New Building Project
Transfer dossier
2014
Interruption of the Receiving, Production and Shipment activities
from 11 to 22 August 2014
due to our move to a new building located 2 km away
Blagny, January 2014
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 2
Table of contents
1) Presentation of project ................................................................................................................... 3
2) Project organisation and responsibilities ........................................................................................ 4
3) Project/moving schedule ................................................................................................................. 4
4) Type of change ................................................................................................................................ 5
5) Risk analyses .................................................................................................................................... 6
a) "Functional and System" risk analysis ............................................................................................. 6
b) Project risk analysis ......................................................................................................................... 6
c) "Moving" risk analysis ..................................................................................................................... 6
i) Methodology ................................................................................................................................... 7
ii) Moving risk rating grid ..................................................................................................................... 8
iii) Identification of main risks .............................................................................................................. 9
iv) Moving GO/NOGO ........................................................................................................................... 9
6) Securing Supply Chain during closure ........................................................................................... 10
7) Capability workload analysis ......................................................................................................... 10
8) Site qualification ............................................................................................................................ 11
a) Qualification plan .......................................................................................................................... 11
b) LAI (Last Article Inspection)/FAI (First Article Inspection) ............................................................. 11
c) Identification of parts manufactured on new site ........................................................................ 11
9) APPENDIX 1.................................................................................................................................... 12
10) APPENDIX 2................................................................................................................................ 14
11) APPENDIX 3................................................................................................................................ 15
12) APPENDIX 4................................................................................................................................ 16
13) APPENDIX 5................................................................................................................................ 17
14) APPENDIX 6................................................................................................................................ 18
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 3
1) Presentation of project
Amphenol AirLB France has decided to acquire a completely new site to accommodate the current
Carignan site (production site) and the Blagny site (administrative site) and to ensure its growth over
the years to come (increase in operating surface area of + 3000 m²).
This project concerns all the productions and the personnel and is limited to the physical moving of
the people and facilities at present in place.
The project is based on 4 basic principles:
- remain within a geographical area of 2 km to retain the employees in place,
- do not modify the quality, organisational and management systems,
- retain the same manufacturing and inspection equipment,
- keep our suppliers and subcontractors.
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 4
2) Project organisation and responsibilities
Pierre-Henri Besnard, Financial Director, is responsible for following up the building of the new plant.
Luc Geoffroy, Operations Director, is responsible for following up the moving operations.
A multiskill team is at their disposal to ensure the preparation and the performance of this move and
to check the continuity of the Supply Chain.
Both these persons report to the General Manager, Nicolas Battung.
5 Majors sectors of the company are concerned:
- Production sector (Assembly, Moulding, Pre-series, Tool preparation, Marking, Packaging
workshops),
- Quality & Laboratory sector (inspection and qualification facilities),
- Administrative & Social sector (Canteen, administrative services, archives, etc.),
- Storage/Store sector (all finished parts, materials and components),
- Data processing sector (ERP system, WYSE and general data of the company).
135 areas have been identified for the move and these are steered by 23 persons.
A list of the areas and the persons in charge is given in Appendix 1.
3) Project/moving schedule
The building will be accepted at latest on 4 July 2014 (the data processing room and store being
accepted earlier). The moving operations will begin on 5 July and end is scheduled for 22 August
2014.
The moving means that Amphenol AirLB France will have to interrupt its Receiving, Production and
Shipment activities from 11 to 22 August 2014. This critical phase requires the securing of the
Supply Chain in cooperation with our customers. For all the other activities, the moving will be
done for each one of them in one day.
The global scheduling of the project is done using Microsoft Project and takes into account the
follow-up of the building of the plant and the moving preparation and follow-up phases.
The main phases of this project are described on a macro plan. See Appendix 2.
In cooperation with the mover, detailed schedules are made out for each of the 135 areas.
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 5
4) Type of change
Our aim is to make this consolidation of the sites invisible to our customers.
The Product/process risk is limited to the equipment as a whole. The product quality plan is
transferred to the new site: no product/process requalifications required. Site audits can be
conducted by the customers according to their requirements. Potential variations (such as
IT communications, electrical energy, internal temperature and humidity, compressed air,
etc.) will be submitted to the check and the GO/NOGO approval at each step in the move.
The moving risk on the facilities is assessed, machine by machine, tool by tool, in order to
define the preventive preservation methods (pallets, cardboard boxes, etc.).
All the new equipment, required to increase capability or contingencies will be duplicated.
Risk on availability of Products/Supply Chain: there will be several communication steps
with our customers to put safety stocks in place. Our intention is to create the customer
safety stocks from January to June 2014.
As the storage and the moving of the customers' safety stocks on our premises has no sense
(this adds risks and increases the workload, the transactions will be frozen for removal), each
of the ordered safety stocks will be sent to each customer before we interrupt our activities.
Payment extension conditions will be accepted.
The current safety stocks of 4 weeks will remain at Amphenol AirLB France and 4 additional
weeks of equivalent consumption will be located at our customers'.
To conclude, the Amphenol AirLB FRANCE supply process remains unchanged. Only the risks related
to the move are to be considered and planned for.
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 6
5) Risk analyses
3 risk analyses have been established. They concern the impact of the moving on our operation and
management system then on the risk related to the project and, lastly, on the analysis concerning the
moving of all the company's equipment to the new site.
a) "Functional and System" risk analysis
The "Functional and System" analysis is given in Appendix 3.
The risk analysis shows no impact of the moving on the quality system, the follow-up, the inspection
and manufacture of our products and on our Supply Chain:
- no impact on the product,
- no change in the production flows,
- no impact on the modes of transport,
- no impact on the ERP system,
- no impact on the management of the company,
- no impact on the manufacturing processes, test methods, inspection and manufacturing
equipment,
- no impact on the suppliers and subcontractors.
The current provisions allow us to guarantee a fast and efficient restart of our productions with zero
impact for our customers and suppliers.
b) Project risk analysis
A risk analysis on the project and its main moving phases has been established to determine the risks
related to the shutdown, to the moving and to the restarting of the activity.
The "Project" analysis is given in Appendix 4.
c) "Moving" risk analysis
The risks related to the moving exclusively concern the moving of the materials and equipment:
- loss,
- damage,
- misadjustment,
- mixing.
The aim of the risk analysis is to identify the occurrences and propose preventive actions:
- before/after inventory,
- before/after location,
- packaging,
- conservation by a professional,
- restart of the sensitive equipment by the manufacturer,
- identification procedure.
Special attention will be paid to the disassembly, movement, reinstallation and restart of the
equipment and the return to service of all the activities.
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 7
i) Methodology
# QUOI COMMENT QUI
1
lister les équiments à déménager
list equipments to be moved
Liste des immos
Fixed assets listing
Directeur Financier
Financial Controller
2
déterminer un coordinateur de la zone
Identify area coordinators
Matrice Analyse de risque
Risk analysis matrix
Directeur des Ops
Operations Manager
3
identifier les équipements à déménager
Identify equipemnts to be moved
Plan usine 2014
New premises map
Superviseur de la zone
Area supervisor
4
déterminer les risques :
identify risks :
Matrice Analyse de risque
Risks analysis matrix
Superviseur de la zone
Area supervisor
Impact sur livraison client
Matrice Analyse de risque
Risks analysis matrix
Superviseur de la zone
Area supervisor
- déterminer si le moyen peut impacter la livraison du client
- determinate if the mean impacting the customer delivery
Unicité
Matrice Analyse de risque
Risks analysis matrix
Superviseur de la zone
Area supervisor
-indiquer si le moyen est unique ou non
- indicate if the mean is single or not
Délai de réactivité
Matrice Analyse de risque
Risks analysis matrix
Superviseur de la zone
Area supervisor
- indiquer quand cas de moyen unique le délai de mise en place d'une solution de remplacement
- indicate in case of single mean the delay to put in place the solution of replacement
Déterminer le risque au démontage/conditionnement
identify risk when deconnecting/packing
Matrice Analyse de risque
Risks analysis matrix
Superviseur de la zone
Area supervisor
- Débrancher le moyen de toutes ses énergies
- Unplug the equipment from all commodities
- Enlever les fixations du moyen si nécessaire
- if necessary, remove the attachments
- Réaliser les préconisations fabricant en vue du transport (bridage de tête...)
- Apply manufacturer's recommendations for moving (clamping head ...)
- Positionner le moyen sur un support spécifique au transport (palette…)
- Put the equipment on the adapted support for moving (pallet, ...)
- Bridage sur le support
- Fasten the equipemnt on the support
- Protection si nécessaire du moyen (pour la pluie, poussière, ...)
- if necessary protect the equipment againg rain, dirt, ...
- Déplacement du moyen à l'emplacement de chargement camion
- Move the equipment to the truck
Déterminer le risque du transport
identify transportation risk
Matrice Analyse de risque
Risks analysis matrix
Superviseur de la zone
Area supervisor
- Chargement camion
- truck loading
- Transport
- transportation
- Déchargement sur le nouveau site
- unloading on the new site
Déterminer le risque au remontage
identify installation risk
Matrice Analyse de risque
Risks analysis matrix
Superviseur de la zone
Area supervisor
- Déplacement de la machine à sa position dans la nouvelle usine
- Move the equipment to its position in the new premises
- Déconditionnement
- Unpackaging
- Fixation si nécessaire
- if necessary attachement to the ground, wall ...
