYMBOLE....................................................................1 EINFUHRUNG..............................................................2 TECHNISCHE DATEN . ................................................2 FUNKTIONSWEISE......................................................3 BEDIENUNG DES GERATES........................................3 C/F und Batterie...................................................3 Bedienung des Gerates..........................................3 Anzeige...................................................................3 SO KONNEN SIE PRAZISE DIE TEMPERATUR MESSEN.3 Finden einer Temperaturabweichung..................3 Sichtfeld..................................................................4 Entfernung und Messfleckgroe .........................4 Hinweise.................................................................4 EMISSIONSGRAD........................................................5 WARTUNG .................................................................5 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG...............................6 CE=ZERTIFIZIERUNG...................................................6 Symbole Im Handbuch nachlesen Ubereinstimmu ng mit EURichtlinien Batterie Warnung * Richten Sie den Laser nicht direkt oder indirekt uber reflektierende Oberflachen auf die Augen. Vorsichtsmanahmen Alle Modelle mussen vor folgenden Zustanden geschutzt werden: * EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweigeraten, Induktionsheizgeraten * statischer Elektrizitat * Thermischer Schock (verursacht durch groe oderplotzliche Temperaturanderungen - Gerat vorGebrauch 30 Minuten lang stabilisieren lassen 1 EINFUHRUNG Wir sind uberzeugt, dass Sie fur Ihr handgehaltenes beruhrungsloses Thermometer zahlreiche Anwendungen finden werden. Kompakt, robust und einfach zu bedienen - einfach auf das Ziel richten, den Knopf drucken, und in weniger als einer Sekunde konnen Sie die momentane Oberflachentemperatur ablesen. So lassen sich die Oberflachentemperaturen von heien, gefahrlichen oder schwer erreichbaren Objekten gefahrlos und ohne Beruhrung bestimmen. Technische Daten Hinweis: Technische Daten konnen ohne Vorankundigung geandert werden. Temperaturbereich: -18 bis 400 C (0 bis 750 F) Temperaturanzeige: C oder 0,5 F Genauigkeit (angenommene Umgebungsbetriebstemperatur 23C [73 F]) Fur Ziele mit: -1 bis 400 C 2 % der Anzeige oder 2 C ( (30 bis 750 F) 3,5 F), je nachdem was hoher ist -18 bis -1 C (0 bis 30 F) 3 C ( 5 F) bei 23 C (73 F) 2 C ( 3,5 F) Wiederholbarkeit: 2% der Anzeige oder 2 C( 3F) Ansprechzeit: 500 ms, 95 % Reaktion Spektralreaktion: 7-18 m Emissivitat: 0,95 voreingestellt Umgebungsbetriebstemperatur: 0 bis 50 C (32 bis 120 F) Relative Luftfeuchtigkeit: 10-95 % RL nicht kondensierend, bis zu 30 C (86 F) Lagerungstemperatur: - 20 bis 65 C (-4 bis 150 F) ohne Batterie 2 Gewicht/Abmessungen: 227 g (0,5 lb); 152 x 101 x 38 mm (6 x 4 x 1,5 Zoll) Stromversorgung: 9V Alkali- oder NiCd-Batterie Typische Batterielebensdauer (Akali): 12 h Verhaltnis Abstand zu Punktgroe: 8:1 Funktionsweise Infrarot-Thermometer messen die Oberflachentemperatur eines Objekts (target). Die Optik des Gerates erfasst die emittierte (E), reflektierte (R) und durchgelassene (T) Warmestrahlung, die gebundelt und auf einen Detektor fokussiert wird. Die Gerateelektronik wandelt diese Information in einen Temperaturwert um, der auf dem Display angezeigt wird. Bei Geraten mit einem Laser wird der Laser lediglich zum Zielen verwendet. Bedienung des Gerates C/F und Batterie Um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten, mussen Sie das Batteriefach offnen und durch Drucken des Schalters (A) C oder F wahlen. Die 9-Volt-Batterie wird wie in der Abbildung dargestellt, ausgetauscht Bedienung des Gerates Zur Temperaturbestimmung wird das Gerat auf ein Objekt gerichtet und die Messtaste gedruckt. Denken Sie daran, das Verhaltnis von Entfernung zu Punktgroe sowie das Sichtfeld zu berucksichtigen. Falls das Gerat mit einem Laser ausgerustet ist, benutzen Sie den Laser bitte nur zum Zielen. Siehe Abschnitt Korrekte Temperaturbestimmung". 3 Anzeige Die LCD-Anzeige zeigt die momentane Temperatur in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit an. Nach Freigabe der Messtaste wird der Messwert weitere 7 Sekunden lang angezeigt; dabei erscheint das Wort HOLD im Display. Die Anzeige des Batteriesymbols weist auf eine verbrauchte Batterie hin (B). So konnen Sie prazise die Temperatur messen Finden einer Temperaturabweichung Zur Lokalisierung einer "heien" Stelle wird das Thermometer auf einen Punkt des Messobjektes gerichtet und dann dieses mit einer Auf- und Abbewegung abgetastet, bis die Temperaturabweichung gefunden ist. Sichtfeld Achten Sie darauf, da das Messobjekt groer ist als die Messfleckgroe des Gerates. Je kleiner das Messobjekt , desto naher mussen Sie an das Objekt herangehen. Wenn die Messgenauigkeit von ausschlaggebender Bedeutung ist, sollte das Messobjekt wenigstens doppelt so gro wie die Messfleckgroe sein. Entfernung und Messfleckgroe Mit zunehmender Entfernung (D) vom Objekt nimmt die Flache (S) des vom Gerat gemessenen Bereichs zu. Hinweise Zur Messung von Temperaturen glanzender oder hochpolierter Metalloberflachen (z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das Gerat nicht empfohlen. Siehe Abschnitt Emissionsgrad". Das Gerat kann nicht durch transparente Oberflachen wie z.B. Glas messen. Statt dessen misst es die Oberflachentemperatur des Glases. 