197
3
Solide Bauform und ein umfangreiches Pro-
gramm an passenden Einsätzen sind die mar-
kanten Merkmale dieses Gehäuses. Diese
Bauform lässt sich aus dem Industriestandard
nicht mehr wegdenken. Die Gehäuse der H-B
Serie gibt es in sechs verschiedenen
Gehäusegrößen.
The striking characteristics of these mount
bases are a sturdy construction and a com-
prehensive range of corresponding inserts.
This style is used in all industrial applications.
The H-B series housings are available in six
different sizes.
Une forme de construction solide et un pro-
gramme important d’inserts adéquats sont les
caractéristiques marquantes de ce boîtier. Cet-
te forme de construction est devenue indi-
spensable au standard industriel. Les boîtiers
de la série H-B sont disponibles en six tailles
différentes.
3.2 EPIC®DA-VINCI H-B
Gehäuse / Hood /Capot
198
3
Technische Daten:
Vorschriften: DIN 43652
Schutzart: IP 65
Werkstoff: H-B 6 – 48: Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet
Technical Data
Specifications: DIN 43652
Protection class: IP 65
Material: H-B 6 – 48: aluminium alloy, powder coated
Caractéristiques techniques
Réglements: DIN 43652
Degré de protection: IP 65
Matière: H-B 6 – 48: Alliage aluminium, recouvert par pulvérisation
3.2 EPIC®DA-VINCI H-B
Gehäuse / Hood /Capot
199
3
3.2 EPIC®DA-VINCI H-B
Gehäuse / Hood /Capot
EPIC®Standardgehäuse
Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet (grau), Bügel und
Bolzen aus verzinktem Stahl
Aluminium alloy, powder coated (grey), locking levers and bolts
made of zinc plated steel
Alliage aluminium, recouvert par pulvérisation (grise), leviers
et ergots acier recouvert par zinc
Für den industriellen Einsatz in anspruchsvoller Umgebung.
For industrial applications in demanding environments.
Pour une exploitation industrielle dans un environnement
exigeant.
Entsprechend DIN EN 50262; auch in metrischer Aus-
führung mit M20-, M25-, M32- und M40-Gewinde.
According to DIN EN 50262; also available with metric thread
M20, M25, M32 and M40.
Selon DIN EN 50262; maintenant aussi disponible avec pas
métrique M20, M25, M32 et M40.
EPIC®EP: (Environmental Protected/für erhöhte
Umweltanforderungen)
Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet (schwarz), Bügel und
Bolzen aus Edelstahl
Aluminium alloy, powder coated (black), locking levers and bolts
made of stainless steel
Alliage aluminium, recouvert par pulvérisation (noir), leviers
et ergots acier inox
Für den industriellen Einsatz in stark beanspruchter Umge-
bung mit aggressiver Atmosphäre.
For industrial applications in extremely demanding environments
with aggressive atmospheres.
Pour l’exploitation industrielle dans un environnement très
sollicité à atmosphère agressive.
Entsprechend DIN EN 50262; auch in metrischer Aus-
führung mit M20-, M25-, M32 und M40-Gewinde.
According to DIN EN 50262; now also available with metric
thread M20, M25, M32 and M40.
Selon DIN EN 50262; maintenant aussi disponible avec pas
métrique M20, M25, M32 et M40.