- Branchement de toutes les énergies
- connection to utilities
- Validation fonctionnement machine avec ou sans fournisseurs suivant le cas
- validation of equipment operationnal with or without supplier
Déterminer le risque pour la remise en production
identifiy risk for operations start
Matrice Analyse de risque
Risks analysis matrix
Superviseur de la zone /
Directeur Quali
Area supervisor / Quality
Manager
ANALYSE DES RISQUES DU DEMENAGEMENT - METHODOLOGIE
MOVING RISKS ANALYSIS - METHODOLOGY
(document de travail interne - proprié d'AALBF - ne peut être reproduit sans accord de la société)
(internal document - AALBF property - cannot be communicated without company approval)
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 8
ii) Moving risk rating grid
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 9
iii) Identification of main risks
Around 69 items of equipment have been identified as involving risks for the restart of the
company's activities. This equipment is related to the production, to the storage (tools and parts), to
the inspection or to the qualification equipment and to data processing.
The main risks related to the equipment are listed in appendix 5.
The preventive actions are listed.
Number of lines listed, analysed and processed:
iv) Moving GO/NOGO
The physical moving of the personnel, materials and equipment will be done when all the
installations on the new site have been tested and validated (by our Maintenance Department, Data
Processing Department and/or approved organisations).
The moving phases are known and plotted to ensure coherence of the flows and a fast restart. This
sequencing of the phases is defined in the schedule under Microsoft Project.
The activities directly influencing the restart date are identified and monitored daily (critical path of
the project) in the Microsoft Project schedule.
To minimise the risks related to the road transport, the "critical" or multiple equipment will be
carried in different vehicles.
A - Impact
livraison client
B - Unici C - Délai réactivité
E - Transport
F -
Déconditionneme
nt /
Positionnement et
branchements
moins important
Cotation 1 1532 1473 1531 1287 1186 1219 1395
Cotation 2 17 N/A 18 169 335 236 103
plus important
Cotation 3 076 093 28 94 51
TOTAL 1549 1549 1549 1549 1549 1549 1549
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 10
6) Securing Supply Chain during closure
During the closure from 11 to 22 August 2014, strictly no receiving, manufacturing or shipment
operations can be performed. Thus, to limit the risk for the customers during this period, Amphenol
AirLB France has undertaken, since November 2013, to inform its customers of the project and the
need to secure the Supply Chain during this closure.
Note: The closure period retained for the moving was chosen to fall in a period where the customers'
activities are low (summer holidays).
Amphenol AirLB recommends the following:
- increase, by an ERP setting, from 1 January 2014, the standard procurement time for
Amphenol AirLB France supplies. This increase is determined by the customer in relation with
his own risk assessment (2, 4, 6 weeks?),
- declare, by an ERP setting of the supplier's timescale, from 1 January 2014, the closure date
from 11 to 22 August 2014,
- analyse previously recorded needs and market demands (products of classes A, B and C):
o adjust the procurement plans accordingly (taking a lengthened procurement time
into account),
o place the orders earlier.
We inform our customers that in case of a late demand, our capability will not allow us to meet
their needs. Therefore, this anticipation must be done at latest by January 2014.
The moving cannot be pushed back due to a customer Supply Chain risk which has not been
identified during a collaboration between our Commercial and Logistics Departments.
On the basis of the previously recorded global consumptions, Amphenol AirLB France implements
capability improvement measures. However, these measures will be deployed only according to
the expressed customers' needs.
7) Capability workload analysis
Tools for analysing our workload and capability can be transposed as such to the site of the new
plant. The current use of our equipment thus does not call into question our capability of ensuring
the Supply Chain.
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 11
8) Site qualification
a) Qualification plan
The validation of the conformity of the parts and the reliability of our processes after installation in
the new premises will be followed up and performed from our current surveillance plan system:
- check of machine parameters on startup,
- supervision of the important machine parameters,
- dimensional and functional check.
b) LAI (Last Article Inspection)/FAI (First Article Inspection)
A list of references representative of our customers and covering all of our manufacturing processes
has been drawn up and will allow restart on the new site to be formalised (FAI) by comparison with
parts from the old site (LAI). See Appendix 6.
These references will be submitted to functional tests (electrical, sealing, endurance, etc.), to
dimensional inspections and capability inspections (on 30 parts).
These tests will be formalised in a Qualification Plan (QTP).
The results will be recorded in a Qualification Report (QTR) for the parts produced on the old and the
new sites.
c) Identification of parts manufactured on new site
No special marking will be placed on the parts or on the delivery notes (BLs/DCs).
The date code allows traceability and the manufacturing site to be known.
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 12
9) APPENDIX 1
Battung N
3 - Managing Director
Fix E
69 - Maintenance office
Besnard PH
1 - Main entrance
72 - Dirty Maintenance
4 - Financial Directorate
55 - Men's Admi. washroom
5 - Accounts
56 - Women's Admi. washroom
6 - Financial archives
57 - Men's Prod. washroom
Beyries V
115 - Product quarantine
58 - Women's Prod. washroom
44 - Assembly lines
59 - Men's cloakroom washroom
90 - Quality Manager
60 - Women's cloakroom
washroom
91 - Metrolo. acceptance quality
120 - Maintenance archives
93 - Quar. Archives (+ 10 years)
67 - Compressors
94 - Quar. Archives (-1 year)
68 - Cooling room
95 - Assembly quality
76 - Bungalow storage
96 - Moulding quality
77 - Oils and solvents area
130 - Pending inspection
74 - Waste treatment
92a - Acceptance
70 - Maintenance stocks
92b - Metrology office
63 - Bin room
Brest V
19 - SC open space
22b - Prod paper stock room
18 - Purchasing archives
Gabillard O
15 - Commercial
19d - Purchasing Manager
Geoffroy L
7 - Operations directorate office
Byra B
110 - Tool workshop
117 - Supply Chain coordinator
114 - Saw
20 - SC meeting room
26 - Proto workshop
54 - AAPH
131 - Proto Manager's office
21 - Ops dir. archives
Chevalier J
2 - Secretariat and reception
Krawtchenko P
12 - Marketing
28 - Eng. archives
13 - Showroom
29 - BBR room
14 - Reprography
30 - Eng. meeting room
11 - Conference room
27a - Eng. open space
23 - Administration circulation
27b - Technical Manager
22a - Admin paper stock room
27c - Design Office Manager
Lorenzi B
32 - Prod. Manager
27d - Methods Manager
34 - Prod. meeting room
27e - Plotter
Loriot A
47 - IT Manager's office
27f - Meeting room
48 - IT personnel office
Dussart D
108 - Tooling office
49 - IT workshop
109 - Subcontracting room
50 - IT stock
110 - Tooling workshop
51 - IT room
110b - Grinder
52 - Emergency info. room
111 - Tool preparation
112 - Mould store
113 - Ultrasonic
114 - Saw
Fix E
69 - Maintenance office
72 - Dirty Maintenance
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 13
Lourdet C
118 - Peripheral room
Miret A
43 - Assembly Manager's office
33 - Moulding office
44 - Assembly lines
35 - Thermoplastic lines
126 - Assembly team leaders
37 - Paste lines
127 - Assembly man. order
storage
38 - LSR lines
Mozet C
17 - Doc archives (- 1 year)
40a - Preparation
19 - SC open space
40B - Stoving
19b - Customer Department
Manager
40C - Curing
16 - Doc. Archives (+ 10 years)
40E - Service preparation
Valet J
25 - Air conditioning room
41 - Rework
31 - Test laboratory
42 - Head of moulding office
31b - Laboratory Manager
128 - moulding man. order
storage
Delanoye F
19 - SC open space
Mozet V
1 - Main entrance
19c - Logistics Manager
101 - Restaurant
Gauteron P
81 - Pallet stock
103 - Restaurant stowage
78 - Lift truck garage
104 - Dishwashing
80 - Main stock (401+108)
105 - Linen
82 - Cold area stock
107 - Sickroom
83 - Goods receiving
64 - AALB stowage
133 - Behind truck garage
8 - Human Resources
Directorate
129 - Store Manager's office
9 - Human Resources office
Roland B
84 - Shipment Manager's office
132 - Free office
85 - Shipment office
102 - Meal reception
86 - Shipment preparation
89 - Logistics circulation
(378+30)
88 - Packaging
23 - Administration circulation
Vautier F
27a - Eng. open space
10 - Human Resources archives
Betrand D
98 - Works council office
65 - EXANET stowage
99 - Works council storage
46 - Production circulation
97b - Production coffee break
rooms
88 - Packaging
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 14
10) APPENDIX 2
NUMERO /
ITEM
ACTION / ACTION DATE DE FIN PREVUE / DUE DATE %
RESPONSABLE /
RESPONSIBLE
1
Pré-formulaire de changement soumis à Airbus / Preliminary Change Notification Form submitted to Airbus W22-2013 100% AALB-F VBey
2
Analyse de risques discutée avec Airbus / Risk analysis discussed with Airbus W26-2013 100% AALB-F VBey
3
Proposer le process de qualification du nouveau site accepté par Airbus / Propose new site approval process accepted by Airbus W27-2013 100% AALB-F VBey
4
Communication préliminaire aux clients par courrier RAR pour prise en compte dates de fermeture du site de Carignan et la nécessité
d'anticiper les appels de livraisons / Preliminary communication to customers by registred letter to insure Carignan plant closure period are
acknowledged and call for deliveries during this period are taken into account.
