388
Regolazione intervallo di guadagno e scostamento (OFFSET)
Modello compatto
Due uscite comparative,
un’uscita analogica
Emettitore e ricevitore sono molto più
compatti se confrontati con le serie
con amplificatore incorporato LA-510.
Ciò ne permette una facile installazio-
ne anche in spazi ridotti allinterno dei
macchinari.
Fascio LED rosso di sicurezza
Come fonte di emissione di luce è
stato adottato un LED rosso, non peri-
coloso per gli occhi, e ciò permette di
evitare le cautele necessarie quando si
adottano fasci laser. Grazie al LED
rosso, inoltre, lo spot di rilevamento è
visibile, e ciò facilita il posizionamento
delloggetto.
Facile allineamento del fascio
È disponibile come accessorio uneti-
chetta per facilitare lallineamento del
fascio. Inoltre, gli indicatori di stabilità
a 3 livelli sullamplificatore permettono
di controllare il livello del fascio inci-
dente.
Target label
Stability indicators
Tipo con campo di rilevamento lungo / LA-310
Tipo sottile / LA-305
Oltre che delluscita analogica 1-5V, il
sensore è dotato di due uscite compa-
rative (HIGH, LOW).
Per luscita analogica è disponibile sia la funzione di regolazione dello scostamento
(OFFSET), sia una pratica funzione di regolazione del guadagno, che permette di
variare la tensione analogica di ± 0.5V.
Esempio: per variare la tensione analogica da 2.51V a 3.00V con una certa interruzione del fascio di luce.
1.00
1.49
5.00
5.49
Interrupted
width
After adjustment
0
Analog output (V)
Lightest
Darkest
Before adjustment
Light beam
Sensing object
Emitter
Receiver
Before adjustment
Darkest condition 1.00V 1.49V
Setting condition
Lightest condition
After adjustment
2.51V
5.00V 5.49V
3.00V
Emettitore:
L20H20L45mm
Ricevitore:
L20H20L35mm
Emettitore/Ricevitore:
L18H40L10mm
Sincronizzazione remota
Lattivazione e la durata effettiva di fun-
zionamento delle uscite comparative
può essere controllata tramite segnale
esterno (trigger di fronte o trigger di
gate selezionabili).
Rilevamenti con
precisione laser
SENSORE A BARRIERA
ANALOGICA LED LA-300
Conforme Direttive EMC
Etichetta
Indicatori stabilità
Emettitore
Fascio di luce
Oggetto da rilevare
Uscita analogica (V)
Dopo limpostazione
Prima dellimpostazione
Interruzione totale fascio
Prima dellimpostazione Dopo limpostazione
Ricezione totale fascio
Intervallo
interruzione
Condizione di impostazione
Ricevitore
Interruzione
totale fascio
Ricezione
totale fascio
LA-300
389
APPLICAZIONI
10mm Oggetto opaco "0.1mm LA-310
5mm Oggetto opaco "0.05mm LA-305
NPN a transistor con
collettore aperto
PNP a transistor con
collettore aperto
CA-R2 Uscita a relè
CA-T2
CA-B2
MODELLI DISPONIBILI
Sensore
Amplificatore
Controllo corretto posizionamento wafer
Due sensori rilevano in senso verticale e
orizzontale la posizione di wafer di silicio.
Rilevamento imperfezioni di stampaggio
In caso di sbavature nello stampaggio degli
oggetti, lampiezza del fascio interrotto è
maggiore.
Rilevamento bottiglie in vetro
Anche bottiglie in vetro vengono rileva-
te in modo affidabile.
Wafer
Index table
Aspetto Campo di rilevamento Larghezza fascio Oggetto minimo rilevabile Codice
500mm
300mm
Tipo
Campo di
rilevamento
lungo
Formato sottile
Denominazione Codice Descrizione
Analizzatore
logico (*)
POWER
STB
SPAN
SHIFT
ES
HIGH
LOW
Aspetto Codice Uscita
LA-A1
LA-A1P
Tipo
Uscita NPNUscita PNP
AVVERTENZE: Utilizzare sempre sensore e amplificatore insieme
ACCESSORI
NPN a transistor con
collettore aperto
NPN a transistor con
collettore aperto
NPN a transistor con
collettore aperto
Con uscita BCD
Unità di controllo multi-funzione dotata di fun-
zioni matematiche, di mantenimento, etc.
· Alimentazione: da 100 a 240V AC10%
· No. ingressi: 2 (ingressi sensore)
· Campo tensione ingresso: da 1 a 5V DC
· Alimentazione sensore: 12V DC, 150mA
· Caratteristiche:
Funzioni matematiche, funzione hold, funzio-
ne auto-riferimento, regolazione punto 0, ecc.
