s Circuit breaker with thermal-magnetic trip unit Leistungsschalter mit thermomagnetischen Auslosern Disjoncteurs avec declenchement thermomagnetique Interruptores automaticos, con disparadores termomagneticos Interruttori automatici con sganciatori termomagnetici Disjuntor com disparadores termomagneticos Termomanyetik tetikleyicilere sahip guc alteri Wycznik mocy z wyzwalaczami termomagnetycznymi 3VA10..-.ED.. 3VA11..-.E... 3VA11..-.F... 3VA11..-.G... 3VA11..-.M... 3VA911.-0SG10 Operating Instructions Betriebsanleitung Instrucoes de Servico letme kilavuzu IEC 60947-2 Notice d'utilisation Istruzioni operative Instrukcja obsugi EN Instructivo DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. NOTICE Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel. DE GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerat durchgefuhrt werden, mussen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen mussen alle Abdeckungen wieder angebracht werden. FR DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. HINWEIS NOTIFICATION Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Personal durchzufuhren. L'installation et la maintenance doivent etre effectuees uniquement par des personnes qualifiees. ES PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. IT PERICOLO Tensione pericolosa. Puo causare la morte o lesioni gravi. Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa apparecchiatura. NOTA NOTA La instalacion y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. PT PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentacao antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a ligar as fontes de alimentacao. TR TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi mevcuttur. Cihazda calimalar yapilmadan once, tum guc kaynaklari kapatilmali ve bir acma emniyetiyle donatilmalidir. Guc kaynaklari tekrar acilmadan once tum kapaklar yerlerine takilmalidir. ATENCAO NOT A instalacao e manutencao tem de ser efetuadas por pessoal qualificado. . . . . Montaj ve bakim ilemleri kalifiye personel tarafindan yapilmalidir. L ZAGROENIE Niebezpieczne napicie. Niebezpieczestwo powanych obrae lub utraty ycia. Wyczy i zablokowa wszystkie roda zasilania urzdzenia przed rozpoczciem pracy na urzdzeniu. Zaoy wszystkie osony przed podczeniem urzdzenia do roda zasilania. . Technical Support: A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 UWAGA Instalacja i konserwacja musz by wykonywane przez wykwalifikowany personel. Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Last Update: 18 December 2017 HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda.Prije rada na ureaju potrebno je iskljuiti sve izvore struje i osigurati ureaj zatitom od ukljuivanja. Prije ponovnog ukljuivanja izvora struje potrebno je opet postaviti sve poklopce. NAPOMENA FI VAARA Vaarallinen jannite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Laitteen kaikki virransyotto tulee katkaista ja sen kytkeytyminen paalle tulee estaa lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitaan toimenpiteita. Kaikki kotelot tulee kiinnittaa takaisin ennen kuin laitteen virransyotto kytketaan uudelleen paalle. HUOMAUTUS EE Asennus- ja huoltotyot on annettava patevan ammattilaisen suoritettaviksi. OHT Montau i odravanje treba obavljati kvalificirano osoblje. . . , . , . LV . BSTAMI Ohtlik pinge. Oht elule voi raskete vigastuste oht. Enne seadme hool- Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat dustoid lulitage koik toiteallikad valja ja votke meetmed nende sisselulit- darbu ar o ierci pilnb