PG
M
PG
M
Comparison of the thread dimensions for split seals PG thread (DIN 46320)/ metric thread
Comparaison de la dimension du filetage pour joints multiples pas PG (DIN 46320)/pas métrique
M 63
PG 48
M 50
PG 42
M 40
PG 36
M 32
PG 29
M 25
PG 21
PG 16
M 20
PG 13,5
PG 11
M 16
PG 9
M 12
PG 7
(mm) 45 46
VERGLEICH DER KLEMMBEREICHE FÜR EINSCHNITTDICHTUNGEN PG (DIN 46320) ZU METRISCH
41 42 43 4437 38 39 4033 34 35 3629 30 31 3225 26 27 2821 22 23 2417 18 19 2013 14 15 16345 76829
10 11 12
45 4641 42 43 4437 38 39 4033 34 35 3629 30 31 3225 26 27 2821 22 23 2417 18 19 2013 14 15 16345 76829
10 11 12
200
3
3.2 EPIC®DA-VINCI H-B
Gehäuse / Hood /Capot
189
3.2 EPIC®DA-VINCI H-B
Kupplungsgehäuse / Cable coupler hood / Capot prolongateur
EPIC®H-B Gehäuse: Kupplungsgehäuse (Kabeleingang gerade, Querbügel)
EPIC®H-B housings: cable coupler hood (top entry, double locking lever)
Boîtiers EPIC®H-B: capot prolongateur (sortie verticale, double levier)
H-B 10
Artikel Art.Nr. Art.Nr.: EP PG L L1 L2 L3 L4 B B1 B2 B3 B4 B5 H H1 H2 S d
part part No. part No: EP
article art. art.: EP
H-B 10 TBF 16
10046000* 70041000 16
H-B 10 TBF 21
70040200 70041200 21 73 27 43 57,8 53 54,8 116
Einsätze / Inserts / Inserts: 1.3: H-BE 10 / 1.5: H-BVE 3 / 1.7: H-DD 42 / 1.8: MC 10
Deckel / Cover / Couvercle: 5.1: H-B 10
Kabelverschraubung / Cable gland / Presse-étoupe: 4.1
H-B 16
Artikel Art.Nr. Art.Nr.: EP PG L L1 L2 L3 L4 B B1 B2 B3 B4 B5 H H1 H2 S d
part part No. part No: EP
article art. art.: EP
H-B 16 TBF 21
10086000* 70091000 21 93,3 47,5 43 57,8 53 63,6 136,5
Einsätze / Inserts / Inserts: 1.3: H-BE 16 / 1.4: H-BS 6 / 1.5: H-BVE 6 / 1.6: H-D 40 / 1.7: H-DD 72 / 1.8: MC 16
Deckel / Cover / Couvercle: 5.1: H-B 16
Kabelverschraubung / Cable gland / Presse-étoupe: 4.1
H-B 24
Artikel Art.Nr. Art.Nr.: EP PG L L1 L2 L3 L4 B B1 B2 B3 B4 B5 H H1 H2 S d
part part No. part No: EP
article art. art.: EP
H-B 24 TBF 21
10127000 70141000 21
H-B 24 TBF 29
10117000 70141200 29 120 74 43 57,8 53 63,8 163
Einsätze / Inserts / Inserts: 1.3: H-BE 24 / 1.5: H-BVE 10 / 1.6: H-D 64 / 1.7: H-DD 108 / 1.8: MC 24
Deckel / Cover / Couvercle: 5.1: H-B 24
Kabelverschraubung / Cable gland / Presse-étoupe: 4.1
90
1
Technische Daten:
• Kontaktzahlen: . . . . . . . . . . . .6, 10, 16, 24, 32, 48 (+ PE)
Schraubanschluss / Crimpanschluss:
• Bemessungsspannung: . . . . .VDE: 500 V EPIC®H-BE 6-48
UL: 600 V EPIC®H-BE 6-48
CSA: 600 V EPIC®H-BE 6-48
•Bemessungsstrom: . . . . . . . . .VDE: 16 A EPIC®H-BE 6-48
UL: 16 A EPIC®H-BE 6-48
CSA: 16 A EPIC®H-BE 6-48
Käfigzugfederanschluss:
• Bemessungsspannung: . . . . .VDE: 500 V EPIC®H-BE 6-48
UL: 600 V EPIC®H-BE 6-48
CSA: 600 V EPIC®H-BE 6-48
• Bemessungsstrom: . . . . . . . . VDE: 16 A EPIC®H-BE 6-48
UL: 16 A EPIC®H-BE 6-48
CSA: 16 A EPIC®H-BE 6-48
• Verschmutzungsgrad: . . . . . . 3
• Bemessungsstoßspannung: 6kV
Anschlusstechnik:
• Schraubanschluss: . . . . . . . . 0,5-2,5 mm2