Unità di controllo compatta che permette
impostazioni indipendenti dei livelli di soglia.
· Alimentazione: 24V DC10%
· No. ingressi: 1 (ingresso sensore)
· Campo tensione ingresso: da 1 a 5V DC
· Caratteristiche:
Funzione auto-riferimento, regolazione punto
zero, funzione avvio/hold, ecc.
CA2-T2
(*) Nei modelli LA-A1 ed LA-A1P, in caso di spostamento della tensione analogica in uscita, è possibile
che si ecceda il campo della tensione di ingresso. In questo caso utilizzare un analizzatore logico
CA-T5 oCA-5(campo di tensione in ingresso: da -10 a +10V).
Analizzatore logico
Serie CA2
Serie CA
Wafer
Supporto
LA-300
390
5mm
300mm
Oggetto opaco "0.05mm
Max. 0.2% F.S. /°C
Involucro: ABS termoresistente,
Coperchio: ABS termoresistente, Coperchio frontale: Vetro
LA-A1, LA-A1P
Max. 0.01mm (perpendicolare allasse di rilevamento)
3 (Ambiente industriale)
Da 0 a40°C (Senza formazione di condensa), Immagazzinaggio: da20 a70°C
Da 35 a 85% RH, Immagazzinaggio: da 35 a 85% RH
(sulla superficie ricevente) Luce solare: 10,000 lux; Lampada a incandescenza: 10,000 lux
Emissione: EN50081-2, Immunità: EN61000-6-2
1,000V AC applicati per 1 min. tra linvolucro e tutti i terminali collegati
Min. 20Mcon 250V DC tra linvolucro e tutti i terminali collegati
Ampiezza 0.75mm con frequenza da 10 a 150Hz, per 2 ore in ciascuna delle direzioni X, Y e Z
Accelerazione 500m/s2(ca. 50G) per 3 volte in ciascuna delle direzioni X, Y e Z
LED rosso (modulato)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Sensore
Involucro: Lega in alluminio pressofuso
Lato superiore: Alluminio
Formato sottile
LA-305
Campo di rilevamento lungo
LA-310
Amplificatore utilizzabile
Larghezza fascio
Campo di rilevamento
Oggetto minimo rilevabile
Ripetibilità
Caratteristiche in temperatura
Indicatore di emissione
Classe di inquinamento
Temperatura ambiente
Umidità
Luce ambiente
EMC
Rigidità dielettrica
Resistenza di isolamento
Resistenza alle vibrazioni
Resistenza agli urti
Emettitore
Materiale
Cavo
Estensione cavo
Peso
In dotazione
Tipo
Dati Codice
Resistenza ambientale
Cavo lungh. 2m in gomma vulcanizzata
con 3 conduttori sezione 0.22mm2Cavo lungh. 2m in gomma vulcanizzata
con 3 conduttori sezione 0.18mm2
Prolungabile fino a 10m con un cavo equivalente sezione min.
0.22mm2 sia per lemettitore che per il ricevitore (se si utilizza un
cavo schermato, anche la prolunga deve essere schermata)
Prolungabile fino a 10m con un cavo equivalente sezione min.
0.18mm2 sia per lemettitore che per il ricevitore (se si utilizza un
cavo schermato, anche la prolunga deve essere schermata)
Emettitore: ca. 110g, Ricevitore: ca. 100g Emettitore: ca. 70g, Ricevitore: ca. 70g
MS-LA3-1 (Staffa di montaggio del sensore): 2 pz.,
Etichetta target: 2 pz. MS-LA3-2 (Staffa di montaggio del sensore): 2 pz.,
Etichetta target: 2 pz.