4 Dampf, Staub, Rauch usw. konnen die korrekte Temperaturbestimmung behindern. Emissionsgrad Die meisten organischen Materialien sowie lackierte und oxidierte Oberflachen besitzen einen Emissionsgrad von 0,95 (im Gerat vorgegeben). Die Bestimmung der Temperaturen glanzender oder hochpolierter Metalloberflachen ergibt ungenaue Messwerte. Zur Kompensierung kann die zu messende Oberflache mit Klebeband abgedeckt oder mit mattschwarzer Farbe angestrichen werden. Warten Sie, bis das Klebeband dieselbe Temperatur wie das unterliegende Material aufweist. Bestimmen Sie dann die Temperatur des Klebebands oder der angestrichenen Oberflache. Wartung Reinigung der Linse: Blasen Sie lose Teilchen mit reiner Pressluft weg. Zuruckbleibende Verunreinigungen werden dann vorsichtig mit einem weichen Pinsel entfernt. Wischen Sie die Oberflache vorsichtig mit einem feuchten Wattebausch ab. Der Wattebausch kann mit Wasser befeuchtet werden. HINWEIS: * KEINE Losungsmittel zur Reinigung der Linse verwenden. Reinigung des Gehauses: Mit Seifenlosung und Schwamm oder einem weichen Tuch reinigen * Das Gerat darf NICHT in Wasser eingetaucht werden. 5 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Code Storung Vorgehenn - - - (auf der Anzeige) Zieltemperatur oberhalb oder unterhalb des Bereichs Ziel innerhalb des Bereichs wahlen Batteriesymbol erscheint Batterie nahezu verbraucht Batterie prufen oder austauschen Keine Anzeige Batterie entladen Batterie prufen oder austauschen Laser funktioniert nicht Schwache oder entladene Batterie Batterie austauschen CE=Zertifizierung P Dieses Gerat entspricht den folgenden Normen: EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility EN 61010-1 - General Safety EN 60825-1 - Laser Safety Bei einer Feldstarke von 3V/m kann das Gerat im Bereich zwischen 250MHz und 800MHz von der angegebenen Genauigkeit abweichen. 6 Infrared Thermometer Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manual d'uso * Manual de uso * Anvandarhanbok Italiano IR608A Garanzia limitata e limitazione di responsabilita Questo prodotto Amprobe sara esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1 anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire alcun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA E IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA O DI IDONEITA PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARA RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiche alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilita potrebbe non applicarsi all'acquirente. Riparazioni Per tutti gli apparecchi che vengono spediti per la riparazione o la calibrazione durante la validita della garanzia o al di fuori della garanzia, e necessario allegare quanto segue: nome del cliente, nome dell'impresa, indirizzo, numero di telefono e ricevuta d'acquisto. Si prega inoltre di allegare una breve descrizione del problema verificatosi o della manutenzione richiesta come pure i conduttori di misura insieme al misuratore. Gli importi per le riparazioni effettuate al di fuori della garanzia o per la sostituzione di strumenti sono pagabili tramite assegno bancario, versamento bancario, carta di credito (numero della carta di credito con data di scadenza), altrimenti sara necessario formulare un ordine alla Amprobe Test Tools. Riparazioni in garanzia o sostituzione in garanzia - tutti i paesi Si prega di leggere attentamente la seguente dichiarazione di garanzia e di verificare le batterie, prima di richiedere eventuali riparazioni. Durante il periodo di garanzia tutti gli apparecchi difettosi potranno essere spediti al distributore della Amprobe Test Tools per una sostituzione con gli stessi modelli o un modello simile. Un elenco dei distributori competenti e da apprendere al paragrafo "Where to Buy" (centri di vendita) sul sito Internet www.amprobe. com. Inoltre, gli apparecchi possono essere spediti negli USA e in Canada ad un Amprobe Test Tools Service-Center (per l'indirizzo si veda piu in basso) per la riparazione o la sostituzione. Riparazioni e sostituzione al di fuori della garanzia USA e Canada Per le riparazioni al di fuori della garanzia negli Stati Uniti in Canada si potranno spedire gli apparecchi ad un Amprobe Test Tools Service-Center. Le informazioni circa le spese di riparazione e sostituzione attualmente valevoli sono da richiedere alla Amprobe Test Tools o a un rispettivo centro di vendita. Negli Stati Uniti Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Fax: 425-446-6390 In Canada Amprobe Test Tools Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Fax: 