W44-2013 100% AALB-F OG
5
Politique des stocks de sécurité confirmée selon le processus d'approbation (3 semaines en plus des 4 semaines actuelles) / Safety stocks policy
confirmed according to approval process (3 weeks on top of current 4 weeks)
W52-2013 65% AALB-F OG
6
Finalisation du choix des déménageurs / Final choice of moving company W52-2013 100% AALB-F LG
7
Sur demande, communiquer l'analyse des risques aux clients / Upon demand, communicate risk analysis to customers W52-2013 100% AALB-F LG
8
Définir les investissements supplémentaires, leurs fournisseurs et assurer les délais de livraison en adéquation avec le planning optimum, et
passer les commandes / Define additionnal investments, suppliers, delivery lead times in line with planning, and place orders
W02-2014 85% AALB-F PHB
9
Démarrage des stocks de sécurité dédiés aux clients / Start manufacturing safety stocks requested by suppliers W02-2014 5% AALB-F LG
10
Confirmation de la date de livraison du bâtiment / Final new premises delivery date confirmed W09-2014 50% AALB-F PHB
11
Stratégie confirmée de déménagement / Relocation strategy confirmed W09-2014 100% AALB-F LG
12
Confirmer aux fournisseurs les dates de livraison des nouveaux équipements (début à partir de W23 ou W16) / Confirm to suppliers the
delivery dates of new equipments (stating week 23 or week 16)
W09-2014 20% AALB-F LG
13
Communication finale aux clients par courrier RAR pour prise en compte dates de fermeture du site de Carignan et la nécessité d'avoir antici
les appels de livraisons / Final communication to customers by registred letter to insure Carignan plant closure period are acknowledged and
call for deliveries during this period are taken into account.
W13-2014 5% AALB-F OG
14
Livraison partielle des nouveaux bâtiments (courant fort, courant faible, air comprimé, refroidissement, salles informatiques) / Pre-delivery of
new building (electricity, IT network, compressed air, cooling, IT rooms)
W23-2014 5% AALB-F PHB
15
Nouveaux équipements dupliqués, testés et validés dans les nouveaux locaux / New duplicated utilities equipments tested and validated in the
new premises
W26-2014 5% AALB-F LG
16
Nouveaux équipements de communications informatiques testés et validés dans les nouveaux locaux / New duplicated IT communications
equipments tested and validated in the new premises
W27-2014 5% AALB-F AL
17
Livraisons des nouveaux locaux / New premises delivered W27-2014 5% AALB-F PHB
18
GO / NO GO pour déménager le site de Carignan (stocks de sécurité) / GO / NO GO to move Carignan plant (safety stocks) W28-2014 5% AALB-F NB
19
Réception des nouveaux locaux / Delivery of new building W29-2014 5% AALB-F PHB
20
Effectuer les expéditions des commandes client prévues pour anticiper la fermeture du site de Carignan / Conduct customer orders anticipated
shipment to cope with Carignan closure
W31-2014 5% AALB-F LG
21
Fermer les transactions logistiques et de production pendant le déménagement des équipements / Close Carignan plant logistic & production
transactions during equipments migration
W32-2014 5% AALB-F LG
22
GO / NO GO pour passer de l'entrepôt loué vers les nouveaux locaux / GO / NO GO to move Leased Warehouse in new premises W28-2014 5% AALB-F NB
23
Déménagement du site de Carignan - Pas de production et d'expéditions / Relocated Carignan plant - no production & no shipment W33 to W34-2014 5% AALB-F LG
24
Reprises des transactions logistiques et de production dans les nouveaux locaux / Resume plant logistic & production transaction in the new
premises
W35-2014 5% AALB-F LG
25
GO / NO GO pour passer du site de Blagny vers les nouveaux locaux / GO / NO GO to move Blagny in new premises W28-2014 5% AALB-F NB
26
Déménagement de l'entrepot loué vers les nouveaux locaux / Move Leased Warehouse premise to the new premises W32-2014 5% AALB-F LG
27
Déménagement des locaux de Blagny vers les nouveaux locaux / Move Blagny premise to the new premises W32-2014 5% AALB-F PHB
28
Réaliser un audit système et produit avec les auditeurs Airbus dans l'objectif de qualifier le site relocalisé / Conduct system & product audit
with Airbus auditors aiming to qualify the relocated site.
W40-2014 5% AALB-F VBey
29
Réaliser une qualification sur les principales références EADS / Conduct restricted qualification on main EADS PN (gain not required to resume
shipment)
W40-2014 5% AALB-F VBey
30
Finaliser le déménagement des non essentiels de Blagny, Carignan et Entrepôt loué / Complete relocation non essential Blagny, Carignan,
Leased Warehouse
W34-2014 5% AALB-F PHB
31
Mettre à disposition les locaux au nouveau propriétaire / Dispose released premises to the new owner W39-2014 5% AALB-F PHB
Update : Jan.02, 2014 by
V. Beyries/PH
Besnard/L.Geoffroy
PRELIMINARY TIMING PLAN NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES PROJECT
* Ce planning pourra être réaménagé en relation avec les conditions météorologiques / This plan may be updated according to weather conditions
* Notre stratégie est de cloturer les transactions de production et de logistique au cours du mois d'aout, moment où l'activité client est la plus réduite / Our strategy aims to close logistic and manufacturing
transactions during August, while the customer activities are reduced.
Ce document est la propriété de la société Amphenol Air LB et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation Page 1 / 1
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 15
11) APPENDIX 3
NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES RISK ANALYSIS
Risque /Risk Arguments & Commentaires / Arguments & Comments Actions Préventives / Preventive Actions
Date de fin /
Due Date
%
1
ORGANISATION /
ORGANIZATION
1.1 Equipe de Management / Management Team Aucun / None L'équipe de Management reste en place. Pas de changement d'organisation par service.
The Management team stays in place.
1.2 Indirect de production / Indirect Labour Aucun / None
Le personnel ne change pas. L'ensemble des employés est reconduit dans ses fonctions.
The staff does not change. All employees are reappointed.
1.3
Equipe Ventes, Commercial et Marketing / Commercial, customer and Marketing
team
Aucun / None
Aucun changement. Les ITC et assistances commerciales sont les mêmes.
Adresse mail et numéros de téléphones / Fax inchangés.
No change. The ITC and Commercial Assistant are the same.
No change in staff and workforce. Email and phone/fax numbers unchanged.
1.4
Equipe du Service Technique / Technical team :
- Méthodes / Manufacturing engineering
- BE / design
- Laboratoire / Laboratory
Aucun / None
Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés
No change in staff and workforce. Email and phone/fax numbers unchanged.
1.5
Equipe qualité / Quality Team:
- en contrôle Entrée / Incoming Inspection
- en production / Production On going
- en expédition / Shipment
Aucun / None
Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés
No change in staff and workforce. Email and phone/fax numbers unchanged.
1.6 Equipe du Service Achats / Purchase Team Aucun / None
Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés
No change in staff and workforce. Email and phone/fax numbers unchanged.
1.7 Equipe de Production / Production Team Aucun / None
Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés
No change in staff and workforce. Email and phone/fax numbers unchanged.
1.8 Equipe du Service Logistique / Logistic Team Aucun / None
Aucun changement de personnel et d'effectif. Adresse mail et numéros de téléphones - Fax inchangés
No change in staff and workforce. Email and phone/fax numbers unchanged.
2MAIN D'ŒUVRE / LABOUR
2.1 Formation et habilitation du personnel / Training and certification of operators Aucun / None
Le personnel ne change pas. L'ensemble des employés est reconduit dans ses fonctions.
The staff does not change. All employees are reappointed.
2.2 Polyvalence / flexibility Aucun / None
Les exigences, le suivi et la validation de la polyvalence est inchangé et indépendant du lieu de fabrication. Valable pour le
personnel direct et indirect.
Requirements, monitoring and validation of flexibility is unchanged and independent of the place of manufacture. Applies for direct
and indirect staff.
2.3 Exigences de recrutement / Recruitment requirements Aucun / None
Les exigences de recrutement sont identiques. Les définitions de fonction ne sont pas impactées.
Recruitment requirements are identical. Function definitions are not impacted.
2.4 Personnel intérimaire / Temporary personnel Aucun / None
Les agences intérimaires sont identiques et le pôle d'interimaires est maintenu. La distance de 1,5 km entre les sites n'a aucune
influence.
Temporary agencies are identical and the interim pole is maintained. The distance of 1.5 km between the sites has no influence.
2.5 Contrat de travail / Employment contract Aucun / None Les contrats de travail ne sont pas remis en cause (clause de mobilité)
Employment contracts are not challenged (mobility clause)
2.6 Identification du personnel / Identification of personnel Aucun / None
Les matricules des opératrices et les marques de contrôles ne sont pas impactés et sont indépendantes du lieu de fabrication car
nominatives. Continuité totale dans la traçabilité entre les anciens et le nouveau site.
The operators' IDs and quality control marks are not affected and are independent of the place of manufacture. Total continuity of
traceability between the old and the new site.
3
SYSTEM QUALITE AND
DOCUMENTATION
ASSOCIEE / QUALITY
SYSTEM AND ASSOCIATED
DOCUMENTATION
3.1 Certification ISO9001 / EN9100
ISO 9001/EN9100 Certification
Aucun / None
Le périmètre de certification reste inchangé. L'audit aura lieu sur un seul site au lieu de deux.
The scope of certification remains unchanged. The audit will take place on one site instead of two.
3.2 Certification ISO14001
ISO 14001 Certification
Faible /
Moderate
La liste des impacts environnementaux sera à mettre à jour pour le nouveau site. Pas d'impact sur notre classement ICPE.
The list of environmental impacts will be updated to the new site. No impact on our ranking ICPE.
revue de la liste des impacts environnementaux
Review the list of environmental impacts
déc-14 25%
3.3 Documentation GRAMS
GRAMS documentation
- IPFCM Aucun / None Fournisseurs et délais de fabrication inchangés.
Suppliers and manufacturing deadlines unchanged.
- IPFC-SC Aucun / None Fournisseurs et délais de fabrication inchangés.