LA-300
391
CARATTERISTICHE TECNICHE
Amplificatore
Uscita PNP
LA-A1P
Uscita NPN
LA-A1
Sensore utilizzabile
Tensione di alimentazione
Assorbimento nominale
Uscite comparative
(HIGH, LOW)
Categoria di utilizzo
Tempo di risposta
Funzionamento uscita
Protezione contro corto circuiti
Uscita analogica
Slew rate
Caratteristiche temperatura
Sincronizzazione esterna
Alimentazione
Stabilità raggio incidente
Funzionamento
Sincronizzazione esterna
Intervallo guadagno
Scostamento (OFFSET)
Livello
HIGH
Livello
LOW
Classe di inquinamento
Temperatura ambiente
Umidità
EMC
Rigidità dielettrica
Resistenza di isolamento
Resistenza alle vibrazioni
Resistenza agli urti
Materiale
Cavo
Estensione cavo
Peso
In dotazione
Tipo
Dati Codice
Resistenza ambientale IndicatoriRegolatori
LA-310, LA-305
Da 12 a 24V DC10% Ripple P-P max. 10%
Max. 120mA (sensore compreso)
NPN a transistor con collettore aperto
Corrente: max. 100mA
Tensione applicabile: max. 30V DC
(tra uscita comparativa e 0V)
Tensione residua: max. 1.5V (a 100mA)
max. 0.5V (a 16mA)
DC-12 oppure DC-13
Max. 0.5ms
Uscita HIGH: ON quando il livello di luce ricevuta è pari o inferiore al livello di HIGH
Uscita LOW: ON quando il livello di luce ricevuta è pari o superiore al livello di LOW
Presente
Tensione analogica
Tensione uscita: da 1V (interruzione totale fascio) a 5V (ricezione totale fascio)
Impedenza in uscita: 75
Min. 8V/ms
Max. 0.05% F.S./°C
Presente (trigger di fronte o trigger di gate selezionabili)
LED verde (acceso quando il sensore è alimentato)
Tre LED verdi (il numero di LED accesi è in relazione alla quantità di luce ricevuta)
Due LED arancio (accesi rispettivamente quando sono attive le uscite HIGH e LOW)
LED verde (acceso quando lingresso di sincronizzazione esterna è attivo, cioè LOW)
Regolatore a 15 giri per impostare il guadagno di tensione delluscita analogica
Regolatore a 15 giri per impostare lo scostamento di tensione delluscita analogica
Regolatore a 15 giri per impostare il livello di soglia delluscita HIGH
Regolatore a 15 giri per impostare il livello di soglia delluscita LOW
3 (Ambiente industriale)
Da 0 a50°C (Senza formazione di condensa), Immagazzinaggio: da20 a70°C
Da 35 a 85% RH, Immagazzinaggio: da 35 a 85% RH
Emissione: EN50081-2, Immunità: EN-61000-6-2
1.000V AC applicati per 1 min. tra linvolucro e tutti i terminali collegati
Min. 20Mcon 250V DC tra linvolucro e tutti i terminali collegati
Ampiezza 0.75mm con frequenza da 10 a 150Hz, per 2 ore in ciascuna delle direzioni X, Y e Z
Accelerazione 500m/s2(ca. 50G) per 3 volte in ciscuna delle direzioni X, Y e Z
Involucro e coperchio terminali: ABS termoresistente; Coperchio frontale: Policarbonato
Cavo lungh. 2m in gomma vulcanizzata con 7 conduttori sezione 0.22mm2(cavo schermato: sezione 0.15mm2)
Prolungabile fino a 50m con un cavo equivalente con conduttori sezione min. 0.22mm2
(se si utilizza un cavo schermato, anche la prolunga deve essere schermata)
Ca. 200g
Cacciavite: 1 pz.
PNP a transistor con collettore aperto
Corrente: max. 100mA
Tensione applicabile: max. 30V DC
(tra uscita comparativa e +V)
Tensione residua: max. 1.5V (a 100mA)
max. 0.5V (a 16mA)
LA-300
392
D1
Tr1
12 to 24V DC
10%
m1
ZD1
Tr2100mA max.
100mA max.
ZD2
ZD3
75
Load
Load
9
8
7
6
5
4
3
2
D24.7k
(Gray) Analog output ()
(Shield) Analog output
(
)
(Pink) External synchronization input ES
Users circuit
(Brown) V
(Blue) 0V
Color code
(White) Comparative output (LOW)
(Black) Comparative
(Black) output (HIGH)
(Pink/Blue) External synchronization input ES
Amplifier
LA-A1
Sensor heads
LA-310, LA-305
V (Brown)
0V (Blue)
SIG.
(White)
Shield
V (Brown)
0V (Blue)
Color code
Terminal No.
SYNC.
(Orange/Violet)
Receiver
Emitter
Amplifier
internal circuit
Sensor heads
Shield
Main circuit
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
LA-A1 Uscita NPN
LA-A1P Uscita PNP
Schema circuito I/O
m1
Schema circuito I/O
(Gray) Analog output ()
(Shield) Analog output ()
(Pink/Blue) External synchronization input ES
Users circuit
(Brown)V
0V (Blue)
Color code
D1
D2
12 to 24V DC
10%
(White) Comparative
(White) output (Low)
m1
(Black) Comparative output (HIGH)
Tr1
Tr2
ZD1 ZD2
Main circuit
ZD3
75
4.7k
10k
Amplifier
LA-A1P
Sensor heads
LA-310, LA-305
V (Brown)
Shield
Shield
Color code
Terminal No.
SYNC.