izsldziet un noblojiet ts strvas padevi. Pirms amise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselulitamist tuleb koik iesldzat ierces strvas padevi uzlieciet atpaka visus prsegus. katted tagasi paigaldada. MARKUS LT Paigaldus- ja hooldustoid tohib teha ainult kvalifitseeritud personal. PAVOJUS Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susialojimo pavojus. Prie dirbdami ties iuo prietaisu, ijunkite ir ublokuokite visus io prietaiso maitinimo altinius. Prie jungdami io prietaiso maitinimo altin, vl udkite visus dangius. NUORODA MT rengim ir technin prieir turi vykdyti kvalifikuoti darbuotojai. PERIKLU Vulta perikolu. Riskju ta' mewt jew korriment serju. Qabel tadem fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegu u sakkar kontra xegil mill-did aidentali. Era' installa l-gotjien kollha qabel tirritorna l-provvista tal-elettriku fl-apparat. AVVI EL L-installazzjoni u l-manutenzjoni gandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat. . . , . , . BRDINJUMS DA RO PERICOL FARE Farlig spaending. Livsfare eller risiko for slemme kvaestelser. Sluk for og las strommen, der forsyner denne enhed, for du arbejder med denne enhed. Erstat alle afdaekninger, for strommen, der tilfores denne enhed, taendes. BEMAERK NL Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet personale. GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt. OPMERKING HU Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel. VESZELY Veszelyes feszultseg. Eletveszely vagy sulyos serulesveszely. Mieltt barmilyen munkavegzest kezd az eszkozon, az aramellatast le kell kapcsolni, es veletlen bekapcsolas elleni vedelemmel kell ellatni. Az aramellatas visszakapcsolasa eltt minden burkolatot vissza kell helyezni. . Uzstdana un tehnisk apkope jveic kvalifictiem darbiniekiem. MEGJEGYZES SV A telepitest es a karbantartast kizarolag szakkepzett szemelyzet vegezheti. FARA Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de accidentri grave. Oprii i blocai alimentarea cu energie a acestui dispozitiv inainte de a lucra la acesta. Aezai la loc toate capacele inainte de a porni alimentarea cu energie a acestui dispozitiv. Farlig spanning. Livsfara eller risk for allvarliga personskador. Innan arbete utforst pa utrustningen ska stromforsorjningen till utrustningen stangas av. Montera alla skyddsplatar igen innan utrustningen slas pa. INTIINARE OBS Instalarea i intreinerea trebuie s se efectueze de ctre personalul calificat. Installation och underhall far endast utforas av kvalificerad personal. CZ NEBEZPEI SL NEVARNOST Nebezpene napti. Nebezpei smrtelneho nebo tkeho urazu. Ped Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih zahajenim praci na tomto zaizeni odpojte a zajistte vekere pivody pokodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej energie. Ped optovnym pipojenim zaizeni vrate vechny kryty na sva opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove. mista. POZNAMKA OPOMBA Instalaci a udrbu musi provadt kvalifikovani pracovnici. SK NEBEZPEENSTVO Namestitev in vzdrevanje mora opraviti usposobljeno osebje. Nebezpene napatie. Nebezpeenstvo ohrozenia ivota alebo vzniku . akych zraneni. Pred pracou na zariadeni vypnite a zaistite vetky napa- jacie pripojky tohto zariadenia. Pred zapnutim napajania tohto zariadenia . . najprv nasate spa vetky kryty. UPOZORNENIE Intalaciu a udrbu musi vykonava kvalifikovany personal. 2 A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 . EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES FR PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. 