905-890-6866 Riparazioni e sostituzione al di fuori della garanzia - Europa Gli apparecchi potranno essere sostituiti al di fuori della garanzia da parte del distributore competente della Amprobe Test Tools su pagamento del rispettivo importo. Un elenco dei distributori competenti e contenuto al paragrafo "Where to Buy" (centri di vendita) sul sito Internet www.amprobe.com. Indirizzo per la corrispondenza in Europa* Amprobe(R) Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands *(solo corrispondenza - non vengono effettuate ne riparazioni ne sostituzione sotto questo indirizzo. I clienti in Europa sono pregati di rivolgersi al proprio distributore competente.) IR608A Infrared Thermometer CONTENTS SIMBOLI......................................................................1 INTRODUZIONE..........................................................2 DATI TECNICI .............................................................2 PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO..................................3 AZIONAMENTO DELLO STRUMENTO........................3 Commutazione C/F o sostituzione della pila........3 Azionamento dello strumento . ...........................3 Display....................................................................3 EFFETTUAZIONE DI MISURE PRECISE DELLA TEMPERATURA...........................................................3 Individuazione di un punto caldo.........................3 Campo visivo..........................................................4 Rapporto distanza-diametro spot . ......................4 Promemoria............................................................4 EMISSIVITA.................................................................5 MANUTENZIONE .......................................................5 SOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................6 CERTIFICAZIONE CE....................................................6 Simboli Consultare il manuale Conforme alle direttive UE Pila Avvertenza * Non dirigere il fascio laser verso gli occhi, ne direttamente, ne indirettamente tramite superfici riflettenti. Attenzione Tutti i modelli del dispositivo devono essere protetti da: * campi elettromagnetici generati da saldatrici ad arco o riscaldatori a induzione * elettricita statica * intense sollecitazioni termiche, causate da variazioni di temperatura improvvise o estreme (lasciare che lo strumento si stabilizzi per 30 minuti prima di usarlo) * prossimita o contatto dello strumento con oggetti ad alta temperatura. 1 INTRODUZIONE Il termometro palmare per misure a distanza puo essere usato in numer-ose condizioni di misura. La sua struttura compatta, robusta e facile da usare permette di puntare il dispositivo, premere il pulsante di trigger e leggere la temperatura di superficie misurata in meno di un secondo. Si puo misurare in tutta sicurezza la temperatura superficiale di oggetti roventi, pericolosi o difficili da raggiungere senza venirne a contatto. Dati tecnici Nota: I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso. Portata di temperatura: da -18 a 400C (da 0 a 750 F) Visualizzazione temperatura: C or 0.5F Accuracy (assumes ambient operating temperature of 23 C [73F]) For targets at: da -1 a 400C 2 % della lettura o 2 C ( 3,5 (da 30 a 750F) F), a seconda di quale sia il valore maggiore -18 a -1C 3 C ( 5 F); a 23 C (73 F), (da 0 a 30F) 2 C ( 3,5 F) Ripetibilita: 2% della lettura o 2 C ( 3 F) Tempo di risposta: 500 ms, 95 % della risposta Risposta spettrale: 7-18 m Emissivita: prefissata a 0,95 Gamma di temperatura ambiente di esercizio: da 0 a 50 C (da 32 a 120F) Umidita relativa: da 10 a 95 % senza condensa fino a 30 C (86 F) Temperatura di immagazzinaggio: da -20 a 65 C (da -4 a 150 F) senza pila Peso e dimensioni: 227 g; 152 x 101 x 38mm (6 x 4 x 1.5 in) 2 Alimentazione: Pila alcalina o NiCd da 9 V Autonomia tipica della pila (alcalina): 12 ore Rapporto distanza-diametro spot: 8:1 Principi di funzionamento I termometri a infrarossi misurano la temperatura superficiale di un oggetto. I componenti ottici dello strumento rilevano energia emessa (E), riflessa (R) e trasmessa (T), raccolta o concentrata su un rivelatore. I componenti elettronici dello strumento convertono i dati in una lettura di temperatura, visualizzata sul display. Azionamento dello strumento Commutazione C/F o sostituzione della pila Per accedere al commutatore C/F o per inserire/ rimuovere la pila, e necessario tirare e aprire l'impugnatura dello strumento servendosi delle infossature per le dita vicino al pulsante di trigger. Per passare da C a F e viceversa, premere il commutatore (A). Per installare la pila da 9 V, inserire nel vano portapila per prima l'estremita positiva. Nota: Il coperchio del vano portapila e asportabile. Azionamento dello strumento Per misurare una temperatura, dirigere lo strumento verso l'oggetto e premere il pulsante di trigger. Accertarsi di considerare il rapporto distanza-diametro spot e il campo visivo. Se lo strumento