(Orange/Violet)
Amplifier
internal circuit
Sensor heads
9
8
7
6
5
4
3
2
Load
Load
100mA max.
100mA max.
0V (Blue)
0V(Blue)
SIG.
(White)
Receiver
Emitter
(Pink) External synchronization input ES
V (Brown)
Legenda: D1: Diodo di protezione contro linversione di polarità
D2: Diodo di protezione ingresso
ZD1, ZD2, ZD3: Diodi Zener di assorbimento sovratensione
Tr1, Tr2: Uscita NPN a transistor
Legenda: D1: Diodo di protezione contro linversione di polarità
D2: Diodo di protezione ingresso
ZD1, ZD2, ZD3: Diodi Zener di assorbimento sovratensione
Tr1, Tr2: Uscita PNP a transistor
or
Contatto pulito o
transistor a collettore aperto NPN
Tensione tra ESed ES
Low: da 0 a 1V
High:V oppure aperto
(*1) Quando i cavi ES+ (rosa) ed ES- (rosa/blu) dellingresso di sincronizza-
zione remota sono collegati, entrambe le uscite HIGH e LOW si attivano
nella modalità selezionata tramite selettore di sincronizzazione remota.
Se la funzione di sincronizzazione remota non è attiva, cortocircuitare
ES+ ed ES- e ruotare il selettore di sincronizzazione remota su gate
trigger.
(*2) Per utilizzare luscita analogica (grigio), scegliere un dispositivo con
unimpedenza di ingresso min. 1Me collegare il cavo schermato del-
luscita analogica a 0V (comune degli ingressi) del dispositivo.
(*3) Isolare singolarmente tutti i cavi non utilizzati per evitare contatti non
desiderati.
m1
or
Contatto pulito o
transistor a collettore aperto PNP
Tensione tra ESed ES
Low: da 0 a 1V
High:V oppure aperto
(*1) Quando i cavi ES+ (rosa) ed ES- (rosa/blu) dellingresso di sincronizza-
zione remota sono collegati, entrambe le uscite HIGH e LOW si attivano
nella modalità selezionata tramite selettore di sincronizzazione remota.
Se la funzione di sincronizzazione remota non è attiva, cortocircuitare
ES+ ed ES- e ruotare il selettore di sincronizzazione remota su gate
trigger.
(*2) Per utilizzare luscita analogica (grigio), scegliere un dispositivo con
unimpedenza di ingresso min. 1Me collegare il cavo schermato del-
luscita analogica a 0V (comune degli ingressi) del dispositivo.
(*3) Isolare singolarmente tutti i cavi non utilizzati per evitare contatti non
desiderati.
No. terminale Amplificatore
LA-A1
Circuito principale
Colore cavo Colore cavo
max. 100mA
max. 100mA
Da 12 a 24V
DC
± 10%
Carico
Carico
(Marrone) +V
(Bianco) Uscita comparativa (LOW)
(Nero) Uscita compar-
ativa (HIGH)
(Marrone) +V
(Blu) 0V
(Blu) 0V
(Grigio) Uscita analogica (+)
(Schermo) Uscita analogica (-)
(Rosa) Ingresso sincronizzazione remota ES+
(Rosa/Blu) Ingresso sincronizzazione remota
ES
(Blu) 0V
SYNC.
(Arancio/Violetto)
(Bianco)
Schermo
Schermo
Sensore Circuito utente
Circuito interno
amplificatore
No. terminale Amplificatore
LA-A1P
Circuito principale
Colore cavo Colore cavo
Da 12 a 24V
DC
± 10%
Carico
Carico
Sensori
LA-310 LA-305 (Marrone) +V
max. 100mA
(Bianco) Uscita
comparativa (LOW)
(Nero) Uscita comparati-
va (HIGH)
(Blu) 0V
(Blu) 0V
(Grigio) Uscita analogica (+)
(Schermo) Uscita analogica (-)
(Rosa) Ingresso sincronizzazione remota ES+
(Rosa/Blu) Ingresso sincronizzazione remota
ES
(Blu) 0V
SYNC.
(Arancio/Violetto)
(Bianco)
Schermo
Schermo
Sensore Circuito utente
Circuito interno
amplificatore
oppure
oppure
Ricevitore
Emettitore
Emettitore
9
8
7
6
5
4
3
2
2
3
4
5
6
7
8
9
(Marrone) +V
(Marrone) +V
Sensori
LA-310 LA-305
Ricevitore
(Marrone) +V
LA-300
393
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
CARATTERISTICHE DI RILEVAMENTO (TIPICHE)
LA-310 Tipo con campo di rilevamento lungo
LA-305 Tipo sottile
Correlazione tra deviazione
trasversale e tensione uscita Correlazione tra ampiezza fascio
interrotto e tensione uscita Correlazione tra temperatura ambiente
e variazione tensione uscita
Correlazione tra deviazione
trasversale e tensione uscita Correlazione tra ampiezza fascio
interrotto e tensione uscita Correlazione tra temperatura ambiente
e variazione tensione uscita
Collegare i cavi come indicato nella tabella sotto riportata.