Suppliers and manufacturing deadlines unchanged.
- AMDEC Supply Chain / Supply Chain FMEA Aucun / None
Clients, processus de fabrication, fournisseurs et délais de fabrication inchangés.
Customers, manufacturing processes, suppliers and manufacturing deadlines unchanged.
- MATRIX RISK supply Chain Aucun / None Fournisseurs et délais de fabrication inchangés.
Suppliers and manufacturing deadlines unchanged.
- SPAGHETTI DIAGRAMS
Faible /
Moderate
Le flux des produits est modifié. La nouvelle usine a été construite pour tenir compte de 80% de nos principaux produits (dont
projets A350) et est donc optimisée pour ces flux.
The flow of products is changed. The new facility was built to accommodate 80% of our main products (including A350 projects)
and is optimized for these flows.
Finaliser la liste des spaghetti diagrams
Finalize the list of the spaghetti diagrams
déc-14 25%
3.4 Manuel Qualité & Environnement
Environmental & Quality Manual
Aucun / None
Le système de management de la qualité et de l'environnement actuellement déployé sera repris en intégralité sur le nouveau site.
Les processus de management de la qualité ne sont pas impactés par le changement de site.
The system of quality & environmental management, currently deployed, will be resumed in full on the new site.
The processes of quality management are not impacted by the change of site.
3.5 Procédures et Instructions
Instructions and procedures
Aucun / None
Nos exigences qualité sont inchangées et nos dispositions pour y répondre sont indépendantes du lieu de fabrication.
Our quality standards are unchanged and our dispositions to respond are independent of the place of manufacture.
3.6 Plan de surveillance Produit
Product Control Plan
Aucun / None
Les process et procédés étant inchangés, le suivi des produits n'est pas impacté par le changement de site.
Processes and procedures are unchanged, tracking products is not affected by the change of location.
3.7 Plan de surveillance Process
Process Control Plan
Aucun / None
Les paramètres machines Critiques (pression, température, vitesse etc…) sont identifiés et permettent de valider les démarrage, le
suivi et la fin de fabrication. Le changement de site ne remet pas en cause ce suivi. L'utilisation des mêmes moyens de fabrication ne
remet pas en cause les études de capabilités déjà menées et validées.
The CRITICAL machine parameters (pressure, temperature, speed etc ...) are identified and used to validate the start, monitoring
and the end of production. The change of location does not affect this monitoring.
The same production means does not affect the stidies of capability, already conducted and validated.
3.8 Analyse de risque Produit
Product risk analysis
Aucun / None
Les AMDEC produit ne sont pas impactées par le nouveau site. Pas de changement de matière ou de procédés de fabrication.
The FMEA product are not affected by the new site. No change in materials or manufacturing processes.
3.9 Analyse de risque Process
Process risk analysis
Aucun / None
Les AMDEC process ne sont pas impactés. Les paramètres machines et les opérations de fabrications ne change pas. Les
conditionnements inter services seront maintenus.
The FMEA process is not impacted. The machine parameters and manufacturing operations will not change. The inter-service
packaging will be maintained.
4
METHODES DE
PRODUCTION et de
CONTRÔLE / METHODS OF
PRODUCTION and
CONTROL
4.1 Documentations aux postes
Documentation on workplace
Aucun / None
Aucun changement de process et de procédé de fabrication. L'ensemble de la documentation (mode opératoire, plan de
surveillance) est inchangé.
No change in process and manufacturing process. The entire documentation (procedures, monitoring plan) is unchanged.
4.2 Mise à disposition des critères de contrôle
Availability of control criteria
Aucun / None
L'ensemble des critères est défini dans nos blue book et est indépendant du lieu de fabrication.
The set of criteria defined in our blue book and is independent of the place of manufacture.
4.3 Règle de traitement des non conformités
Processing rule of non-conformities
Aucun / None
Aucun changement des régles de traitement car indépendantes du lieu de fabrication.
No change in rules of treatment because it's independent of the place of manufacture.
4.4 Gamme de fabrication
Work Order
Aucun / None
Les gammes de fabrication sont inchangées. Aucun impact documentaire.
Manufacturing ranges are unchanged. No documentary impact.
4.5 Système informatique GPAO (ERP & EDI)
GPAO computer system (ERP & EDI)
Aucun / None
Les programmes et données sont reprises en totalité et intégrité des serveurs existants. Les sauvegardes croisées sont maintenues.
Programs and data are taken in full and integrity of existing servers. Cross backups are maintained.
4.6
Systèmes informatiques de la Maintenance (GMAO)
Computer Systems Maintenance (CMMS)
Aucun / None
Les programmes et données sont reprises en totalité et intégrité des serveurs existants. Les sauvegardes croisées sont maintenues.
Programs and data are taken in full and integrity of existing servers. Cross backups are maintained.
4.7
Systèmes informatiques de suivi des demandes d'intervention informatiques (GLPI)
Information systems for monitoring applications of computer operation (GLPI)
Aucun / None
Les programmes et données sont reprises en totalité et intégrité des serveurs existants. Les sauvegardes croisées sont maintenues.
Programs and data are taken in full and integrity of existing servers. Cross backups are maintained.
Les données de l'ERP ne sont pas impactés par ce déménagement. Les paramètres de stockage, fournisseur etc… sont indépendants
du lieu de fabrication.
The ERP data are not affected by this move. Storage parameters, supplier etc ... are independent of the place of manufacture.
4.8
Modification des localisations par emplacements des produits finis / encours de
production / matières premières
Changing locations placement of finished goods / in production / raw materials
Faible /
Moderate
Avant le transfert, il est planifié de ségréguer les zones de stockage composant matière première en différenciation avec les
produits finis et encours de production.
Dans le nouveau magasin, nous aurons plus de place et d'équipements pour établir cette procédure qui va améliorer l'efficacité
logistique.
Préalablement au transfert dans le nouveau site et à l'ajout de nouveaux équipements de stockage, il sera établi une matrice de
transfert avec auto-controle pour assurer l'adéquation de la localisation par rapport à l'emplacement saisi dans l'ERP.
Before the transfer, it is planned to segregate storage areas of component rand aw material differentiation with finished products
and in production.
In the new store, we will have more space and equipment to establish a procedure which will improve logistics efficiency.
Prior to the transfer to the new site and adding new storage facilities, it will set up a transfer matrix with self-control to ensure the
appropriateness of the location relative to the location entered in the ERP.
4.9
Suivi de nos indicateurs de performances (Quality Operating System - QOS)
Monitoring our performance indicators (Quality Operating System - QOS)
Aucun / None
Les QOS ne sont pas impactés car les données informatiques n'évoluent pas avec le changement de lieu de fabrication et utilisent
les mêmes base de données (ERP etc…).
QOS is not affected because computer data do not change with the change of place of manufacture and use the same database
(ERP etc ...).
Les modalités et règles de calcul de nos performances logistique et qualité ne sont pas impactées.
The procedures and rules for calculating our logistics performance and quality are not impacted.
5MATIERE / MATERIAL
5.1
Conditionnement du produit (matière première, fini et semi fini)
Packaging of the product (raw materials, semi finished and finished)
Aucun / None
Les exigences de conditionnement ne sont pas modifiées car indépendantes du lieu de fabrication. Les exigences de préservations
et définition du conditionnement sont définies dans nos procédures et documentation de fabrication.
Packaging requirements are not changed because they are independent of the place of manufacture.
Preservations requirements and definition of packaging are defined in our current procedures and manufacturing documentation.
5.2
Enregistrement des états et contrôles sur produits
recording of statements and checks on products
Aucun / None
Les critères de contrôle et d'acceptation de nos produits (matière première, semi fini et fini) ne sont pas modifiés car indépendants
du lieu de fabrication.
Acceptance and control criteria of our products (raw materials, semi finished and finished) are not changed as independent of the
place of manufacture.
Ces critères sont définis dans notre SMQ et documentation de contrôle entrée et de fabrication.
These criteria are defined in our QMS, incoming and manufacturing documentation.
CRITERES / ITEM
NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES RISK ANALYSIS
Update :
01/27/2014
by V. Beyries
Ce document est la propriété de la société Amphenol Air LB et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation Page 1 / 2
NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES RISK ANALYSIS
Risque /Risk Arguments & Commentaires / Arguments & Comments Actions Préventives / Preventive Actions
Date de fin /
Due Date
%
CRITERES / ITEM
NEW EXTENDED ARDENNES CONSOLIDATED PREMISES RISK ANALYSIS
Update :
01/27/2014
by V. Beyries
5.3 Caractéristiques Clés
Key Caracteristics
Aucun / None
L'ensemble de nos Cc et KC étant dépendant du process et non du lieu de fabrication, pas d'impact.
All of our DC and KC being dependent on the process and not the place of manufacture, no impact.
Le suivi des Cc / Kc est assuré conformément aux dispositions prises dans la documentation de fabrication (Blue Book). Le
changement de lieu de fabrication n'impacte pas le suivi de nos Cc et Kc.
Monitoring of DC / Kc is provided in accordance with provisions made in the manufacturing documentation (Blue Book). The
change of place of manufacture does not impact the monitoring of our DC and Kc.
Les essais et contrôle sur produits seront effectués selon les modalités et moyens existants.
Testing and control of products will be made under the terms and existing resources.
5.4 Identification du produit
identification of product
Aucun / None
Les régles de codification et d'identification (OF, référence, indice, N° de lot, format des étiquettes etc…) sont reprises en l'état et
sont définies dans notre SMQ.
The rules for coding and identification (OF, reference, issue, batch number, label format etc ...) are included in the state and are
defined in our QMS.