e dotato di laser, usarlo solo per il puntamento. Effettuazione di misure precise della temperatura. Display TIl display LCD retroilluminato visualizza la temperatura corrente in gradi Celsius o Fahrenheit. Lo strumento conserva la lettura per 7 secondi 3 dopo il rilascio del pulsante di trigger e visualizza la scritta HOLD. La presenza dell'icona raffigurante la pila indica che la carica della pila e in via di esaurimento (B). Effettuazione di misure precise della temperatura Individuazione di un punto caldo Per trovare un punto caldo, puntare il termometro all'esterno dell'area di interesse e quindi analizzare l'intera area con passate verticali fino a individuare il punto da misurare. Campo visivo Accertarsi che l'oggetto o il punto da misurare sia piu grande del diametro dello spot dello strumento. Piu e piccolo l'oggetto, piu ci si deve avvicinare con il termometro. Quando la precisione della misura e essenziale, accertarsi che l'oggetto sia almeno due volte piu grande del diametro dello spot. Rapporto distanza-diametro spot Aumentando la distanza (D) dall'oggetto, aumenta anche il diametro dello spot (S), ossia dell'area misurata dallo strumento. Promemoria Si sconsiglia l'uso di questo termometro per la misura di superfici lucide o di metallo levigato (acciaio inossidabile, alluminio, ecc.). Vedere la sezione Emissivita. Lo strumento non e in grado di misurare attraverso superfici trasparenti, come ad esempio il vetro. In tal caso, misura la temperatura superficiale dell'oggetto trasparente (in questo esempio, il vetro). La presenza di vapore, polvere, fumo, ecc. puo ostruire l'ottica dello strumento, compromettendo la precisione delle misure. 4 Emissivita La maggior parte dei materiali organici e delle superfici verniciate od ossidate ha un'emissivita pari a 0,95 (valore prefissato dello strumento). Misurando superfici lucide o di metallo levigato si ottengono letture imprecise. Per compensare, coprire la superficie da misurare con nastro adesivo di carta o con vernice nera opaca. Lasciare che il nastro raggiunga la stessa temperatura del materiale ricoperto. Misurare la temperatura del nastro o della superficie verniciata. Manutenzione Pulizia della lente - Ripulire la lente dalle particelle non attaccate usando aria compressa pulita. Eliminare le particelle rimaste passando su di essa delicatamente un pennello con setole di cammello. Passare con cautela sulla superficie un tamponcino di cotone inumidito con acqua. Nota: * Per pulire la lente di plastica NON usare solventi. Pulizia dell'involucro - Usare una spugna o un panno morbido inumiditi con acqua e sapone. * NON immergere lo strumento in acqua. 5 SOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice Problema Intervento Il display visualizza il simbolo --- La temperatura dell'oggetto e superiore o inferiore alla portata dello strumento. Scegliere un oggetto che rientri nelle specifiche. Si visualizza l'icona della pila La pila potrebbe Controllare quasi scarica. la pila e/o sostituirla Display vuoto La pila potrebbe Controllare completamente la pila e/o scarica. sostituirla Il laser non funziona La pila potrebbe essere parzialmente o completamente scarica. Sostituire la pila. Certificazione CE P Lo strumento e conforme ai seguenti standard: EN 61326-1 Emissioni elettromagnetiche e suscettibilita EN 61010-1 - Sicurezza generale EN 60825-1 - Sicurezza laser A frequenze comprese fra 250 MHz e 800 MHz circa a 3 V/m, lo strumento potrebbe non soddisfare le specifiche di precisione qui indicate. 6 Infrared Thermometer Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manual d'uso * Manual de uso * Anvandarhanbok Espanol IR608A Garantia limitada y Limitacion de responsabilidad Su producto Amprobe estara libre de defectos de material y mano de obra durante 1 ano a partir de la fecha de adquisicion. Esta garantia no cubre fusibles, baterias descartables o danos que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteracion, contaminacion o condiciones anormales de operacion o manipulacion. Los revendedores no estan autorizados a extender ninguna otra garantia en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el periodo de garantia, regrese el producto con una prueba de compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobacion o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la seccion Reparacion que aparece mas arriba para obtener detalles. ESTA GARANTIA CONSTITUYE SU UNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMAS GARANTIAS, TANTO EXPRESAS, IMPLICITAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO DEBERA SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGUN DANO O PERDIDA TANTO ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORIA. Debido a que ciertos estados o paises no permiten la exclusion o limitacion de una garantia implicita o de los danos contingentes o resultantes, esta limitacion de responsabilidad puede no regir para usted. Reparacion Todas las herramientas de comprobacion devueltas para su calibracion o reparacion, cubiertas o no por la garantia, deberan estar acompanadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la empresa, la direccion, el numero de telefono y una prueba de compra. Ademas, incluya una breve descripcion del problema o del servicio solicitado y las puntas de prueba del medidor. Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantia se deben remitir a la orden de Amprobe Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de credito (incluir el numero y la fecha de vencimiento) u orden de compra. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantia - Todos los paises Antes de solicitar una reparacion sirvase leer la siguiente declaracion de garantia y compruebe el estado de la pila. Durante el periodo de garantia, toda herramienta de comprobacion en mal estado de funcionamiento puede ser devuelta al distribuidor de Amprobe Test Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante. Consulte la seccion "Donde comprar" del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores de su zona. Ademas, en los Estados Unidos y Canada las unidades para reparacion y reemplazo cubiertas por la garantia tambien se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools. Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantia - Estados Unidos y Canada Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantia en Estados Unidos y Canada se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools. Pongase en contacto con Amprobe Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar informacion acerca de los precios vigentes para reparacion y reemplazo En Estados Unidos Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Fax: 425-446-6390 En Canada Amprobe Test Tools Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Fax: 905-890-6866 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantia - Europa El distribuidor de Amprobe Test Tools puede reemplazar aplicando un cargo nominal las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantia. Consulte la seccion "Donde comprar" del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores de su zona. Direccion para envio de correspondencia en Europa* Amprobe(R) Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands *(Correspondencia solamente. En esta direccion no se suministran reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con el distribuidor). IR608A Infrared Thermometer CONTENTS SIMBOLOS...................................................................1 INTRODUCCION..........................................................2 ESPECIFICACIONES ....................................................2 COMO FUNCIONA......................................................3 COMO OPERAR LA UNIDAD......................................3 C/F y pila...............................................................3 Funcionamiento de la unidad...............................3 Pantalla...................................................................3 COMO MEDIR TEMPERATURA CON PRECISION.......3 Localizacion de un punto caliente........................3 Campo Visual..........................................................4 Distancia y Tamano del area medida ...................4 Recordatorios.........................................................4 EMISIVIDAD................................................................4 MANTENIMIENTO .....................................................5 CORRECCION DE PROBLEMAS . ................................5 CERTIFICACION CE......................................................6 Simbolos Consulte el manual Cumple con las directivas de la Union Europea. Bateria Advertencia * No apunte el laser directamente hacia los ojos o indirectamente desde superficies reflejantes.. Precauciones Todos los modelos deberan protegerse de lo siguiente, * Campos electromagneticos de soldadoras de arco, calentadores de induccion * Electricidad estatica * Choque termico (ocasionado por cambios abruptos de temperatura ambiente--deje que la unidad se estabilice por 30 minutos antes de usar) * No deje la unidad sobre ni cerca de objetos de alta temperatura 1 INTRODUCCION Confiamos en que encontrara muchos usos para su termometro portatil sin contacto. Compacto, duradero y facil de usar --tan solo hay que apuntar, oprimir el gatillo y podra leer las temperaturas reales de superficie en menos de un segundo. Puede medir sin peligro alguno la temperatura de la superficie de objetos calientes, peligrosos o de dificil acceso, sin tener que tocarlos. Especificaciones Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Rango de temperatura: -18 a 400 C (0 a 750 F) Pantalla de temperatura: C o 0,5 F Exactitud (supone una temperatura ambiente de funcionamiento de 23 C [73 F]) Para objetivos a: -1 a 400 C (30 a 750 F) -18 a -1 C (0 a 30 F) 2 % de la lectura o 2 C ( 3,5 F), el que sea mayor 3 C ( 5 F) a 23 C (73 F) 2 C ( 3,5 F) Repetibilidad: 2 % de la lectura o 2 C ( 3 F) Tiempo de respuesta: 500 ms, 95 % de respuesta Respuesta espectral: 7-18 m Emisividad: preestablecida