• Crimpanschluss: . . . . . . . . . . 0,5-4 mm2
• Käfigzugfederanschluss: . . . . 0,5-2,5 mm2
• Temperaturbereich: . . . . . . . . -40 °C bis +100 °C,
kurzzeitig bis +125 °C
Kontakte:
• Schraubanschluss: . . . . . . . . Kupferlegierung - hartversilbert
• Crimpanschluss: . . . . . . . . . . Kupferlegierung –
hartversilbert/hartvergoldet
• Käfigzugfederanschluss: . . . . Kupferlegierung - hartversilbert
• Steckzyklen: . . . . . . . . . . . . .100 (je nach Anwendungsfall
höhere Steckzyklen möglich)
Durchgangswiderstand:
• Schraubanschluss: . . . . . . . . <2 mOhm
• Crimpanschluss: . . . . . . . . . . <2 mOhm
• Käfigzugfederanschluss: . . . . 1,5-4 m Ohm
Technical Data:
Number of contacts: . . . . . . . . . . 6, 10, 16, 24, 32, 48 (+ PE)
Screw Termination/Crimp termination
Rated voltage: . . . . . . . . . . . . . . .VDE: 500 V EPIC®H-BE 6-48
UL: 600 V EPIC®H-BE 6-48
CSA: 600 V EPIC®H-BE 6-48
Rated current: . . . . . . . . . . . . . . .VDE: 16 A EPIC®H-BE 6-48
UL: 16 A EPIC®H-BE 6-48
CSA: 16 A EPIC®H-BE 6-48
Cage clamp:
Rated voltage: . . . . . . . . . . . . . . .VDE: 500 V EPIC®H-BE 6-48
UL: 600 V EPIC®H-BE 6-48
CSA: 600 V EPIC®H-BE 6-48
Rated current: . . . . . . . . . . . . . . .VDE: 16 A EPIC®H-BE 6-48
UL: 16 A EPIC®H-BE 6-48
CSA: 16 A EPIC®H-BE 6-48
Pollution degree: . . . . . . . . . . . . 3
Dimensioning transient: . . . . . . 6 kV
Termination technique:
Screw termination: . . . . . . . . . . . 0,5-2,5 mm2
Crimp termination:. . . . . . . . . . . 0,5-4,0 mm2
Cage clamp termination: . . . . . . 0,5-2,5 mm2
Temperature range: . . . . . . . . . .-40°C – +100°C
for a short term up to +125°C
Contacts:
Screw termination: . . . . . . . . . . . Copper alloy, silver plated
Crimp termination: . . . . . . . . . . Copper alloy, silver plated/
gold plated
Cage Clamp termination: . . . . . .Copper alloy, silver plated
Mating cycles: . . . . . . . . . . . . . .100 (higher mating cycles
depends on the application)
Contact resistance:
Screw termination: . . . . . . . . . . . <2 mOhm
Crimp termination: . . . . . . . . . . .<2 mOhm
Cage Clamp termination:. . . . . . 1,5 - 4 mOhm
Caractéristiques techniques:
Raccord à visser/Raccord à souder
Nombre de contacts: . . . . . . .6, 10, 16, 24, 32, 48 (+ PE)
Tension nominale: . . . . . . . . . VDE: 500 V EPIC®H-BE 6-48
UL: 600 V EPIC®H-BE 6-48
CSA: 600 V EPIC®H-BE 6-48
Courant nominale: . . . . . . . . . VDE: 16 A EPIC®H-BE 6-48
UL: 16 A EPIC®H-BE 6-48
CSA: 16 A EPIC®H-BE 6-48
Raccord lame de pression
Tension nominale: . . . . . . . . . VDE: 500 V EPIC®H-BE 6-48
UL: 600 V EPIC®H-BE 6-48
CSA: 600 V EPIC®H-BE 6-48
Courant nominale: . . . . . . . . . VDE: 16 A EPIC®H-BE 6-48
UL: 16 A EPIC®H-BE 6-48
CSA: 16 A EPIC®H-BE 6-48
Degré de pollution: . . . . . . . .3
Dimensionnement de choc: . .6 kV
Raccordement:
Raccord à visser: . . . . . . . . . . 0,5-2,5 mm2
Raccord à sertir: . . . . . . . . . . 0,5-4 mm2
Raccord lame de pression: . . 0,5-2,5 mm2