5.5 Nature des matières
Origin of material
Aucun / None
L'ensemble des fournisseurs est reconduit n'impactant ainsi pas les sources d'approvisionnement.
Les matières plastiques, métalliques et silicone utilisées dans nos produits ne sont pas impactés par la nouvelle usine.
All suppliers is renewed, and not affecting the Supply Chain.
Plastic, metal and silicon used in our products are not impacted by the new plant.
6
MOYENS DE REALISATION
& DE CONTRÔLE / MEANS
OF PRODUCTION &
CONTROL:
6.1 Local des produits dangereux
Local of hazardous materials
accès nominatif, respect et connaissance des consignes de sécurité, rangement des
déchets selon la signalitique adaptée;
Aucun / None
L'accès sera nominatif et reconduit par rapport à l'existant de Blagny et Carignan. Idem pour les habilitations. Les locaux sont
identifiés et adaptés aux stockages de produits dangereux.
Nominative access, respect and knowledge of safety, storage of waste according to appropriate signalitique;
6.2 Moyens de production
Means of Production
- Identification des moyens / Identification of means Aucun / None
Les moyens de production sont reconduits. Pas de nouvelles machines impactant ou remettant en cause nos process et procédés
actuels.
Les N° d'identification, immatriculation, date d'étalonnage etc… sont inchangés.
The means of production are renewed. No new machinery impacting or questioning our current processes and procedures.
The ID number, registration, calibration date etc. ... are unchanged.
- Maintenance et suivi des moyens / Maintenance and monitoring of means Aucun / None
Le suivi de la maintenance préventive et corrective n'est pas impacté. Le planning du préventif n'est pas impacté par le changement
de lieu.
Monitoring of preventive and corrective maintenance is not impacted. The planning of preventive is not impacted by the change of
plant.
- alimentation en eau / water supply Aucun / None Le réseau d'eau est commun à l'existant. Pas d'impact.
The water supply is common to existing. No impact.
- alimentation en air / air supply Aucun / None
Le réseau d'air comprimé alimentant les machines est dimensionné par rapport au parc machine existant. Pas d'impact.
The compressed air system supplying the machinery is sized to the existing fleet of machines. No impact.
- préservation des moyens / preservation of means Aucun / None
La nouvelle usine tient compte des précautions pour assurer l'absence de risque de dégradation, pollution et chocs sur les outillages
par une zone spécialement dédiée, dimensionnée et sécurisée. Local d'outillages hors feu et intégralité du bâtiment protégé par un
sprinkler.
The new plant takes into account precautions to ensure no risk of degradation, pollution and shocks tools through an area
specially dedicated, sized and secure. Tools stocks in off fire area and full plant under sprinkler protection.
6.3 Moyens d'essais et de contrôle
Test and control Means
- Identification des moyens / Identification of means Aucun / None
les moyens de contrôles sont reconduits. Pas de nouvelles machines impactant ou remettant en cause nos process et procédés
actuels.
Les N° d'identification, immatriculation, date d'étalonnage etc… sont inchangés.
The means of test and control are renewed. No new machinery impacting or questioning our current processes and procedures.
The ID number, registration, calibration date etc. ... are unchanged.
- Maintenance et suivi des moyens / Maintenance and monitoring of means Aucun / None
Le suivi de la maintenance préventive et corrective n'est pas impacté. Le planning du préventif n'est pas impacté par le changement
de lieu.
Monitoring of preventive and corrective maintenance is not impacted. The planning of preventive is not impacted by the change of
plant.
7MILIEU:
7.1 Conditions ambiantes
Ambient conditions
- température / temperature Faible
Le changement de lieu n'est pas significatif pour impacter la température. La distance est de 1,5 km et se trouve dans la même ville
de Carignan. Se trouve dans une nouvelle ZAC.
The change of plant is not significant to impact the temperature. The distance is 1.5 km and is located in the same city of Carignan.
Located in a new BIA.
Réalisation de mesures de température d'eau pour presses à
injecter.
Making Measurements of water temperature for injection
molding.
juin-13 100%
La localisation dans ce nouvel établissement va permettre une amélioration drastique du contrôle de la température ambiante dans
les ateliers et favoriser la maîtrise des processus (isolation et régulation thermique sophistiquées avec recyclage).
The location in this new plant will allow a drastic improvement in the control of the temperature in the workshops and promote
process control (insulation and sophisticated temperature control with recycling).
Réalisation de mesures de pression d'air comprimé pour
presses à injecter.
Making Measurements of air pressure for injection molding.
juin-13 100%
S'assurer avec le transfert que les températures de la
nouvelle usine sont équivalentes malgré que les régulation
PID des machines feront la correction automatiquement et
que toutes dérives sur le produit seront détectées par le SMQ
en place.
Make sure with the transfer, the temperature of the new
plant are equivalent although the PID machines will
automatically correct all deviations on the product will be
detected by the QMS in place
juin-14 50%
- hygrométrie / hygrometry Aucun / None Pas de changement hygrométrique par rapport à Carignan.
No hygrometric change from Carignan.
En général, la nouvelle usine amène des améliorations notables dans ce domaine par une définition des matériaux de construction
et de recyclage d'air permettant une gestion plus fine et régulière.
In general, the new plant brings significant improvements in this area with a definition of construction materials and recycling air
for a thinner and regular management.
7.2 Risque de pollution des pièces
Risk of pollution of parts
Aucun / None
Les consignes de préservation de nos produits (produit à base siliconée, port des gants et lunettes etc...) sont toujours valables et
indépendantes du lieu de fabrication et font partie de notre SMQ.
The instructions for preservation of our products (silicone based product, wear gloves and goggles etc ...) are still valid and
independent of the place of manufacture and are part of our QMS.
Les consignes sont contractuelles avec nos fournisseurs et sous traitants devant intervenir sur site.
The instructions are contractual with our suppliers and subcontractors to work on site.
7.3 Flux
Flow
- absence de risque de mélange de produits (finis ou matières premières) / no risk of
mixing products (finished or raw materials)
Aucun / None
Les flux ont été optimisés par rapport à l'usine actuelle : séparation nette et "géographique" entre la réception, le contrôle entrée,
le stock produit fini et les expéditions. Les risques actuels liés aux croisements de flux n'est plus présent ==> la nouvelle usine gagne
en cohérence des flux de production.
Flows have been optimized with respect to the current factory: clear separation and "geographical" between receiving, incoming
inspection, finished product stocks and shipments. The current risk crossing flow is not present ==> the new plant is gaining
consistent workflow.
Management visuel des lignes de production entre les pièces en attente de fabrication et en attente de mise en stock.
Visual management of production lines between parts waiting for manufacturing and waiting for placing in storage.
7.4 Tri des déchets
Waste sorting
Aucun / None
Les régles de tri et de traitement des déchets sont inchangées et sont définies dans notre SMQ. La signalitique actuelle sera reprise
dans la nouvelle usine.
The rules of sorting and processing of waste are unchanged and are defined in our QMS. Current INFORMATION HAZARDOUS will
be included in the new plant.
7.5 Protection incendie
Fire protection
Aucun / None
Afin de limiter le risque lié à la concentration de 3 sites sur 1, des mesures de prévention ont été envisagées (local d'outillages hors
feu et intégralité du bâtiment protégé par un sprinkler).
To reduce the risk due to the concentration of 3 sites in 1, preventive measures were considered (tools stocks in off fire area and full
plant under sprinkler protection).
7.6 Protection de l'environnement
Environmental protection
Aucun / None
Le bâtiment répond à la RT2012 sur la partie administrative. RT2009 pour la partie production et Logistique (alors qu'il n'y pas
d'imposition légale).
The plant meets the RT2012 on the administrative departments. RT2009 for production and logistics areas (when there is no legal
requirement).
Récupération énergétique sur l'air et l'eau de process.
Recovering energy from the air and process water
Bassins de rétention d'eaux pluviales avec séparateurs d'hydrocarbures.
Retention basins stormwater with oil separators.
7;7 Sécurité
Security
Aucun / None
En plus des protections de sécurité habituelles (alarmes et gardiennage), le nouveau batiment sera ceinturé par une cloture
répondant aux normes de la DGA et l'ajout d'un certain nombre de caméras vidéo.
In addition to the usual security protections (alarms and security), the new plant will be surrounded by a fence that meets the
standards of the DGA and the addition of a number of video cameras.
7.8 Informatique
IT
Aucun / None
Le plan de préservation de sécurité informatique (duplication des serveurs qui communiquent à distance par liaison sécurisée par
fibre optique) est reconduit dans sa totalité avec la création d'un local informatique sécurisé de secours situé à distance du nouveau
batiment principal.
The plan for the preservation of computer security (duplication of servers that communicate remotely via a secure fiber optic link)
is renewed in its entirety with the creation of a secure computing local backup remotely located from the new main plant.
Aucun / None
Avant de procéder au premier déménagement de site, nous aurons testé le fonctionnement total informatique et communication
sur la nouvelle infrastructure. Puis nous allons opérer nos 3 sites en utilisant la nouvelle infrastructure comme HUB principal
(minimum de deux semaines).
Before first moving site, we tested the total IT operation and communication on the new infrastructure. Then we will make our 3
plants using the new infrastructure as the main HUB (minimum two weeks).
Ce document est la propriété de la société Amphenol Air LB et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation Page 2 / 2
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 16
12) APPENDIX 4
Processus
Atelier
Participants Liste de diffusion
Défauts potentiels Effets des défauts G Causes O Surveillance D Actions correctives Resp. Délai O' D' C'
1
Acceptation des
travaux
1,1 Retard dans les travaux
retard de livraison nouveau
batiment ==>
6
intempérie ou retard
fournisseur
4
- Réunion de chantier
hebdomadaire avec suivi de
chantier
- COPIL Mensuel avec
l'architecte et le constructeur
496 1
Absence de date butoir de
remise des anciens batiments.