en 0,95 Rango ambiental de funcionamiento: 0 a 50 C (32 a 120 F) Humedad relativa: 10-95 % de H. R. sin condensacion, a un maximo de 30 C (86 F) Temperatura de almacenamiento: -20 a 65 C (-4 a 150F) sin bateria Peso/Dimensiones: 227 g (0,5 lb); 152 x 101 x 38 mm (6 x 4 x 1,5 pulg.) Alimentacion: Bateria alcalina o de NiCd de 9V Vida tipica de la bateria (alcalina): 12 hs Relacion distancia-punto explorado: 8:1 2 Como funciona Los termometros de rayos infrarrojos miden la temperature de la superficie de un objeto. El sistema optico de la unidad detecta energia emitida, reflejada y transmitida, la cual es captada y enfocada hacia un detector. El sistema electronico de la unidad convierte la informacion en una lectura de temperatura, la cual se muestra en la unidad. En unidades que cuentan con laser, este se usa exclusivamente con fines de senalamiento Como operar la Unidad C/F y pila Para alternar entre grados centigrados y Fahrenheit, abra la tapa de las pilas que esta en el mango y empuje el interruptor (A) para seleccionar C o F. Cuando sea necesario, cambie la pila de 9v como se indica en el diagrama, con el lado positive primero hacia el fondo del compartimiento de la pila. La tapa de las pilas es removible. Funcionamiento de la unidad Para medir una temperatura, apunte la unidad hacia un objeto y oprima el gatillo. Asegurese de considerer la relacion distanciatamano del area a medir. Si la unidad esta equipada con un laser, uselo exclusivamente para apuntar. Consulte Como medir temperatures con precision. Pantalla La pantalla de LCD muestra la temperatura actual en grados centigrados o en grados Fahrenheit. La unidad retiene la lectura durante 7 segundos despues de soltar el gatillo; aparece la palabra HOLD (retener). La presencia del icono de pila indica que esta baja la pila (B). 3 Como Medir Temperatura con Precision Localizacion de un punto caliente Para encontrar una zona caliente, apunte el termometro fuera de la region de interes, luego pase el aparato con un movimiento hacia arriba y hacia abajo (barrido) hasta que ubique la zona caliente. Campo Visual Cerciorese de que el objeto a medir sea mayor que el diametro del area medida. Mientras mas pequeno el objeto, mas cerca se debe hacer la medicion. Cuando sea critica la precision, cerciorese de que el objeto sea al menos dos veces mas grande que el diametro del area a medir. Distancia y Tamano del area medida A medida que aumenta la distancia (D) desde el objeto, el diametro del area medida (S) se vuelve mas grande. Recordatorios No se recomienda para uso en la medicion de superficies metalicas brillosas o pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.) Vease Emisividad. La unidad no puede medir a traves de superficies transparentes, tales como vidrio. En su lugar, el aparato mide la temperatura de la superficie del vidrio. El vapor, polvo, humo, etc., pueden obstruir la medicion, impidiendo una temperatura exacta. Emisividad La mayoria de los materiales organicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0.95 (preestablecida en la unidad). La medicion de superficies metalicas brillosas o pulidas resultara en mediciones incorrectas. Para compensar, cubra la superficie que va a medir con cinta aislante o con pintura mate negra. Conceda 4 tiempo suficiente para que la cinta alcance la misma temperatura que el material que esta cubriendo. Mida la temperatura de la cinta o de la superficie pintada. Mantenimiento Limpieza del lente: Elimine las particulas sueltas con aire comprimido limpio y seco. Cepille suavemente cualquier particula sobrante con un cepillo de pelo de camello. Limpie cuidadosamente la superficie con un cotonete humedo. Lo puede humedecer con agua. Nota: * NO use solventes para limpiar el lente de plastico. Limpieza del estuche: use agua y jabon en una esponja humeda o pano suave * NO sumerja la unidad en agua. CORRECCION DE PROBLEMAS Codigo Problema Accion - - - (en la pantalla) Fuera de rango (alto o bajo) Seleccione un objeto dentro del rango (o dentro de las especificaciones) El icono de la pila aparece Pila baja Cambie la pila Pantalla en blanco Pila agotada Cambie la pila El laser no funciona Pila baja o agotada Cambie la pila 5 Certificacion CE P Este instrumento satisface las siguientes normas: EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility EN 61010-1 - General Safety EN 60825-1 - Laser Safety Aproximadamente entree 250mhz y 800mhz a 3V/m el equipo tal vez no encuentre la precision establecida. 