216 01.01.99
Diotec EGL 34A ... EGL 34G
BYM 07-50 ... BYM 07-400
Ultrafast Switching Ultraschnelle Si-Gleichrichter
Surface Mount Si-Rectifiers für die Oberflächenmontage
Nominal current – Nennstrom 0.5 A
Repetitive peak reverse voltage 50…400 V
Periodische Spitzensperrspannung
Plastic case MiniMELF SOD-80
Kunststoffgehäuse MiniMELF DO-213AA
Weight approx. – Gewicht ca. 0.04 g
Plastic material has UL classification 94V-0
Gehäusematerial UL94V-0 klassifiziert
Dimensions / Maße in mm Standard packaging taped and reeled see page 18
Standard Lieferform gegurtet auf Rolle siehe Seite 18
Marking 1. green ring denotes “cathode” and “ultrafast switching device”
2. ring denotes “repetitive peak reverse voltage” (see below)
Kennzeichnung 1. grüner Ring kennzeichnet “Kathode” und “Ultraschneller Gleichrichter”
2. Ring kennzeichnet “Period. Spitzensperrspannung” (siehe unten)
Maximum ratings Grenzwerte
Type GI-Type Rep. peak reverse volt. Surge peak reverse volt. 2. Cathode ring
Typ GI-Typ Period. Spitzensperrspg. Stoßspitzensperrspanng. 2. Kathodenring
V [V] V [V]
RRM RSM
EGL 34A BYM 07-50 50 50 gray / grau
EGL 34B BYM 07-100 100 100 red / rot
EGL 34C BYM 07-150 150 150 pink / lila
EGL 34D BYM 07-200 200 200 orange
EGL 34F BYM 07-300 300 300 brown / braun
EGL 34G BYM 07-400 400 400 yellow / gelb
Max. average forward rectified current, R-load T = 75°C I0.5 A
TFAV
Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last
Rating for fusing, t < 8,3 ms T = 25°C it0.5 A s
A2 2
Grenzlastintegral, t < 8,3 ms
Peak fwd. surge current, 60 Hz half sine-wave, T = 25°C I10 A
AFSM
superimposed on rated load
Stoßstrom für eine 60 Hz Sinus-Halbwelle,
überlagert bei Nennlast
)Valid, if mounted on P.C. board with 25 mm copper pads at each terminal
1 2
Dieser Wert gilt bei Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluß
2
217
01.01.99
Diotec
Forward characteristic (typical values)
Durchlaßkennlinie (typische Werte)
Rated forward current vs. ambient temperature )
1
Zulässiger Richtstrom in Einwegschaltung in
Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur )
1
EGL 34A ... EGL 34G
BYM 07-50 ... BYM 07-400
Operating junction temperature – Sperrschichttemperatur T– 50...+175°C
j
Storage temperature – Lagerungstemperatur T– 50...+175°C
S
Characteristics Kennwerte
Forward voltage T = 25°C I = 0.5 A EGL 34A...D V< 1.25 V
jF F
Durchlaßspannung EGL 34F, G V< 1.35 V
F
Leakage current T = 25°C V = V I< 5 µA
ARRRM R
Sperrstrom T = 125°C V = V I< 50 µA
ARRRM R
Reverse recovery time I = 0.5 A through/über t< 50 ns
Frr
Sperrverzug I = 1 A to/auf I = 0.25 A
R R
Thermal resistance junction to ambient air R< 150 K/W )
thA 1
Wärmewiderstand Sperrschicht – umgebende Luft
Thermal resistance junction to terminal R< 70 K/W
thT
Wärmewiderstand Sperrschicht – Kontaktfläche