Les services autres que
production peuvent donc
déménager après la fermeture
usine.
PhB immédiat 4 2 48
1,2 8
intempérie ou retard
fournisseur
4
- Réunion de chantier
hebdomadaire avec suivi de
chantier
- COPIL Mensuel
4128 2
Marge de 5 semaines pour
récupérer le retard et
permettre le déménagement
de la production
PhB 31/04/2014 4 2 64
1,3 6
pas de validation des études
de construction
2
Bureau Veritas en tant que
mission de bureau de contrôle
224
1,4
Mauvais emplacement des
arrivées d'air, électricité pour
les moyens (production,
qualité et laboratoire)
retard de livraison nouveau
batiment ==>
4 erreur fournisseur 2
- validation des emplacements
des arrivées sur plan
324
1,5 4 erreur fournisseur 2
- avant déménagement
moyen, validation par
superviseur de la zone
d'arrivée de la présence et du
fonctionnement des arrivées
d'air et électricité
324
2IT
2,1 Téléphonie Téléphonie non opérationnelle
retard dans le déménagement
des services
6
intempérie ou retard
fournisseur
2
- Réunion de chantier
hebdomadaire avec suivi de
chantier
- COPIL Mensuel
448
2,2 ERP ERP non opérationnel
retard dans le déménagement
des services
8
intempérie ou retard
fournisseur
2
- Réunion de chantier
hebdomadaire avec suivi de
chantier
- COPIL Mensuel
464
2,3 Internet Internet non opérationnel
retard dans le déménagement
des services
8
intempérie ou retard
fournisseur
2
- Réunion de chantier
hebdomadaire avec suivi de
chantier
- COPIL Mensuel
464
2,4 EDI EDI non opérationnel
retard dans le déménagement
des services
8
intempérie ou retard
fournisseur
2
- Réunion de chantier
hebdomadaire avec suivi de
chantier
- COPIL Mensuel
464
3 Magasins
3,1 Perte ou indisponibilité pièces
impact sur production + retard
livraison
7
Identification insuffisante des
emplacements de stock
4 ERP 4 112 4
Identification emplacements +
pointage départ (pointage de
l'emplacement) + pointage
arrivée dans nouveaux stocks.
Verrouillage informatique
FD 28/02/2014 2 2 28
3,2 7
Identification insuffisante des
emplacements de stock
4 ERP 4 112 5
Inventaires tournant selon
procédure en place
FD 31/04/2014 2 2 28
3,3 7
Identification insuffisante des
emplacements de stock
4 ERP 4 112 6
Achats nouveaux stockeurs
installés dans nouvelle usine
(un emplacement ancien
stockeur = emplacement dans
nouveau stockeur)
FD 31/04/2014 2 2 28
3,4
Nouvel équipement (Jumper)
non installés
reordonnancement du planning
déménagement des moyens
de stockage
6
retard de fabrication
fournisseur
2
Délai de livraison de 8
semaines. 8 semaines de
sécurité entre la date de
livraison prévue et la date de
mise à disposition du batiment
336
3,5
Fournisseur ELECTROCLASS -
problème de disponibili
moyens de transport
reordonnancement du planning
déménagement des moyens
de stockage
6 retard fournisseur 2
BOVIS met à disposition sa
propre flotte de transport si
besoin
336
3,6
Fournisseur ELECTROCLASS -
problème de disponibili
personnel de montage des
nouveaux équipements
reordonnancement du planning
déménagement des moyens
de stockage
6 retard fournisseur 2
BOVIS met à disposition son
propre personnel (personnel
habilité sur montage des
stockeurs)
336
3,7
Matière à péremption ou
nécessitant des T° de
conservation
impact sur production + retard
livraison
7
Absence de maintien en T° des
maitères
4
Mise à disposition par BOVIS
d'un camion frigorifique
256
4 Atelier Assemblage
4,1 Manque OF
impact sur production + retard
livraison
7 servi pièces pas effectué 4
Utilisation de notre expérience
des inventaires pour préparer
l'arrêt et le redémarrage des
productions
256 7
Les pièces restent au poste,
sont conditionnées et
identifiées par étiquette
spéciale
LG 30/08/2014 4 2 56
4,2
Casse ou perte moyens de
production
impact sur production + retard
livraison
8
Mauvais conditionnement /
préservation du moyen
3
Identification outillage +
pointage départ + pointage
arrivée outillage dans
nouveaux stocks
496 8
Création d'un conditionnement
type pour les outillages
DD 30/05/2014 2 2 32
4,3 8
Mauvais conditionnement /
préservation du moyen
2
Les moyens dupliqués seront
envoyés dans des camions
séparés
232
4,4 8 Mauvaise identification moyen 2
Identification outillage +
pointage départ + pointage
arrivée outillage dans
nouveaux stocks /
emplacement usine
232
5 Atelier Moulage
5,1 Manque OF
impact sur production + retard
livraison
7 servi pièces pas effectué 4
Utilisation de notre expérience
des inventaires pour préparer
l'arrêt et le redémarrage des
productions
256 voir AP#7 4 2 56
5,2
Casse ou perte moyens de
production
impact sur production + retard
livraison
8
Mauvais conditionnement /
préservation du moyen
3
Identification outillage +
pointage départ + pointage
arrivée outillage dans
nouveaux stocks
496 voir AP#8 2 2 32
5,3
Endommagement machine de
moulage
impact sur production + retard
livraison
8
Mauvais conditionnement /
préservation du moyen
2
faire appel aux fabriquants du
moyen (ARBURG)
232
5,4 7
Mauvais démontage /
remontage moyens
2
contractualisation avec tous
les intervenants extérieurs
228
5,5 5
porte d'entrée / sortie non
adaptée
2
porte déjà adaptées au format
de nos moyens
220
32
PROJECT / PRODUCT / PROCESS FMEA
Tous
Référence AALB
N/A
Actions correctives
USINE 2014
Tous
Produit concerné
Tous
Créé le
7 janvier 2014
Modifié le
27 janvier 2014
FV, PHB, LG, AL, EF, FD, BL
Participants + NB
Pilote
Vbey
Seuil de criticité
90
#
VoC
Défaut
Criticité
Cc ou
Kc
Opération
3
Mise en place d'un plan de
réplication des serveurs. On
pourra utiliser les serveurs de
Carignan à partir de WE sans
blocage du fonctionnement
ERP, EDI, Internet, Téléphonie
(IP)
AL
28/02/2014
2
2
Ce document est la propriété d'Amphenol Air Lb et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation
2
pub 7.3-12 ind d
Processus
Atelier
Participants Liste de diffusion
Défauts potentiels Effets des défauts G Causes O Surveillance D Actions correctives Resp. Délai O' D' C'
PROJECT / PRODUCT / PROCESS FMEA
Tous
Référence AALB
N/A
Actions correctives
USINE 2014
Tous
Produit concerné
Tous
Créé le
7 janvier 2014
Modifié le
27 janvier 2014
FV, PHB, LG, AL, EF, FD, BL
Participants + NB
Pilote
Vbey
Seuil de criticité
90
#
VoC
Défaut
Criticité
Cc ou
Kc
Opération
6 Atelier Surmoulage
Endommagement machine de
moulage
impact sur production + retard
livraison
7
Mauvais démontage /
remontage moyens
2
faire appel aux fabriquants du
moyen (ARBURG)
114
7
Mauvais démontage /
remontage moyens
2
contractualisation avec tous
les intervenants extérieurs
228
7 Outillages
7,1
Indisponibilité ou casse sur
moyens
impact sur production + retard
livraison
7
Maintenance préventive
planifiée dans les semaines de
fermeture
4 GMAO 4 112 9
Replanifier la maintenance ou
à intégrer dans le redémarrage
des moyens
2 2 28
7,2
Indisponibilité ou casse sur
moyens
impact sur production + retard
livraison
10 Mauvais conditionnement 2
Définition des moyens de
confitionnement et de
préservation défini (standard
AALB-F : palette + bridage
moule)
240
7,3 Perte ou indisponibilité
moyens
impact sur production + retard
livraison
10
Mauvaise affectation outillage
dans AS400
2
Identifiation outillage +
pointage départ + pointage
arrivée outillage dans
nouveaux stocks
240
7,4
non redémarrage des moyens
d'usinage
perte de temps du à un temps
long de réparation des moules
5
Mauvais démontage /
remontage moyens
2
faire appel aux fabriquants du
moyen
220
7,4 5
Mauvais démontage /
remontage moyens
2
moyens dupliqués avec les
Protos + sous traitance locale
et de proximi
220
8
Contrôle Entrée et
Stocks
8,1
Indisponibilité moyens de
laboratoire
impact sur production + retard
livraison
8
Mauvais conditionnement /
préservation du moyen
2
Etablir pour chaque moyen
une "Analyse de risque moyen"
232
8,2
indisponibilité moyens de
contrôle
retard sur vérification /
étalonnage des moyens
6
Métrologie planifiée dans les
semaines de fermeture
4
Recaler les dates dans logiciel
DECA pour anticiper le
déménagement.