Gamme de température:. . . . -40 °C – +100 °C,
à court terme jusqu’à +125 °C
Contacts:
Raccord à vis: . . . . . . . . . . . . Alliage cuivre, argenté
Raccord à sertir: . . . . . . . . . . Alliage cuivre, argenté/doré
Raccord lame de pression: . . Alliage cuivre, argenté
Cycles d’insertion: . . . . . . . . .100 (selon le cas cycles
d’insertion plus important)
Résistance de passage:
Raccord à visser: . . . . . . . . . . < 2 mOhm
Raccord à sertir: . . . . . . . . . . < 2 mOhm
Raccord lame de pression: . . 1,5 – 4 mOhm
1.4 EPIC®H-BE
Einsätze / Inserts /Inserts
91
1
1.4 EPIC®H-BE
Einsätze / Inserts /Inserts
Belastungsstrom [ A ]
Working current [ A ]
Intensité de service [ A ]
Umgebungstemperatur [ ºC ]
Ambient Temperature [ ºC ]
Température ambiante [ ºC ]
Belastungsstrom [ A ]
Working current [ A ]
Intensité de service [ A ]
Umgebungstemperatur [ ºC ]
Ambient Temperature [ ºC ]
Température ambiante [ ºC ]
Belastungsstrom [ A ]
Working current [ A ]
Intensité de service [ A ]
Umgebungstemperatur [ ºC ]
Ambient Temperature [ ºC ]
Température ambiante [ ºC ]
Belastungsstrom [ A ]
Working current [ A ]
Intensité de service [ A ]
Umgebungstemperatur [ ºC ]
Ambient Temperature [ ºC ]
Température ambiante [ ºC ]
Belastungsstrom [ A ]
Working current [ A ]
Intensité de service [ A ]
Umgebungstemperatur [ ºC ]
Ambient Temperature [ ºC ]
Température ambiante [ ºC ]
Belastungsstrom [ A ]
Working current [ A ]
Intensité de service [ A ]
Umgebungstemperatur [ ºC ]
Ambient Temperature [ ºC ]
Température ambiante [ ºC ]
H-BE 6 Käfigzugfeder / H-BE 6 Cage clamp / H-BE 6 Lâme de
pression 2,5 mm2
H-BE 10 Käfigzugfeder / H-BE 10 Cage clamp / H-BE 10
Lâme de pression 2,5 mm2
Belastungsstrom [ A ]
Working current [ A ]
Intensité de service [ A ]
Umgebungstemperatur [ ºC ]
Ambient Temperature [ ºC ]
Température ambiante [ ºC ]
Belastungsstrom [ A ]
Working current [ A ]
Intensité de service [ A ]
Umgebungstemperatur [ ºC ]
Ambient Temperature [ ºC ]
Température ambiante [ ºC ]
H-BE 16 Käfigzugfeder / H-BE 16 Cage clamp / H-BE 16 Lâme
de pression 2,5 mm2
H-BE 24 Käfigzugfeder / H-BE 24 Cage clamp / H-BE 24
Lâme de pression 2,5 mm2
93
1
1.4 EPIC®H-BE
Einsätze / Inserts /Inserts
93
Schraubanschluss / Screw termination / Raccord à visser
H-BE 24
Artikel Version Art.Nr. Drahtschutz Kontakte L L1 A
part version part No. wire protection contacts
article version art. protection de fil contacts
H-BE 24 SS Stift / male /mâle 10196000
24 111 104 98
H-BE 24 BS Buchse / female /femelle 10197000
24 111 104 98
H-BE 24 SS Stift / male /mâle 10196100 24 111 104 98
H-BE 24 BS Buchse / female /femelle 10197100 24 111 104 98
Gehäuse / Housings /Boîtiers: 3.2: H-B 24
Montageausschnitt siehe vorherige Seite / Panel cut out see
previous page /Découpe de montage voir page précédente
H-BE 32
Artikel Version Art.Nr. Drahtschutz Kontakte L L1 A
part version part No. wire protection contacts
article version art. protection de fil contacts