5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV 3= [PP PP PP >@ cal. ISO 6789 &RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR 3VA1...-....2 3VA1...-....6 3P: ........................ 2 x 3P: 3VA1112-5..32: 4 x 3VA1116-5..32: 4 x 3VA1112-6..32: 4 x 3VA1116-6..32: 4 x 4P: ....................... 4 x 21 , 3P: ........................ 2 x 3P: 3VA1112-5..36: 4 x 3VA1116-5..36: 4 x 3VA1112-6..36: 4 x 3VA1116-6..36: 4 x 4P: ....................... 4 x 9$ 21 , 75,3 9$ 75,3 2)) 2)) 386+7275,3 386+7275,3 M4 x 70 mm 3VA1 100 / 160 M4 x 70 mm 3VA1 100 / 160 3 P: 6x 4 P: 8x M6x 16 mm 3VA9113-0SG10 10 x 3VA9114-0SG10 10 x A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 3 ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ ,7 Connection / Anschluss / Raccordement/ Conexion / Connessione / Conexao / Balanti / c / Poczenie / 3VA911.-0JB10 3VA911.-0JG10 3VA911.-0JD10 3VA911.-0JK10 3VA911.-0JB11 3VA911.-0JG11 3VA911.-0JD11 3VA911.-0JK11 415 VAC > 415 690 250 VAC VDC > 250 600 VDC > 415 VAC > 415 VAC match barrier requirements / Isolationsanforderungen einhalten / Exigences de barrieres respectees / Cumplir requisitos de aislamiento entre fases / coordinare i requisiti per barriera di separazione / corresponde aos requisitos da barreira / bariyer gereksinimlerini eletir / / dopasuj wymagania dot. barier / -- -- D E F -- D+Q E+Q F+Q 3VA915.-0JA11 3VA911.-0QA00 B -- A B D E F -- D E1) F1) A B D+Q E+Q F+Q D+Q E+Q F+Q --: no barrier requirements / keine Isolationsanforderungen / Pas d'exigences de barrieres / No hay requisitos de aislamiento entre fases / nessun requisito per barriera di separazione / nao ha requisistos de barreira / bariyer gereksinimleri yok / / brak wymaga dot. barier / . Test set-up according to IEC 60947-2 / Prufanordnung nach IEC 60947-2 / Configuration d'essai selon CEI 60947-2 / Configuracion de prueba segun IEC 60947-2 / Configurazione di prova secondo IEC 60947-2 / configuracao do teste de acordo com IEC 60947-2 / IEC 60947-2'ye gore test yapisi / t IEC 60947-2 / konfiguracja testowa zgodna z IEC 60947-2 / IEC 60947-2 1) 40 mm [1.57 in] Minimum clearance between molded case circuit breaker and side walls left / right (uninsulated and grounded metal) / 40 mm [1.57 in] Mindestabstand Kompaktleistungsschalter zu Seitenwanden links / rechts (blankes und geerdetes Metall) / 40 mm [1.57 in] distance minimale du disjoncteur boitier moule au parois laterales a gauche / droite (metal nu et mis a la terre) / 40 mm [1.57 in] Distanza minima dell'interruttore automatico scatolato dalle pareti laterali a sinistra / destra (metallo nudo e messo a terra) / 40 mm [1.57 in] Distancia minima entre el interruptor automatico de caja moldeada y las paredes laterales izquierda/ derecha (metal desnudo y puesto a tierra) / 40 mm [1,57 pol.] de distancia minima entre o disjuntor de potencia compacto e as paredes laterais esquerda/direita (metal nao isolado e ligado a terra) / 40 mm [1,57 cala] Minimalny przewit pomidzy wycznikiem prdowym w obudowie ksztatowej a lewymi/prawymi ciankami bocznymi (nieizolowany i uziemiony metal) / 40 [1,57 in] / ( ) / Kompakt devre kesicinin sol / sa duvarlara 40 mm [1,57 inc] asgari mesafesi (ciplak ve topraklanmi metal) / / 40 mm [1.57 in] www.siemens.com/lowvoltage/manuals 4 A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 3VA9152-0WA00 A D 3VA911.-0QA00 w/o additional acc. https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/ 109745982 3VA9152-0WA00 3VA9111-0WF.0 9$ E 3VA9152-0WA00 3VA9111-0WJ.0 F 3VA9152-0WA00 3VA9111-0WJ.0 Q , 21 75,3 2)) 386+7275,3 9$ 3VA911.