248
8,3 Perte ou indisponibilité pièces
impact sur production + retard
livraison
7
Identification insuffisante des
emplacements de stock
4 ERP 4 112 voir AP#4 2 2 28
9 Laboratoire
9,1
Indisponibilité moyens de
laboratoire
retard sur évaluation et
qualification produit/process
7
Mauvais conditionnement /
préservation du moyen
2
Etablir pour chaque moyen
une "Analyse de risque moyen"
228
9,2
arrêt des essais en cours pour
déménager
retard sur évaluation et
qualification produit/process
7
Mauvais conditionnement /
préservation du moyen
2
- Anticipation du
déménagement pour caler les
essais internes
- déménagement en premier
du laboratoire pour assurer les
qualifications et FAI
228
10 Tous services
10,1 Non redémarrage d'un moyen
impact sur production + retard
livraison
8
Mauvais débranchement,
rebranchement et redémarrage
moyens
3
Etablir pour chaque moyen
une "Analyse de risque moyen"
248
10,2 8
Planning de déménagement
inadéquat
4
BOVIS va privilégier les
rotations plutôt que le volume
limitant le risque + consignes
de non gerbage
264
10,3
Déménagement moyen non
effectué pendant la période de
fermeture
impact sur production + retard
livraison
8
Planning de déménagement
inadéquat
4
- Etablir avec le déménageur
le planning de déménagement.
Quels sont les ressources
humaines à affecter (AALB-F
et BOVIS)
264 6
Etablir des réunions trois fois
par semaine de travail avec le
déménageur pour établir la
stratégie de déménagement et
de redémarrage optimale
LG 31/04/2014 4 2 64
10,4
Déménagement moyen non
effectué pendant la période de
fermeture
impact sur production + retard
livraison
8
Planning de déménagement
inadéquat
4
- Etablir avec le déménageur
le planning de déménagement.
Quels sont les moyens à
déménager en premier pour
faciliter le démontage /
remontage.
264 6
Etablir des réunions trois fois
par semaine de travail avec le
déménageur pour établir la
stratégie de déménagement et
de redémarrage optimale
LG 31/04/2014 4 2 64
10,5
Manque personnel au
redémarrage
impact sur production + retard
livraison
8
planning de congé ne tenant
pas compte des périodes de
fermeture
2
Définir les ressources
nécessaires au
déménagement et au
redémarrage usine - Utilisation
de notre procédure interne des
congés.
348 7
Affiner le planning en fonction
du déménageur et des besoins
en redémarrage production.
Les services autres que
Production gèrent les congés
comme d'habitude
NB 31/04/2014 2 2 32
10,6
impact sur production + retard
livraison
2 méconnaissance du site 4
livret d'accueil + prévisite du
site au personnel pour
connaître les règles
d'entrée/sortie du site,
vestiaires, pointage, cantine
etc…
324
10,7
Manque pièces sur OF pour
redémarrage production
impact sur production + retard
livraison
8 manque appros 2
Utilisation de notre procédure
de fermeture des fournisseurs -
anticipation de nos besoins -
recalage calendrier ouverture
dans ERP
232
11 Archives
11,1 Archives perdues ou abîmées
perte de tracabilité législative
ou contractuelle
8
Mauvais conditionnement /
préservation du moyen
2
- nos archives sont déjà
identifiées et conditionnées en
carton mis en rack métallique
- les zones d'arrivée des
archivers sont connues,
uniques et identifiées
- Procédure spécifique du
déménageur pour identification
des archives avec lieu de
départ et d'arrivée
348 8
Installer les nouveaux racks
d'archives avant le
déménagement
LG 04/07/2014 2 2 32
Ce document est la propriété d'Amphenol Air Lb et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation
2
pub 7.3-12 ind d
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 17
13) APPENDIX 5
Synthèse
Zone destination Superviseur
Descriptif
Equipement
Criticité
B - Action
Corrective &
Préventive
C - Précaution D - Précaution E - Précaution F - Précaution G - Précaution
Intervenant
extérieur
Total
110 - Atelier outillage Byra B Fraiseuse Huron 108 sous traitants disponibles
Mecanyvois, CN
Ardennes,
vidange huile de coupe Manutention
Manutention, mise à
niveau et vérification
Contrôle dimensionnel Ardennes CN 1
Dussart D Electroérosion AGIE 108 sous traitants disponibles
Mecanyvois, CN
Ardennes,
vidange diélectrique Manutention
Manutention, mise à
niveau et vérification
Contrôle dimensionnel Sté REMI 1
Fraisseuse REALEMECA 108 sous traitants disponibles
Mecanyvois, CN
Ardennes,
vidange huile de coupe Manutention
Manutention, mise à
niveau et vérification
Contrôle dimensionnel REALMECA 1
Tour CAZENEUVE 108 sous traitants disponibles
Mecanyvois, CN
Ardennes,
vidange huile de coupe Manutention
Manutention, mise à
niveau et vérification
Contrôle dimensionnel REPMO 1
111 - Préparation outillage Dussart D
Bras de la potence de
Blagny
24 (vide) (vide) (vide) (vide) scellement chimique PV Veritas VERITAS 1
Distributeur de broches
en cours
24 (vide) (vide)
sauvegarde /
conditionnement unitaire
des casiers dans un
conditionnement
spécifique et sur mesure.
(vide)
remettre les tiroirs aux
positions d'origine
réaliser un échantillonage pour s'assurer
du bon fonctionnement et de la présence
des broches au bon emplacement
Electroclass 1
Distributeur de broches
neuve
24 (vide) (vide)
sauvegarde /
conditionnement unitaire
des casiers dans un
conditionnement
spécifique et sur mesure.
(vide)
remettre les tiroirs aux
positions d'origine
réaliser un échantillonage pour s'assurer
du bon fonctionnement et de la présence
des broches au bon emplacement
Electroclass 1
25 - Local climatique Valet J
Caisson climatique VC
7018
96 (vide) labo externe
Manutention + protection
porte vitrée
1
Enceinte à brouillard salin 96 (vide) labo externe
Manutention + protection
porte vitrée
1
Enceinte chocs
thermiques VT3 7006 S2
96 (vide) labo externe
Manutention + protection
porte vitrée
1
Etuve verte MPC 96 (vide) labo externe Manutention
Manutention + camion
avec hayon
Manutention + mise à
niveau + rebrancher
conduit d'evacuation
Contrôle température avec moyen interne
étalonné
(vide) 1
Etuve VTL 60 60 96 (vide) labo externe Manutention
Manutention + camion
avec hayon
Manutention + mise à
niveau + rebrancher
conduit d'evacuation
Contrôle température avec moyen interne
étalonné
(vide) 1
Sorbonne 24 (vide) (vide)
Manutention +
débrancher conduit
Manutention
Manutention + mise à
niveau + rebrancher eau +
conduit evacuation
(vide) (vide) 1
Station d'eau
déminéralisée +
bombonnes de résine
24 (vide) labo externe Vidange circuit d'eau (vide)
Rebrancher sur circuit
d'eau de ville + BS
(vide) (vide) 1
31 - Laboratoire d'essais Valet J Machine de traction 48 (vide) labo externe
Manutention + protection
traverse
Manutention Manutention (vide) (vide) 1
Machine 3D 81
déménagé séparément de
la métro
(vide) Manutention Manutention Mise à niveau machine Calibration externe Micro Vu 1
91 - Qualité recette metrolo. Beyries V
Calculateur QM-DATA pr
project de profil
36 (vide) sous traitance Manutention Manutention (vide) Calibration externe Mitutoyo 1
Fischerscope XVLM - XYM
Fluo x
144 (vide) labo externe Manutention CAISSE BOIS (vide) Vérification Externe Fischer 1
Micromètre laser 24 (vide) utilisation micrometre Emballage et bridage Manutention (vide) Vérification interne avec cales étalons NA 1
Un projecteur de profil
PJA3000
108 sous traitants disponibles labo externe Manutention Manutention Mise à niveau machine Calibration externe Mitutoyo 1
35-lignes thermoplastiques Lourdet C Presse 130T 144 sous traitance locale F738
vidange-démontage des
outillages
protéger ecran - boîte à
eau
etalonnage (vide) Arburg 1
Presse 80T 72
compatibilité interne +
sous traitance
compatible 60T
vidange-démontage des
outillages
protéger ecran - boîte à
eau
etalonnage (vide) Arburg 1
Presse Bi Injection LSR 36 (vide) (vide) entretien préventif fixer les enérgies au bâti Mise à niveau machine Etalonnage Arburg 1
37-lignes pâteux Lourdet C Presse TY 50T9 96 sous traitance locale F289 vidange (vide) (vide) (vide) (vide) 1
38-lignes LSR Lourdet C Presse 35T 72
compatibilité interne +
sous traitance
compatible 50T vidange / préventif
protéger ecran - boîte à
eau
etalonnage (vide) Arburg 1
PAGES 54 (vide) chargement manuel
Ctle des postitionnements
+ blocage des axes
(vide) (vide) (vide) PAGES 1
81 - Stock palettes Gauteron P
Dépalettiseur (aspirateur)
(320*200)
48 (vide) manuel (vide) (vide) (vide) (vide) Schmalz 1
110b - rectifieuse Dussart D
Rectifieuse OKAMOTO (ex
110-23)
54 sous traitants disponibles
Mecanyvois, CN
Ardennes,
(vide) Manutention
Manutention, mise à
niveau et vérification
Contrôle dimensionnel CELADA 1
104 - Plonge Mozet V Lave-vaisselle inox 24
remplacement immédiat
possible
(vide) vidanger (vide) (vide) (vide) (vide) 1
74-Déchetterie Fix E benne 30m3 palettes 81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) SITA DECTRA 1
compacteur de cartons 81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) SITA DECTRA 1
container om8 papiers
confidentiels(blagny)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) SITA DECTRA 1
container om8 rouge 81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) SITA DECTRA 1
container om8 verte 81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) SITA DECTRA 1
80 - Stock principal (401+108) Gauteron P
Stockeur S2
(328*145*374)
36 (vide) (vide)
Identifier les pièces dans
les emplacements
(vide) (vide) (vide) Electroclass 1
Stockeur S4
(328*145*374)
36 (vide) (vide)
Identifier les pièces dans
les emplacements