H-BE 16 SS 1-16 Stift / male /mâle 10194000
32 84,5 77,5 7
H-BE 16 SS 17-32 10202000
84,5 77,5 71
H-BE 16 BS 1-16 Buchse / female /femelle 10195000
32 84,5 77,5 71
H-BE 16 BS 17-32 10203000
84,5 77,5 71
H-BE 16 SS 1-16 Stift / male /mâle 10194100 32 84,5 77,5 71
H-BE 16 SS 17-32 10202100 84,5 77,5 71
H-BE 16 BS 1-16 Buchse / female /femelle 10195100 32 84,5 77,5 71
H-BE 16 BS 17-32 10203100 84,5 77,5 71
Gehäuse / Housings /Boîtiers:
3.2: H-B 32
H-BE 48
Artikel Version Art.Nr. Drahtschutz Kontakte L L1 A
part version part No. wire protection contacts
article version art. protection de fil contacts
H-BE 24 SS 1-24 Stift / male /mâle 10196000
48 111 104 98
H-BE 24 SS 25-48 10204000
111 104 98
H-BE 24 BS 1-24 Buchse / female /femelle 10197000
48 111 104 98
H-BE 24 BS 25-48 10205000
111 104 98
H-BE 24 SS 1-24 Stift / male /mâle 10196100 48 111 104 98
H-BE 24 SS 25-48 10204100 111 104 98
H-BE 24 BS 1-24 Buchse / female /femelle 10197100 48 111 104 98
H-BE 24 BS 25-48 10205100 111 104 98
Gehäuse / Housings /Boîtiers:
3.2: H-B 48
Ansicht anschlussseitig
View from cable side
Vue côte raccordement
Ansicht anschlussseitig
View from cable side
Vue côte raccordement
Ansicht anschlussseitig
View from cable side
Vue côte raccordement
Montageausschnitt
Panel cut-out
Découpe de montage
198
Kabelverschraubungen / Cable glands / Presse-étoupes
EPIC®SP (Kunststoff, Einschnittdichtring / plastic, split seal / plasique, joint multiple)
EPIC®SM (Metall, Einschnittdichtring / metal, split seal / métallique, joint multiple)
SKINTOP®ST (Kunststoff / plastic / plasique)
SKINTOP®BS (Kunststoff, Biegeschutzspirale / plastic, spiral bend prevention / plasique, spirale anti-torsion)
SKINTOP®MS (Metall / metal / métallique)
SKINTOP®MS-SC (Metall, EMV-Schutz / metal, EMC pr otection / métallique, Protection CEM)
SKINDICHT®SK (Metall, Zugentlastung / metal, traction relief / metallique, amarrage de câble
SKINDICHT®SH (Metall, Zugentlastung, Biegeschutz / metal, traction relief, bend pr e vention / metallique, amarrage de câble, anti-torsion)
SKINDICHT®SR (Metall, Zugentlastung, korrosionsbeständig, / metal, traction relief, corrosion resistant / metallique, amarrage de câble,
résistant à la corrosion)
SKINDICHT®ME (Metall, Erweiterung / metal, enlarging / métallique, amplificateur)
SKINDICHT®MR (Metall, Reduzierung / metal, reducing / métallique, reducteur)
SKINDICHT®BL(Metall, Verschlußschraube / metal, plug / métallique, bouchons de fermeture)
SKINDICHT®BLK (Kunststoff, Verschlußschraube / plastic, plug / plastique, bouchons de fermeture)
4.1 EPIC®CERTOSA
Kabelverschraubungen / Cable glands / Presse-étoupes
Metr.Gewinde Nenngewinde
Metric thread Nominal thread
Pas Métrique Dimension du filetage
DIN 46319 Ø d1Ø d2 d
3
M 12 x 1,5 10,38 12 1,5 12,5 ± 0,2
M 16 x 1,5 14,38 16 1,5 16,5 ± 0,2
M 20 x 1,5 18,38 20 1,5 20,5 ± 0,2
M 25 x 1,5 23,38 25 1,5 25,5 ± 0,2
M 32 x 1,5 30,38 32 1,5 32,5 ± 0,2