-0SG10 EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES FR PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. 7HVW7HVW7HVW7HVW 21 21 , 2)) , 75,3 75,3 75,3 212)) 2)) 2)) 75,3 21 21 , 21 , , 2)) 75,3 2)) 2)) 386+7275,3 386+7275,3 386+7275,3 386+7275,3 386+7275,3 &RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ 1P >OELQ@ 3VA1...-....2 1P >OELQ@ Wmax mm [in] Cmin mm [in] mm [in] H mm [in] PP 1P >OELQ@ 4 8 [70.8] T 2 x 9 mm x 0.8 mm 6 x 9 mm x 0.8 mm : T + : + + & & / / + T L mm [in] : T mm [in] : 0.5 - 70mm [20 AWG - 2/0 AWG] T 17 [0.67] < 6.5 8 - 10 8 6.5 8 [< 0.26] [0.31 - 0.39] [0.31] [0.26] [0.31] 2 x 13 mm x 0.5 mm 6 x 13 mm x 0.5 mm 2 x 15.5 mm x 0.8 mm 8 x 15.5 mm x 0.8 mm A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 5 &RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ 3VA1...-....6 1P >OELQ@ 1P >OELQ@ 21 , 9$ 75,3 2)) 386+7275,3 PP >LQ@ PP >$:*NFPLO@ Class 5/6 [--] 4 [5/32"] TS1.1 1.5 - 70 12 [0.5] [14 - 3/0] Class 1 [Class A] -- [--] 1.5 mm2 - 16 mm2: 25 mm2 - 50 mm2: [--] Class 2 [Class B/C] CU 1P >OELQ@ PP >LQ@ 1.5 - 50 Class 5/6 [--] 3VA1 100 / 160 1.5 - 70 [14 - 10] [-- ] 1.5 mm2 - 16 mm2: 25 mm2 - 70 mm2: [14 AWG - 6 AWG: [4 AWG - 3/0: 5 8 45] 71] 1.5 mm2 - 16 mm2: [14 AWG - 10 AWG: 5 45] 2 x 9 mm x 0.8 mm - 9 x 9mm x 0.8 mm: 2 x 13 mm x 0.5 mm - 6 x 13 mm x 0.5 mm: 8 [--] [-- ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ 21 , 9$ 75,3 2)) 386+7275,3 3= 2)) 21 , 75,3 2)) 386+7275,3 3= 1P >OELQ@ 6 A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 5 8 9$ ] EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES FR PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. 6HWWLQJV3DUDPHWULHUHQ3DUDPpWUDJH3DUDPHWUL]DU 2)) min 9$ 21 , max 386+7275,3 2)) 75,3 386+7275,3 2)) 386+7275,3 TM210 FTFM TM240 ATAM t t In /A TM220 ATFM Ir min I Ir max Ir Ii 10 x In /A Ir TM110 M Ii max Ii Ii min I I t In /A Ir Ir max Ii Ii min TM120 M t In /A Ir min Ir Ii Ii 10 x In /A Ir In /A Ii Ii max I t Ii 15 x In /A I $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH PP >LQ@ 21 , 9$ 75,3 2)) 386+7275 ,3 21 , 9$ 75,3 2)) 386+7275,3 3VA9111-0WD.0 A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 7 ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ PP>LQ@ PP >LQ@ PP>LQ@ $ PP>LQ@ $ PP>LQ@ PP >LQ@ PP >LQ@ PP >LQ@ PP>LQ@ > P P PP @ >LQ@ PP >LQ@ PP>LQ@ PP>LQ@ PP>LQ@ PP>LQ@ PP >LQ@ PP >LQ@ PP PP PP >LQ@ >LQ@ >LQ@ PP >LQ@ PP>LQ@ PP>LQ@ 415V !PP !>LQ@ !PP !>LQ@ > 415 690V PP>LQ@ !PP !>LQ@ PP>LQ@ !PP !>LQ@ !PP !>LQ@ !PP !>LQ@ ! ! !PP !>LQ@ !PP !>LQ@ !PP !>LQ@ 8 A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES FR PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH PP >LQ@ PP>LQ@ PP>LQ@ PP >LQ@ 3P: 2x PP >@ EN DE FR ES IT PT Option Option Option Opcion Opcao TR PL Opsiyon 3P: 3VA1112 - 5..32: 4x 3VA1116 - 5..32: 4x 3VA1112 - 6..32: 4x 3VA1116 - 6..32: 4x 4P: 4x 3= 1P >OELQ@ Opcja Opzione M4 x 0.7 mm A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0 9 $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 3VA911.-0SG10 DC: Ue > 250 V AC: Ue > 415 V AC: ( ,7 ): Ue > 415 V 21 , 9$ 75,3 2)) 21 , 9$ 386+7275,3 75,3 2)) 386+7275,3 8 www.siemens.com/lowvoltage/manuals EN NOTICE These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty. Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by (R) are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner. (c) Siemens AG 2013 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. A5E03456789020-06 3ZW1012-0VA10-0AA0