6 Infrared Thermometer Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manual d'uso * Manual de uso * Anvandarhanbok Svenska IR608A Begransad garanti och begransning av ansvar Denna Amprobe produkt garanteras vara fri fran felaktigheter i material och utforande i ett ar fran inkopsdatum. Denna garanti innefattar inte sakringar och engangsbatterier, och inte heller skador som uppkommer som en foljd av olyckshandelser, forsummelse, felaktig anvandning, andring, nedsmutsning eller onormala forhallanden eller onormal hantering. Aterforsaljare har inte ratt att lamna nagra ytterligare garantier a Metermans vagnar. Om du behover service under garantiperioden ska produkten, tillsammans med inkopsbevis, skickas in till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller till en aterforsaljare eller distributor for Amprobe. Avsnittet Reparation innehaller uppgifter om detta. DENNA GARANTI UTGOR DIN ENDA GOTTGORELSE. ALLA ANDRA GARANTIER - VARE SIG DESSA AR UTTRYCKLIGA, UNDERFORSTADDA ELLER LAGSTADGADE - INKLUSIVE UNDERFORSTADDA GARANTIER AVSEENDE LAMPLIGHETEN FOR ETT VISST SYFTE ELLER SALJBARHET, DEMENTERAS HARMED. TILLVERKAREN AR EJ ANSVARIG FOR NAGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFORUTSEDDA SKADOR ELLER FOLJDSKADOR ELLER FORLUSTER, OAVSETT OM DE INTRAFFAR PA GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PA KONTRAKT. Vissa stater eller lander tillater inte undantag eller begransningar av underforstadda garantier eller tillfalliga skador eller foljdskador, sa denna ansvarsbegransning galler eventuelltinte dig Reparation Till alla apparater, som sands in for reparation eller kalibrering inom ramen for garantin eller utanfor garantin maste foljande bifogas: Kundens namn, firmanamn, adress, telefonnummer och kopbelagg. Darutover ombeds Ni att medsanda en kort beskrivning av problemet eller det onskade underhallet samt att bifoga matledningarna till matinstrumentet. Avgifterna for raparationer utanfor garantin eller for ersattning av instrument maste betalas med check, penninganvisning, kreditkort (kreditkortnummer med datum for sista giltighetsdag) eller annars maste en order till Amprobe Test Tools formuleras. Garantireparationer eller -utbyte - alla lander V.g. las igenom efterfoljande garantiforklaring och kontrollera batteriet innan reparation begars. Under garantiperioden kan alla defekta apparater sandas till Amprobe Test Tool-distributoren for utbyte mot samma produkt eller liknande produkt. En forteckning av behoriga distributorer finns i avsnittet "Where to Buy" (forsaljningsstallen) pa websiten www.amprobe.com. Darutover kan i USA och i Kanada apparater skickas till ett Amprobe Test Tools Service-Center for reparation och for utbyte. Reparationer och utbyte utanfor garantin - USA och Kanada For reparationer utanfor garantin i Forenta staterna och i Kanada skickas apparaterna till ett Amprobe Test Tools Service-Center. Upplysning over de aktuellt gallande avgifterna for reparation och utbyte erhaller Ni fran Amprobe Test Tools eller fran forsaljningsstallet. I USA Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Fax: 425-446-6390 I Kanada Amprobe Test Tools Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Fax: 905-890-6866 Reparationer och utbyte utanfor garantin - Europa Apparater utanfor garantin kan ersattas av en behorig Amprobe Test Tools-distributor mot avgift. En forteckning over behoriga distributorer finns i avsnittet "Where to Buy" (forsaljningsstallen) pa websiten www.amprobe.com. Korrespondensadress for Europa* Amprobe(R) Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands *(Endast korrespondens - inga reparationer, inget utbyte under denna adress.Kunder i Europa vander sig till behorig distributor) IR608A Infrared Thermometer CONTENTS SYMBOLER..................................................................1 INLEDNING..................................................................2 SPECIFIKATIONER.......................................................2 SA HAR FUNGERAR DET............................................3 SA HAR ANVANDER DU ENHETEN............................3 C/F och batteri........................................................3 Anvanda enheten..................................................3 Teckenfonster.........................................................3 SA HAR MATER DU EXAKTA TEMPERATURER..........3 Hitta en het punkt.................................................3 Synfalt.....................................................................4 Avstand och punktstorlek......................................4 Kom ihag................................................................4 STRALNINGSTAL.........................................................4 UNDERHALL................................................................4 FELSOKNING...............................................................5 CE-CERTIFIKATION......................................................5 SYMBOLS Se handboken Overensstammer med EU-direktiven Batteri Varning * Rikta inte lasern direkt mot ogon eller indirekt mot reflektiva ytor. Viktigt Alla modeller ska skyddas mot foljande: * EMF (elektromagnetiska falt) fran bagsvetsar och induktionsvarmare * Statisk elektricitet * Plotslig temperaturforandring (fororsakat av kraftiga eller plotsliga forandringar i den omgivande temperaturen -- lat enheten vila i 30 minuter for att den ska stabiliseras fore anvandning) * Lamna inte ovanpa eller i narheten av objekt med hoga temperaturer 1 INLEDNING Vi ar overtygade om att du kommer att ha stor anvandning av din