I cavi del ricevitore vanno collegati alla morsettiera superiore,
quelli dellemettitore alla morsettiera inferiore.
(*) Non collegare nessun cavo al terminale no. 1.
Emettitore Ricevitore
No. terminale Colore No. terminale Colore
2Schermo 6Schermo
3Arancio/Violetto 7Bianco
4Blu 8Blu
5Marrone 9Marrone
Schema di cablaggio
12345 6789
Cable
Black Gray
Color code
Emitter
Receiver
6789 2345
wer terminal block
he emitter
er terminal block
he receiver
POWER
STB SPAN
SHIFT
Shield
Shield
Brown
Blue
White
Brown
Blue
Orange/Violet
20 10 0 10 20
0
2
4
6
8
#
500mm
Deviation ?(mm)
CenterLeft Right
Output voltage (V)
Emitter
Receiver
10 50 510
0
2
4
6
8
#
500mm
Screening edge position
?(mm)
Output voltage (V)
Emitter Receiver
Sensing object
01020 4030 50
2
1
0
1
2
Ambient
temperature (°C)
Amplifier Sensor
heads
Output voltage variation rate (%)
10 5 0 5 10
0
2
8
6
4
Deviation ?(mm)
Center
Left Right
Output voltage (V)
300mm
#
Emitter
Receiver
10 50 510
0
2
8
6
4
Screening edge position
?(mm)
Output voltage (V)
300mm
#
Emitter
Receiver
Sensing object
10 400203050
2
1
0
1
2
Ambient
temperature (°C)
Amplifier
Sensor
heads
Output voltage variation rate (%)
Ricevitore Emettitore
Cavo
Colore cavo
Tensione uscita (V)
Tensione uscita (V)
Tensione uscita (V)
Variazione tensione uscita (%)
Variazione tensione uscita (%)
Tensione uscita (V)
Emettitore
Emettitore
Emettitore
Ricevitore
Ricevitore
Ricevitore
Amplificatore
Amplificatore
Temperatura
ambiente (°C)
Temperatura
ambiente (°C)
Sensore
Sensore
Oggetto da rilevare
Morsettiera inferiore per
lemettitore
Morsettiera superiore per
il ricevitore
Nero
Marrone
Blu
Bianco
Schermo
Marrone
Blu
Arancio/Violetto
Schermo
Grigio
Sinistra
Sinistra
Centro
Centro
Deviazione #(mm)
Deviazione #(mm)
Posizione bordo delloggetto
#(mm)
Posizione bordo delloggetto
#(mm)
Destra
Destra
9876 5432
Emettitore
Oggetto da rilevare
Ricevitore
LA-300
394
MODALITÀ DUSO
Montaggio
Sensore
Amplificatore
Amplificatore
Questo dispositivo non è un componente di sicurezza. Il
suo utilizzo non è destinato alla protezione delle persone o
alla prevenzione di danni in parti pericolose dei macchina-
ri. Esso è un comune sensore per il rilevamento di oggetti.
Installare correttamente emettitore e ricevitore in modo da
tener conto dellasse del fascio LED emesso.
Per un allineamento ottimale, utilizzare un voltmetro e
regolare la posizione in modo da ottenere dallamplificato-
re il segnale massimo di uscita analogica.
Componenti Funzioni
1Indicatore alimentazione
(LED verde)
2
Indicatori stabilità fascio incidente
(3 LED verdi)
3Indicatore funzionamento
HIGH (LED arancio)
4Indicatore funzionamento
LOW (LED arancio)
5Indicatore sincronizzazio-
ne remota (LED verde)
6Selettore sincronizzazione
remota
7Regolatore guadagno
8Regolatore scostamento
(OFFSET)
9Regolatore livello HIGH
0Regolatore livello LOW
AIndicatore emissione
(LED rosso)
Acceso quando è presente lalimentazione
Il numero di LED accesi è in relazione alla
quantità di luce ricevuta
Acceso quando luscita HIGH è ON
Acceso quando luscita LOW è ON
Acceso mentre lingresso di sincronizzazione
remota è LOW (LOW attivo)
Seleziona tra trigger di gate ‘’e trigger
di fronte ‘’
Regolatore a 15 giri per impostare il
guadagno di tensione delluscita analogica
Regolatore a 15 giri per impostare il livello
di soglia delluscita HIGH
Regolatore a 15 giri per impostare il livello
di soglia delluscita LOW
Accesso durante lemissione
Regolatore a 15 giri per impostare lo scosta-
mento di tensione delluscita analogica. Regola
la tensione di uscita allingresso del punto zero
Componenti e funzioni
<Montaggio su barra DIN>
1Assicurarsi che il fermo sia
agganciato. Agganciare il
lato frontale del controllore
ad una guida DIN largh.