M 40 x 1,5 38,38 40 1,5 40,5 ± 0,3
M 50 x 1,5 48,38 50 1,5 50,5 ± 0,3
M 63 x 1,5 61,38 63 1,5 64,0 ± 0,3
PG-Gewinde Nenngewinde
Pg-Thread Nominal thread
Pas PG Dimension du filetage
DIN 89280 Ø d1Ø d2 d
3
M 18 x 1,5 16,38 18 1,5 18,5 ± 0,2
M 24 x 1,5 22,38 24 1,5 24,5 ± 0,2
M 30 x 2,0 27,34 30 2,0 30,5 ± 0,2
M 36 x 2,0 33,34 36 2,0 36,5 ± 0,2
M 45 x 2,0 42,34 45 2,0 45,5 ± 0,3
M 56 x 2,0 53,34 58 2,0 57,0 ± 0,3
M 72 x 2,0 68,82 72 2,0 73,0 ± 0,3
Gewindemaße / Thread dimensions / Dimension du filetage
Technische Daten für den Einbau
Technical data for assembly
Caractéristiques techniques de montage
PG-Gewinde Nenngewinde
Pg-Thread Nominal thread
Pas PG Dimension du filetage
DIN 40430 Ø d1Ø d2 d
3
PG 7 11,28 12,50 1,27 13,0 ± 0,2
PG 9 13,35 15,20 1,41 15,7 ± 0,2
PG 11 17,26 18,60 1,41 19,0 ± 0,2
PG 13,5 19,06 20,40 1,41 21,0 ± 0,2
PG 16 21,16 22,50 1,41 23,0 ± 0,2
PG 21 26,78 28,30 1,588 28,8 ± 0,2
PG 29 35,48 37,00 1,588 37,5 ± 0,3
PG 36 45,48 47,00 1,588 47,5 ± 0,3
PG 42 52,48 54,00 1,588 54,5 ± 0,3
PG 48 57,73 59,30 1,588 59,8 ± 0,3
d1= Kern-Ø
d1= core diameter
d1= diamêtre 1ère couche (en parlant de câble)
d2= Außen-Ø
d2= outside diameter
d2= diamêtre extérieur
d3= Bohrungs-Ø
d3= bore diameter
d3= diamêtre de percage
p = Steigung
p = pitch
p = pas
199
EPIC®SP
Art.Nr. PG d1 d2 Kabel Ø d3 Kabel Ø d4 Kabel Ø d5 Kabel Ø s VPE
part No. cable Ø cable Ø cable Ø cable Ø packing unit
art. câble Ø câble Ø câble Ø câble Ø conditionnement
12957100* 11 16,5 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-13,5 6 5
12957200 13,5 18,3 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-13,5 6 5
12957300 16 20,4 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-13,5 15 149-16 7 5
12957400 21 25,9 10 9-11 13 12-14 16 15-17 19 18-20 8 5
Material / material / matière: Polystyrol
Schutzart / protection class / degré de protection: IP 54 (DIN 46320)
Temperaturbereich / temperature range / gamme de température: -20° C – +55° C
EPIC®SM
Art.Nr. PG d1 d2 Kabel Ø d3 Kabel Ø d4 Kabel Ø d5 Kabel Ø s VPE
part No. cable Ø cable Ø cable Ø cable Ø packing unit
art. câble Ø câble Ø câble Ø câble Ø conditionnement
12954100 9 13,3 5 4-6 7,5 6,5-8,5 10 9-11 5,5 5
12954200 11 16,5 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-13,5 6 5
12954300* 13,5 18,3 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-13,5 6 5
12954400* 16 20,4 7,5 6,5-8,5 10 9-11 12,5 11,5-13,5 15 14-16 7 5
12954500* 21 25,9 10 9-11 13 12-14 16 15-17 19 18-20 8 5
12954600* 29 34,7 18 17-19 21 20-22 24 23-25 27 26-28 9,5 5
12954700 36 44,7 24 23-25 27 26-28 30 29-31 33 32-34 12 5
12954800 42 51,7 30 29-31 33 32-34 36 35-37 39 38-40 14 5
Material / material / matière: Metall / metal / métallique
Schutzart / protection class / degré de protection: IP 54 (DIN 46320)
Temperaturbereich / temperature range / gamme de température: -40° C – +125° C
4.1 EPIC®CERTOSA
Kabelverschraubungen / Cable glands / Presse-étoupes