handhallna, kontaktfria termometer. Den ar kompakt, talig och enkel att anvanda -- sikta, tryck pa avtryckaren och las av den aktuella yttemperaturen pa mindre an en sekund. Du kan sakert mata yttemperaturer pa heta, farliga och svaratkomliga foremal utan kontakt. Specifikationer Obs! Specifikationerna kan andras utan foregaende meddelande. Temperaturomrade: -18 till 400 C (0 till 750 F) Temperaturvisning: C eller 0,5 F Noggrannhet (forutsatter omgivande driftstemperatur pa 23 C [73 F]) For mal pa: -1 till 400 C 2 % av matvardet eller 2 C (30 till 750 F) ( 3,5 F), vilkendera ar storst -18 till -1 C (0 till 30F) 3 C ( 5 F) vid 23 C (73 F) 2 C ( 3,5 F) Repeterbarhet: 2% av matvarde eller 2C (3F) Svarstid: 500 msek, 95 % respons Spektralrespons: 7-18 m Emissivity: pre-set 0.95 Stralningstal: forinstalld pa 0,95 Omgivande driftsomrade: 0 till 50 C (32 till 120 F) Relativ luftfuktighet: 10-95 % icke kondenserande, vid upp till 30 C (86 F) Temperatur vid forvaring: - 20 till 65C (-4 till 150F) utan batteri Vikt/Dimensioner: 227 g (0,5 lb); 152 x 101 x 38 mm (6 x 4 x 1,5 tum) Stromforsorjning: 9 v alkaliskt eller NiCd batteri 2 Livslangd for batterier (alkaliska): 12 tim Avstand till punktstorlek: 8:1 Sa har fungerar det Infraroda termometrar mater yttemperaturen pa ett foremal. Enhetens optik kanner av utstralad (E), reflekterad (R) och overford (T) energi, som samlas och fokuseras mot en detektor. Enhetens elektronik oversatter denna information till ett temperaturvarde som sedan visas pa enheten. Sa har anvander du enheten C/F och batteri Oppna enhetens handtag med hjalp av fordjupningarna for fingrar i narheten av avtryckaren for att komma at knappen for vaxling mellan C och F eller for att satta i eller ta ut batteriet. Vaxla mellan C- och Fgrader genom att trycka pa knappen (A). Satt i 9 v batteriets positiva ande forst i batterifacket. Obs! Batteriluckan kan avlagsnas. Anvanda enheten Utfor en temperaturmatning genom att peka enheten mot ett objekt och trycka pa avtryckaren. Ta hansyn till forhallandet mellan avstand och matpunkt samt synfalt. Om enheten ar utrustad med en laser ska denna endast anvandas for att ta sikte. Se avsnittet Sa har mater du exakta temperaturer. Teckenfonster Det bakgrundsbelysta teckenfonstret visar den aktuella temperaturen i Celsius eller Fahrenheit. Enheten visar matvardet i 7 sekunder sedan avtryckaren har slapps och ordet HOLD (HALL) visas. Om batteriikonen visas anger detta att batteriets laddningsniva ar lag (B). 3 Sa har mater du exakta temperaturer Hitta en het punkt Hitta en het punkt genom att sikta termometern utanfor det aktuella omradet och for sedan enheten uppat och nedat over omradet tills du hittar den heta punkten. Synfalt Kontrollera att malet ar storre an enhetens punktstorlek. Ju mindre mal, desto narmare bor du vara till detta. Om exaktheten ar av yttersta vikt ska du se till att malet ar minst dubbelt sa stort som punktstorleken. Avstand och punktstorlek Allteftersom avstandet (D) fran foremalet okas blir punktstor-leken (S) for det omrade som mats av enheten allt storre. Kom ihag Rekommenderas ej for anvandning pa blanka eller polerade metallytor (rostfritt stal, aluminium o.dyl.). Se Stralningstal. Enheten kan inte mata genom transparenta ytor, sasom glas. Den kan dock mata glasets yttemperatur. Anga, damm, rok o.dyl. kan forhindra exakta matningar genom att dessa paverkar enhetens optik. Stralningstal De flesta organiska material och malade eller oxiderade ytor har ett stralningstal pa 0,95 (forinstallt i enheten). Inkorrekta matvarden kommer att bli resultatet vid matningar pa blanka eller polerade metallytor. Du kan kompensera for detta genom att tacka over ytan som ska matas med maskeringstejp eller matt, svart malarfarg. Lat tejpen uppna samma temperatur som materialet under den. Mat temperaturen pa den tejpade eller malade ytan. 4 Underhall Rengoring av objektivet: Blas bort losa partiklar med ren, komprimerad luft. Borsta forsiktigt bort allt aterstaende skrap med en kamel-harspensel. Torka forsiktigt ytan med fuktad bomullsvadd. Vadden kan fuktas med vatten. Obs! * Anvand INTE losningsmedel for att rengora plastobjektivet. Rengoring av kapan: Anvand en svamp eller mjuk duk som fuktats med tval och vatten * Sank INTE ned enheten i vatten. FELSOKNING Kod Problem ---(i teckenfonstret) Maltemperaturen Valj ett mal inom ligger over eller specifikationerna under omradet Atgard Batteriikonen Possible low visas battery Kontrollera och/eller byt ut batteriet Tomt Possible dead teckenfonster battery Kontrollera och/eller byt ut batteriet Lasern fungerar inte Byt ut batteriet Low or dead battery CE-certifikation P Detta instrument uppfyller foljande normer: EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility EN 61010-1 - General Safety EN 60825-1 - Laser Safety Enheten uppfyller eventuellt inte den angivna exaktheten mellan cirka 250 Mhz och 800 Mhz vid 3 V/m. 5 Mouser Electronics Authorized Distributor Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information: AMPROBE: IR608A