35mm.
2Premere verso il basso il
controllore fino ad aggan-
ciarlo alla guida.
mPer rimuoverlo, inserire un
piccolo cacciavite nel fer-
mo e tirare verso lesterno.
(*)Per rilevamenti ad elevata precisione con il sensore LA-305, installare la
staffa sul lato frontale del sensore, come illustrato nella figura precedente.
<Montaggio con viti>
Utilizzare due comuni viti
M4. La coppia di serraggio
non deve eccedere 1.2N·m.
Receiver
Target label
Aperture
POWER
STB
SPAN
SHIFT
ES
HIGH
LOW
Sensor head mounting bracket
MS-LA3-1 (Accessory)
2
1
Mounting
stopper
Mounting stopper
Minus
screwdriver
POWER
STB.SPAN
SHIFT
ESHIGH
LOW
35mm
width DIN rail
M4 screw
Please
arrange
separately.
POWER
STB.SPAN
SHIFT
ESHIGH
LOW
LA-310 LA-305
LA-310 LA-305
LA-310 LA-305
Sensore / LA-310 (Emettitore)
La coppia di serraggio non deve eccedere 0.5Nm.
Ricevitore
Emettitore
2 fori di
montaggio
Ricevitore
Emettitore
Ricevitore
Ricevitore
Apertura
Etichetta-target
Ricevitore
Apertura
Etichetta-target
Emettitore
Staffa di montaggio sensore
MS-LA3-1 (in dotazione) Staffa di montaggio sensore
MS-LA3-2 (in dotazione) (*)
Guida DIN
largh. 35mm
Fermo
Fermo
Vite M4
da ordinare
separatamente
Allineamento fascio luminoso
Assicurarsi che almeno un indicatore di stabilità si accenda
quando viene alimentato lamplificatore collegato al sensore.
Durante lallineamento dei sensori, più indicatori di stabilità si
accendono e più affidabile sarà il rilevamento.
Effettuare lallineamento del fascio luminoso prima di qualsia-
si regolazione sullamplificatore.
Non è necessario effettuare lallineamento del fascio luminoso
se parete inferiore e laterale di emettitore e ricevitore sono
installate sulla superficie dello stesso piano e allineate, oppu-
re, nel caso dellLA-305, se emettitore e ricevitore sono paral-
leli e installati allineati sulla superficie dello stesso piano.
Se non è possibile linstallazione sulla superficie di uno stesso
piano, applicare letichetta (in dotazione) alla parete frontale
del ricevitore e regolare il fascio incidente in modo che incida
nel punto centrale del reticolo di mira. Rimuovere letichetta
dopo aver completato lallineamento.
Se uno dei sensori si sposta dalla propria sede, effettuare
nuovamente allineamento del fascio e regolazioni sullamplifi-
catore.
1
2
7
8
9
0
1
2
3
5
6
4
A
Cacciavite
()
LA-300
395
MODALITÀ DUSO
Regolazione delluscita analogica
La figura illustra la correlazione tra luscita analogica della
tensione e le regolazioni di guadagno e scostamento.
Sincronizzazione remota
Lingresso di sincronizzazione remota controlla lattivazione o
leffettiva durata di funzionamento delle due uscite comparative.
È possibile selezionare sia trigger di gate che trigger di fronte.
Regolazione dei livelli di uscita HIGH e LOW (2 uscite indipendenti)
Con il regolatore di scostamento è possibile variare di
±0.5V la tensione analogica in uscita dopo aver calibrato
luscita del sensore.
(es.) Per variare la tensione analogica da 2.51V a 3.00V con una certa interruzione del fascio
Bloccare lemissione del fa-
scio alla misura che si desi-
dera per luscita HIGH.
Ruotare il regolatore HIGH fi-
no al punto precedente lac-
censione dellindicatore di
funzionamento HIGH. Il livello
di soglia aumenta ruotando il
regolatore in senso orario.
Bloccare lemissione del fascio alla misura che si desidera per lusci-
ta LOW. Ruotare il regolatore LOW fino al punto precedente laccen-
sione dellindicatore di funzionamento LOW. Il livello di soglia aumen-
ta ruotando il regolatore in senso orario.