(vide) (vide) (vide) Electroclass 1
Stockeur S5
(328*145*374)
36 (vide) (vide)
Identifier les pièces dans
les emplacements
(vide) (vide) (vide) Electroclass 1
Stockeur S6
(328*145*374)
36 (vide) (vide)
Identifier les pièces dans
les emplacements
(vide) (vide) (vide) Electroclass 1
Stockeur S7
(356*202*358)
36 (vide) (vide)
Identifier les pièces dans
les emplacements
(vide) (vide) (vide) Electroclass 1
Stockeur S8
(356*202*377)
36 (vide) (vide)
Identifier les pièces dans
les emplacements
(vide) (vide) (vide) Electroclass 1
Stockeur S9
(356*202*377)
36 (vide) (vide)
Identifier les pièces dans
les emplacements
(vide) (vide) (vide) Electroclass 1
82 - Stock zone froide Gauteron P
groupe froid Chambre
réfrigérée (700*900*480)
486 contrat de maintenance réparation Frigeclim Manipulation (vide) (vide) Vérifié système de température FrigeClim 1
asservissement Chambre
réfrigérée (700*900*480)
486 contrat de maintenance réparation Frigeclim Manipulation (vide) (vide) Vérifié système de température FrigeClim 1
83 - Réception marchand. Gauteron P Palettier (840*120*410) 24 (vide) (vide)
Identifier les pièces dans
les emplacements
(vide) (vide) (vide) (vide) 1
86 - Préparation expédition Roland B
Paxor Filing Machine
(160*100*80)
24 (vide) manuel (vide) (vide) (vide) (vide) BBA 1
Binding machine
(60*90*90)
48 (vide) manuel (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) 1
88 - Conditionnement Roland B Laser Cheval (60*100*80) 24 (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Laser Cheval* 1
Black Ink Jet Marking
Machine/Tapis
(230*90*160)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
ANALYSE DES RISQUES DU DEMENAGEMENT - PLAN D'ACTIONS et de SUIVI
(document de travail interne - propriété d'AALBF - ne peut être reproduit sans accord de la société)
Synthèse
Zone destination Superviseur
Descriptif
Equipement
Criticité
B - Action
Corrective &
Préventive
C - Précaution D - Précaution E - Précaution F - Précaution G - Précaution
Intervenant
extérieur
Total
ANALYSE DES RISQUES DU DEMENAGEMENT - PLAN D'ACTIONS et de SUIVI
(document de travail interne - propriété d'AALBF - ne peut être reproduit sans accord de la société)
88 - Conditionnement Roland B
Black Ink Jet Marking
Machine/Table
préparation (120*70*100)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Black Ink Jet Marking
Machine/Pupitre
(50*40*100)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Black Ink Jet Marking
Machine/Table sortie
(90*70*80)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
PS125 (60*50*70) 54 (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Autobag 2
Packing Machine/Tapis
(150*80*110)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) AVT GMBH 1
Packing Machine/Table
réception (120*60*60)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) AVT GMBH 1
Packing Machine/Tapis
Entrée (140*80*180)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) AVT GMBH 1
Packing Machine/Partie
Ensacheuse (150*90*130)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) AVT GMBH 1
Laser Marking Machine
1/Tapis (290*130*170)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
1/Table Principale
(120*70*100)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
1/Table Sortie (90*70*80)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
1/Pupitre Light Jet
(40*60*90)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
1/Pupitre ES500
(45*45*100)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
2/Tapis (290*130*170)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
2/Table Principale
(120*70*100)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
2/Table Sortie (90*70*80)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
2/Pupitre Light Jet
(40*60*90)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
Laser Marking Machine
2/Pupitre ES500
(45*45*100)
81 remplacement location (vide) (vide) (vide) (vide) (vide) Markem Imaje 1
133 - arrière garage chariot Gauteron P
échangeur/compresseur
Chambre réfrigérée
(700*900*480) (ex 126-
01)
486 contrat de maintenance réparation Frigeclim Manipulation (vide) (vide) Vérifié système de température FrigeClim 1
92b - bureau métrologie Beyries V
Machine mesure
tridimensionnelle excel 6
3D
81
déménagé séparément du
labo
(vide) Manutention Manutention Mise à niveau machine Calibration externe Micro Vu 1
Total général 69
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 18
14) APPENDIX 6
#
Référence AALB-F /
AALB-F Part number
Référence de gestion /
ERP Part number
Référence Normative /
Standard Part Number
Désignation / Description
AIRBUS &
PES
Essais de validation / Validation Tests
Moulage Auto /
Semi Auto
Plasma /
Primaire
Surmoulage
pateux
Surmoulage
liquide
Collage
Vissage
Assemblage
Manuel
Colmatage
Sertissage par
déformation
Sertissage en
force
Marquage
Tampographie
Marquage
laser
Marquage Jet
d'encre
Brasure
composant
Pose ressort
Automatique
Soudure US
Banc de test
électrique
CIRRIS
Bi-Injection
LAI # FAI # SANCTION
1 001720 270 00 3353 8012 000 ABS0364A10SC Embase 1720 10P #20 X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Rétention du contact dans le boitier EN 2591-409
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X
2 001720 260 00 3353 8011 000 ABS0364B10PC Fiche 1720 10P #20 X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Rétention du contact dans le boitier EN 2591-409
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X
3 3240 5129 002 3240 5129 002G AB S0994A12 Barrettes 3240 X
Tenue au couple de serrage maxi: ASNE 0826 § 7.1.1
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X
4 3559 9109 000 3559 9109 000G AB S1152004AFC EMBASE AVEC MODULE 0936S X Endurance méc anique 100 manœuvres: EN 2591-406 X X X
5 001130 802 02 001130 802 02G AB S1205A0113 Module #20 à résistances X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Résistance de contact faible niveau: EN 2591-201
Resistance d'isolement: EN 2591-206
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X X X
6 003262 102 00 3506 8002 539 ABS1339D02 Collier de Cheminement X Tenue du joint selon SC 1221 X
7 3530 9105 811 3530 9105 811 ABS1409G PEIGNE A380 (1 HOLE) X Tenue du joint selon SC 1223 X X X
8 001755 102 02 001755 102 12 ASNE05991A102Z Module 1750 #22
Immersion basse pression: EN 2591-314
Résistance de contact faible niveau: EN 2591-201
Resistance d'isolement: EN 2591-206
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X X X
9 001755 205 02 3100 6725 520 ASNE05991B205Z Module 1750 #20
Immersion basse pression: EN 2591-314
Résistance de contact faible niveau: EN 2591-201
Resistance d'isolement: EN 2591-206
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X X
10 001758 202 02 001758 202 02G ASNE082702 Module de masse 1750 #20
Résistance de contact faible niveau: EN 2591-201
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X X
11 001925 110 01 001925 110 01 EN3545E02FX Connecteur femelle 1900 Std #22 X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Rétention du contact dans le boitier: EN 2591-409
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X X X
12 001925 120 01 001925 120 01 EN3545E02MX Connecteur male 1900 Std #22 X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Rétention du contact dans le boitier: EN 2591-409
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X X X
13 3354 8221 530 3354 8221 530 EN3545E12FX Connecteur femelle 1900 cable Alu #22 X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Rétention du contact dans le boitier: EN 2591-409
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X X X
14 3354 8211 530 3354 8221 530 EN3545E12MX Connecteur male 1900 cable Alu #22 X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Rétention du contact dans le boitier: EN 2591-409
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X X X X
15 3351 6062 020
3351 0462 020 + 3351
0472 020
EN4165M14P2 SIM Composite X Tenue mécanique de l'accessoire arrière: EN 2591-420 X X X
16 003722 100 00 00372210000G F00030082000 BUS BAR X
Resistance d'isolement: EN 2591-206
Tenue diélectrique: EN 2591-207
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X
17 001115 503 02 001115 503 02G NSA937901M1207 Module taille mixte X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Résistance de contact faible niveau: EN 2591-201
Resistance d'isolement: EN 2591-206
Tenue du marquage selon SF 1155
XXX XXXX X
18 3564 8020 097 3564 8020 097 SIM2B20N000 FICHE MONO MODULE X Mechanical endurance: NF EN 2591-406 X X X
19 3351 7250 531 3351 7250 531 SIME0936SN MODULE PSU FEMELLE MIXTE X
Immersion basse pression: EN 2591-314
Rétention du contact dans le boitier: EN 2591-409
Tenue du marquage selon SF 1155
X X X X X
20 3540 0031 313 3540 0031 313G AB S 1424-4-10 Bracket X Transverse load: EN 2591-404
Axial load: EN 2591-405 X
TOTAL 16 17 12 10 721433212 16 215621
LISTE DES REFERENCES POUR LAI / FAI
List of Part Numbers for LAI/FAI
Créé le 12/11/2013 par V. Beyries
Modifié le 04/12/13 par J.VALET
27/01/2014 - AALBF - New extended Ardennes consolidated premises - List LAI_FAI.xlsx
Amphenol Air LB – 29, voie d’Yvois – 08 110 BLAGNY – France – Tél. 03 24 22 78 49 - Fax. 03 24 22 78 75
Ce document est la propriété de la Société Amphenol Air LB et ne peut être reproduit ou communiqué sans son autorisation.
Page 1/1
PLANT Transfer Dossier 2014 Amphenol AirLB France Page 19