s
Unterteilun g Form 2b HSS
Separation form 2b main busbar
Séparation forme 2b JdB horizontal
Co mpart. barras colec. ppals.
Segre gazione sbarre princip. 2b
Co mparti mentação 2 B para barra mento horizont al
Form 2b bölmelendirme
Разделение форма 2b ГШС
Przegroda, forma 2B
分隔形式2b 主母线
Betriebsan
l
e
i
tung
Instruções de Serviço
O
peratin
Inst
r
uct
i
ons
İşletme kılavuzu
I
ns
t
ruc
t
ion
s
d
e
serv
i
ce
Руководство по эксплуатации
I
nstruct
i
vo
Instrukcja obsługi
Istruz
i
on
i
op
e
rative
使用说明
8PQ9801-2AA15
Last
U
pdat
e
:
17
August
2016
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR
DANGER
Tension él ectriqu e. Danger de mort ou risque de bles sures graves.
Mettr e hors te ns ion av ant d’intervenir sur l’ appareil. Les tr avaux d ' installat ion et d 'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación ectrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT
PERICOLO
Tension
e
peric
o
losa
Pu
ò
pr
o
o
car
e
m
o
rt
e
o
lesion
i
g
r
avi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettro tecnico autoriz-
zato.
PT
PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o relig amento, antes de iniciar o trabalho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
TR
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihaz ın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ
ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
РL
ZAGROŻE
-
NIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i ur ządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iedn ie kwal ifikac je e lektry k.
中文
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
8PQ9801-2AA15 IEC 61439
2
8PQ9801-2AA15
DA
FARE
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæst elser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlæg get og enheden res s pændingsfri. Inst allationer og vedli-
geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en aut oriseret elektriker.
FI
VAARA
Vaa rallinen jänni te. Vakava lo ukka an tumi svaara tai hengenvaar a.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännittee tmiksi en nen töiden a loit tamista. Tämän laitteen asen-
nus-j a huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähkötek nikk o.
ET
OHT
Ohtlik
pinge.
O
h
t
e
lule
või
raske
t
e
igas
t
uste
oh
t
.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge lja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu-
stöid ib teha ainult atesteeritud elektrik.
VESZÉLY
HU
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
ed zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údbářské pce smí na
tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.“
NEBEZPEČÍ
CS
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna
dela na tej napravi sme izve sti samo pooblaščen el ektri čar.
NEVARN
-
OST
SL
Nebezpečné napätie. Nebezpe čenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto
prístr oji môže vykonávať výlučn e aut orizova ný elek trikár.
NEBEZ
-
PEČENSTVO
SK
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och
underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
FARA
SV
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare
şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de către un electrician aut orizat.
PERICOL
RO
Ge
v
aarlijk
e
spa
n
ning
.
Leve
n
s
g
e
v
aa
r
o
f
gevaa
r
voo
r
ernsti
g
lets
e
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie-
en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo-
erd worden.
GEVAAR
NL
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tagħmir qabel ma
taħdem fuq dan it-tagħmir. Ix-xogħlijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tagħmir jist-
u jitwettqu biss minn elettriċista awtorizzat.
PERIKLU
MT
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įreng imo ir techninės
priežiūros darbus leidžiama atlikt i tik įgaliotam elektrikui.
PAVOJUS
LT
stam
s
sp
ri
egums
.
Letāl
u
s
e
k
u
va
i
smag
u
traum
u
riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no baranas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehnisk ās
apkopes darbus drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
STAMI
LV
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus d ícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair
air. Is ag l ei ctreoir údaraithe amháin atá cead an gas a sh uitil agus obair chot habhál a a
dh éanamh air.
CONTÚIRT
GA
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
EL
Opasn
i
n
apon
.
Opasnos
t
p
o
ž
i
vo
t
il
i
opasnos
t
o
d
teški
h
ozlj
e
d
a.
Pr i je p očet k a r ad ov a p ostr oj enje i ur eđaj s p o j iti b ez n ap o na. Ra d o ve i n stalac ij e i od a v anja na ur e-
đaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
OPASNOST
HR
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството.
Монтажът и техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от
оторизиран електротехник.
ОПАСНОСТ
BG
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Technical Support:
Veszélyes feszültség. Életvesly vagy súlyos rülésveszély.
A mun kák meg kezdése előtt végezze el a ber endezés vagy készülék feszültség- me ntesítését . Ezen
az eszn a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha-
talmazással rendelkező villamossági szakember gezheti.
3
8PQ9801-2AA15
1x
1x
1x
M6x10
M6 T30 / 4Nm
1x
2x
4
8PQ9801-2AA15
break
break
for electrical
connection mainbusnar
left or right side
for electrical
connection mainbusnar
left or right side
1
5
8PQ9801-2AA15
2
3
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 8PQ9801-2AA15
Subject to
change without prior notice. Store for use at a later date.
©
Siemens AG
for electrical
connection mainbusnar
left or right side
4
5