(*) Non è importante lordine in cui si effettua limpostazione di HIGH e LOW.
Applicazioni: se due sensori sono impiegati nel rilevamento della larghezza di un foglio, il
regolatore di scostamento elimina la necessità di muovere i sensori durante limpostazione.
Fino ad oggi era necessario collocare i
sensori nella posizione corretta rispet-
to alloggetto da rilevare per ottenere
unuscita analogica a 3V (valore inter-
medio del range 1-5V). Il regolatore di
scostamento permette di ottenere
facilmente questo valore mediano per
simulazione, senza bisogno di corre-
zioni dellallineamento.
(*) Per bilanciare lintero fascio tra le condizioni di ricezione totale e interruzione totale, è
necessario posizionare i sensori nel punto dove luscita analogica raggiunge 3V.
Ampiezza fascio incidenteAC
Ampiezza fascio interrottoB
Condizione ricezione completa: il fascio è completamente
ricevuto
Condizione interruzione totale: il fascio è totalmente interrotto
Come calibrare luscita nel range 1-5V
Altri utilizzi del regolatore di scostamento
Livello di soglia uscita HIGH
Livello di soglia uscita LOW
1
Interrompere totalmente lemis-
sione di luce e impostare luscita
a 1V con il regolatore di scosta-
mento.
2
Regolare il sensore alla condizio-
ne di ricezione completa di luce e
impostare luscita a 5V con il
regolatore di scostamento.
3
Ripetere i punti
1
e
2
per una
regolazione più precisa.
5V
Shift
adjustment
Span
adjustment
1V
Analog output
Darkest
condition Lightest
condition
Incident
light
intensity
Wire
Light beam
A
B
C
Light beam
Sensing object
Emitter
Receiver
Before adjustment
Darkest
condition 1.00V 1.49V
Setting
condition
Lightest
condition
After adjustment
2.51V 3.00V
5.00V 5.49V
ON
OFF
High
Low
ON
OFF
40ms approx.
ON
OFF
High
Low
ON
OFF
(HIGH, LOW)
( )
Gate trigger Edge trigger
External
synchronization
selection
switch
Sensing
signal
Voltage between
ES and ES
External
synchronization
signal
Comparative
outputs
Light
beam
Reference width
Sensing object
Emitter
Emitter
Receiver
Receiver
Segnale ingresso sincronizzazione remota: Lowda 0 a 1V,
High+V oppure aperto
(*) Se la funzione di sincronizzazione remota non è utilizzata, impostare il
selettore di sincronizzazione remota su trigger di gate e cortocircuitare gli
ingressi di sincronizzazione remota (ES+ ed ES-).
Cablaggio
Assicurarsi che lalimentazione non sia presente durante il
cablaggio.
Verificare che le fluttuazioni di tensione non superino i
valori consentiti.
Se si utilizza un alimentatore di tipo switching, il relativo
terminale F.G. deve essere collegato a terra.
Se il sensore viene collocato vicino a inverter o a disposi-
tivi che generano forti disturbi, occorre assicurare a terra il
relativo terminale F.G.
Evitare di posare i cavi del sensore vicino a cavi di alta
tensione o a cavi di potenza. Interferenze di tipo induttivo
potrebbero causare malfunzionamenti.
Varie
Il sensore genera unuscita analogica proporzionale alla
quantità del fascio laser oscurato. Dato che c’è una diffe-
renza nellintensità del laser tra parte centrale e parte
esterna dellarea di rilevamento, in certi casi il valore
misurato può non essere uguale alla dimensione dellog-
getto rilevato.
Per un funzionamento affidabile, non utilizzare il sensore
per i primi 10min. dopo aver fornito lalimentazione.
Non installare il sensore in luoghi dove possa essere
esposto a polvere, sporcizia o vapori oppure entrare in
contatto con acqua, olii, grasso o solventi organici.
Il lato frontale del sensore non deve essere coperto da
polvere, sporcizia, polveri metalliche o altro che ne altere-
rebbero le prestazioni. Per la pulizia, utilizzare un panno
morbido o un getto daria.
Non installare il sensore in luoghi direttamente esposti alla
luce di lampade con alimentatori ad alta frequenza o lam-
pade starter; questo tipo di luce potrebbe interferire con il
normale funzionamento della fotocellula.
