s SIRIUS 8WD42 DE Signalsaulen Originalbetriebsanleitung EN Signal Columns Original Operating Instructions EL PL Kolumny sygnalizacyjne Oryginalna instrukcja obsugi FR Colonnes de signalisation Instructions de service originales ET Signaaltornid Originaal-kasutusjuhend RO Coloane de semnalizare Instruciuni originale de utilizare ES Columnas de senalizacion Instructivo original FI Signaalipylvaat Alkuperainen kayttoohje SK Signalizane stpy Originalny navod na obsluhu IT Colonne di segnalazione Istruzioni operative originali HR Signalni stupovi Originalne upute za uporabu SL Signalni stebri Originalno navodilo za obratovanje PT Colunas de sinalizacao Instrucoes de Servico Originais HU Jelzoszlopok Eredeti uzemeltetesi utmutato SV Signalstolpar Originalbruksanvisning BG LT Signaliniai stulpeliai Originali eksploatacijos instrukcija TR Sinyal sutunlari Orijinal letme Kilavuzu CS Signalni sloupky Originalni navod k obsluze LV Signlkolonnas lampas Oriinl lietoanas pamcba DA Signalstaenger Original brugsanvisning NL Signaalkolommen Originele handleiding +50 C -20 C IP54 G% 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 5 6 7 8 8WD42.0-0FA 8WD42 8WD4228-0BB 8WD4208-0AA 8WD4208-0CD 8WD4208-0EH 8WD4208-0DE 8WD4208-0EF/8WD4308-0E. 8WD4308-0DB (> 400 mm) 8WD4308-0DC 8WD4408-0DF 8WD4308-0DD 8WD4308-0DE 8WD4408-0CC 9 10 11 12 13 14 SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8 - 17 CET) Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907 Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com D-90766 Furth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance NEB370006010000/RS-AD/006 8ZX1012-0WD42-1AA1 http://support.industry.siemens.com 109758131 310.845.002.0518_AF Last update: 25 May 2018 DE ! GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerat durfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgefuhrt werden. EN ! DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician. FR ! DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement etre realises par une personne qualifiee en electricite. ES ! PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalacion y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado. IT ! PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare la morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati. PT ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentacao electrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalacao e manutencao neste equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados. BG ! . . . . CS ! NEBEZPEI Nebezpene napti. Nebezpei smrtelneho nebo tkeho urazu. Ped zahajenim praci odpojte zaizeni a modul od napti. Instalani a udrbaske prace smi na tomto pistroji provadt pouze kvalifikovany elektrika. DA ! FARE Farlig spaending. Livsfare eller fare for alvorlige kvaestelser. Inden arbejdet pabegyndes skal anlaegget og enheden gores spaendingsfri. Installationer og vedligeholdelser pa dette apparat ma kun gennemfores af en autoriseret elektriker. EL ! . - . . . ET ! OHT Ohtlik pinge. Eluoht voi tosiste vigastuste oht. Enne toode algust tuleb susteemi ja seadme pinge valja lulitada. Seadme paigaldus- ja hooldustoid voib teha ainult atesteeritud elektrik. FI ! VAARA Vaarallinen jannite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Laite ja laitteisto on kytkettava jannitteettomiksi ennen toiden aloittamista. Taman laitteen asennus-ja huoltotoita saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sahkoteknikko. HR ! OPASNOST Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda. Prije poetka radova iskljuite napajanje postrojenja i ureaja. Radove instalacije i odravanja na ureaju smije izvoditi samo ovlateno struno elektrotehniko osoblje. HU ! VESZELY Veszelyes feszultseg. Eletveszely vagy sulyos serulesveszely. A munkak megkezdese eltt vegezze el a berendezes vagy keszulek feszultseg-mentesiteset. Ezen az eszkozon a telepitessel es a karbantartassal kapcsolatos feladatokat kizarolag megfelel felhatalmazassal rendelkez villamossagi szakember vegezheti. LT ! PAVOJUS Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susialojimo pavojus. Prie darb pradi atjunkite sistemos ir prietaiso tamp. Sio renginio rengimo ir technins prieiros darbus leidiama atlikti tik galiotam elektrikui. LV ! BSTAMI Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu riski. Pirms uzskt darbu, atsldziet iekrtu un ierci no baroanas. Ss ierces uzstdanu un tehnisks apkopes darbus drkst veikt viengi pilnvarots elektriis. NL ! GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Schakel voor aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden. PL ! NIEBEZPIECZESTWO Przed rozpoczciem wszelkich prac naley urzdzenie i przyrzd odczy od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na Niebezpieczne napicie. Zagroenie ycia lub niebezpieczestwo cikich obrae. tym urzdzeniu moe przeprowadza wycznie posiadajcy odpowiednie kwalifikacje elektryk. RO ! PERICOL Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de accidentri grave. Inaintea inceperii lucrrilor, deconectai instalaia i aparatul de la tensiune. Lucrrile de instalare i intreinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de ctre un electrician autorizat. SK ! NEBEZPEENSTVO Nebezpene napatie. Nebezpeenstvo ohrozenia ivota alebo vzniku akych zraneni. Pred zaatim prac zariadenie a pristroj odpojte od napatia. Intalane a udrbarske prace na tomto pristroji moe vykonava vylune autorizovany elektrikar. SL ! NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih pokodb. Pred zaetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Intalacijska in vzdrevalna dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaen elektriar. SV ! FARA Farlig spanning. Livsfara eller risk for allvarliga personskador. Koppla anlaggningen och apparaten spanningsfri innan du paborjar arbetena. Installation och underhall av denna apparat far endast utforas av en behorig elektriker. TR ! TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi. Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin gerilim beslemesini kapatiniz.Bu cihazin montaji ve bakimi yalniz yetkili bir elektrik teknisyeni tarafindan yapilmalidir. ! . . . . ! 2 8ZX1012-0WD42-1AA1 G% 8WD42.0-0FA 8WD4208-0AA 8WD42.0-0FA 8WD4228-0BB 8WD4208-0EH 8WD4208-0EF 8WD4308-0E. 8WD4208-0CD 8WD4308-0DC 8WD4208-0DE 8WD4408-0CC 8WD4408-0DF 8WD4208-0DE 8WD4308-0DE 8WD4308-0DD 8WD4308-0DE 8WD4208-0EH 8WD4408-0DF 4 O 10,5 4x O 5,5 ,3 0 O 20 ,3 O7 O5 0 4 mm mm 8WD4408-0CC 8WD4208-0CD 8WD4308-0DE 5 38 [ 19 48 39 57 mm 19 2xO5 36 mm 8ZX1012-0WD42-1AA1 ,3 3 8WD4208-0AA 1 1P 0 2 30 ... 50 mm 2-5 1,5 mm 7 mm O 11 mm 0,5 ... 1,5 mm AWG 20 to 16 8WD4208-0AA ISO 2380-2 B 0,8 x 4 7 AWG 7 AWG ,3 8WD42.0-... 1 x (0,5 ... 1,5) mm2 4 1 x 20 to 16 3 1 x (0,25 ... 1,5) mm2 1 x 24 to 16 8WD4208-0AA PD[ 0,4 Nm 2 8WD42.0-... 1 8WD4208-0AA 0 1 2 3 4 N (-) 8WD4208-0CD 8WD4208-0CD 8WD42.0-... 8WD42.0-5A. 8WD42 .0-... 8WD43.8-1XX 8WD4220-0FA Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 8WD44.8-6X. 8ZX1012-0WD42-1AA1 (c) Siemens AG 2005