Uscita analogica
Regolazione
guadagno
Trigger di gate
Selettore sin-
cronizzazione
remota
Segnale di
rilevamento
Segnale sin-
cronizzazione
remota
(tensione tra
ES+ ed ES-)
Uscite
comparative
(HIGH, LOW)
Trigger di fronte
Regolazione
scostamento
Interruzione
totale fascio
Filo
Fascio di luce
Fascio di luce
Fascio
di luce
Oggetto da rilevare
Oggetto da rilevare
Ampiezza di riferimento
Ricevitore
Ricevitore
Emettitore
Emettitore
Emettitore
Ricevitore
Interruzione
totale
Condizione di
impostazione
Ricezione
totale
Prima della rego-
lazione Dopo la
regolazione
Ricezione com-
pleta fascio
ca. 40ms
Intensità
luce
incidente
Esempio applicativo: rilevamento fili
Incident
light
intensity
Lightest
condition
Darkest
condition
LOW
(Under-dark)
output level
HIGH
(Over-dark)
output level
ON
OFF
ON
OFF
Comparative
output (HIGH)
Comparative
output (LOW)
High
Low
Analog voltage
Interruzione
totale fascio
Tensione analogica
Livello
uscita
LOW
Livello
uscita
HIGH
Intensità
luce inci-
dente
Ricezione
completa
fascio
Uscita compara-
tiva (HIGH)
Uscita compara-
tiva (LOW)
LA-300
396
14
23
20
20
3
13
45 3
15.4
9
Emission indicator (Red)
Beam-
emitting
part
2-"3.3 mounting holes
"4.3 cable 2m long (Gray)
14
18.7
20
20
3
13
35 3
15.4
9
Beam-
receiving
part
2-"3.3 mounting holes
"4.3 cable 2m long (Black)
2-"3.5 mounting holes
"4.2 cable 2m long (Gray)
18 10
40
4.5
3
12
Beam-emitting part
2-"3.5 mountig holes "4.2 cable 2m long (Black)
18 10
40
4.5
3
12
Beam-receiving part
POWER
STB.
SPAN
SHIFT
ES
HIGH
LOW
12
10
13
635
21.5
45
43
90
90
5.5
3
6
Suitable for 35mm width DIN rail
"6 cable 2m long
LOW operation indicator (Orange)
External synchronization selection switch
Power indicator (Green)
Stable incident beam indicators (Green) External synchronization indicator (Green)
HIGH operation indicator (Orange)
LOW level adjuster
Shift adjuster
Span adjuster
HIGH level adjuster
2-"4.5 mounting holes
DIMENSIONI (Unità: mm)
LA-310 Sensore
LA-305 Sensore
LA-A1
LA-A1P Amplificatore
Emettitore Ricevitore
Emettitore Ricevitore
2 fori "3.3
2 fori "3.5
2 fori "4.5
Cavo "6 x 2m
Per montaggio su barra DIN largh. 35mm
Regolatore livello HIGH
Indicatore funzionamento HIGH (arancio)
Regolatore livello LOW
Indicatore funzionamento LOW (arancio)
Regolatore scostamento
Regolatore guadagno
Indicatore alimentazione (verde) Selettore sincronizzazione remota
Indicatore sincronizzazione remota (verde)
Indicatore stabilità fascio incidente (verde)
2 fori "3.5
2 fori "3.3Cavo "4.3 x 2m (nero)
Cavo "4.3 x 2m (grigio)
Cavo "4.2 x 2m (grigio)
Indicatore emissione (rosso)
Elemento
emettitore
Elemento emettitore
Elemento
ricevitore
Elemento ricevitore
Cavo "4.2 x 2m (nero)
LA-300
397
10
20
14
6
2-"3.2
t 1.6
2-M30.5
6
13
2.6
2.6 3.4
3.4
23
23
6
13 3.4
2.6
3.4
2.6
14
3
2-"3.2
t 1.6
14
20 21
14
14
208.7
3.4
3.4
2.6
3
2.6
14
(45.2)23
14
16
2-"3.2
13
t 1.6
23
Beam-receiving part
33
10
23
2-M30.5
3
10
12
3.4
3.4
12
18
6
25
t 1.6
t 1.6
15
3.4 3.4
3
12
18
3.4
3.4 39
12
15
12
52
18
12 3.4
31015 (27.2)
3.4
47.5
DIMENSIONI (Unità: mm)
MS-LA3-1 Staffa di montaggio per sensore LA-310 (in dotazione con LA-310)
MS-LA3-2 Staffa di montaggio per sensore LA-305 (in dotazione con LA-305)
Materiale: Acciaio al carbonio laminato a freddo
(SPCC-P3) (cromato)
4 viti a testa piatta M3x15mm in dotazione
Materiale: Acciaio al carbonio laminato a freddo
(SPCC) (cromato)
4 viti a testa piatta M3x25mm in dotazione
Dimensioni di montaggio
Schema di montaggio con il ricevitore
Dimensioni di montaggio
21
2
1
Elemento ricevitore