Installation Instructions for the MICRO SWITCH NGC Series Compact Limit Switches Issue 8 32313117 m WARNING m AVERTISSEMENT * * IMPROPER INSTALLATION INSTALLATION INCORRECTE m WARNING Faites appel a des organismes locaux de securite et prenez en compte leurs exigences lorsque vous concevez une liaison de commande ou interface de machine, ou tout autre dispositif de commande mettant en jeu la securite. * Respectez scrupuleusement l'ensemble des instructions d'installation. Le non-respect de ces instructions risque d'entrainer des blessures graves, voire mortelles. * m AVERTISSEMENT * Consult with local safety agencies and their requirements when designing a machine-control link, interface, and all control elements that affect safety. Strictly adhere to all installation instructions. Failure to comply with these instructions could result in death or serious injury. IMPROPER OPERATION * For safety-related applications, always use normally closed (NC) contact. Normally open (NO) contact of a second switch can be used to achieve redundancy. Ensure that the switch actuator achieves sufficient travel for positive opening of normally closed (NC) contact to occur. Failure to comply with these instructions could result in death or serious injury. ROUTINE MAINTENANCE It is important to appreciate that the safe operation of your machine will depend upon the safe efficient working of all components and devices, which would include these switches. It is essential that a regular maintenance routine for the machine is established and that the routine should specifically cover all components that interface with these switches. It is imperative that any wear on the actuator mechanism operating the switch, or on the switch itself, and also any drift in the operating characteristics are identified at an early stage and the necessary corrective actions implemented by the end user, thus ensuring operator safety. Periodic maintenance of the switch and replacement at appropriate intervals will avoid failures due to wear. The frequency of the maintenance will be determined by the type of machinery and is the responsibility of the machine manufacturer or end user. The switch actuator must not be traveled to the point where it reaches its physical end stop, or beyond, as damage could occur. It is good design practice not to hold the switch actuator in the overtravel position for extended periods, that the actuator moves freely without jamming during operation and that the alignment of the machine actuator to the switch prevents damage or excessive wear. The electrical operation of the switch must be checked and tested at regular intervals only by a suitably qualified person. Sensing and Internet of Things MAUVAIS FONCTIONNEMENT * Pour des applications mettant en jeu la securite, utilisez systematiquement des contacts a ouverture (NF). Le contact a fermeture (NO) d'un second interrupteur peut etre utilise pour assurer la redondance. * Veillez a ce que l'actionneur de l'interrupteur parcoure une course suffisante afin de permettre une ouverture positive du contact a ouverture (NF). Le non-respect de ces instructions risque d'entrainer des blessures graves, voire mortelles. ENTRETIEN COURANT Il est important de se rappeler que le bon fonctionnement de votre machine dependra de l'usage correct de tous les composants et dispositifs y compris des interrupteurs de fin de course. Un entretien regulier de la machine est essentiel et doit etre etabli, cet entretien doit couvrir tous les composants qui interactent avec ces interrupteurs. Il est imperatif que toute usure du mecanisme de l'actionneur operant l'interrupteur, ou l'usure de l'interrupteur lui-meme, ou encore toute variation des caracteristiques de fonctionnement, soit identifiee le plus tot possible et que les mesures correctives necessaires soient prises par l'utilisateur, assurant ainsi la securite de l'operateur. L'entretien regulier de l'interrupteur et son remplacement a des intervalles appropries evitera les pannes dues a l'usure. La frequence d'entretien est determinee par le type de machine et est la responsabilite du fabricant ou de l'utilisateur de la machine. L'actionneur du fin de course ne doit pas etre deplace au-dela du point ou il atteint sa propre butee pour eviter de l'endommager. Il est preferable de ne pas maintenir l'actionneur de l'interrupteur en position de surcourse pendant des periodes prolongees. Durant le fonctionnement, l'actionneur doit pouvoir se deplacer librement sans se coincer et son alignement avec l'interrupteur doit empecher les risques d'endommagement ou d'usure excessive. Le fonctionnement du fin de course sous tension doit etre verifie et teste a des intervalles reguliers par du personnel qualifie uniquement. MICRO SWITCH NGC Series m WARNUNG UNSACHGEMASSER EINBAU * * Beraten Sie sich mit den zustandigen Sicherheitsbehorden beim Entwurf von Verbindungen zu Maschinensteuerungen, Schnittstellen und samtlichen Steuerelementen, welche die Sicherheit betreffen. Halten Sie sich genau an die Installationsanweisungen. Die Missachtung dieser Anweisungen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen fuhren. m WARNUNG UNSACHGEMASSER BETRIEB * * Fur sicherheitsrelevante Anwendungen stets Offnerkontakte (NC) verwenden. Fur Redundanz kann zusatzlich ein Schalter mit Arbeitskontakt (NO) verwendet werden. Sicherstellen, dass der Betatiger genugend Laufweg hat, um die Offnerkontakte (NC) zwangszuoffnen. Die Missachtung dieser Anweisungen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen fuhren. ROUTINEWARTUNG Es mu betont werden, da der sichere Betrieb ihrer Maschine vom sicheren und wirksamen Betrieb aller Komponenten und Vorrichtungen abhangt, zu denen auch diese Schalter gehoren. Besonders wichtig ist es, eine regelmaige Wartungsroutine fur die Maschine einzurichten, die insbesondere alle Komponenten mit berucksichtigt, die in Verbindung mit diesen Schaltern verwendet werden. Verschleierscheinungen am Betatigungsmechanismus des Schalters oder am Schalter selbst, sowie jede Veranderung der Schaltbetatigungs-Kenndaten, mussen unbedingt bereits im Anfangsstadium erkannt und vom Endnutzer behoben werden, um die Sicherheit des Bedienenden zu gewahrleisten. Durch regelmaige Wartung des Schalters und Auswechseln in angemessenen Zeitabstanden werden Storungen infolge von Abnutzung vermieden. Das Wartungsintervall richtet sich nach der Art der Maschine und liegt in der Verantwortung des Herstellers oder Endnutzers. Um Schaden zu vermeiden, darf der Schalterbetatiger nicht bis zum Endanschlag oder daruber hinaus ausgefahren werden. Der Einbau des Schalters mu so ausgefuhrt werden, da der Schalterbetatiger nicht uber einen langeren Zeitraum hinweg in Nachlaufwegsposition betatigt wird, und er sollte sich leicht bewegen lassen, ohne beim Betatigen zu klemmen. Die Ausrichtung des Maschinenbetatigers mit dem Schalter soll der Vorbeugung gegen Schaden oder ubermaige Abnutzung dienen. Der elektrische Betrieb des Schalters mu gepruft und in regelmaigen Zeitabstanden von einer entsprechend qualifizierten Person getestet werden. 2 sensing.honeywell.com ISSUE 8 32313117 MICRO SWITCH NGC Series Conforming to standards Ultilization category Conforme aux standards Categoire d'utilisation Courant permanent maximum (Ith) Entspricht den Normen Verwendungskategorie ISSUE 8 32313117 IEC 60947-5-1, IEC 61373, EN45545-2 HL 3 (metal variants with M12 connectors only) 1NC/1NO (silveralloy contacts) A300 AC15: 120 V 6 A; 240 V 3 A per IEC 60947-5-1 and UL 508 Q300 DC13: 125 Vdc 0.55 A; 250 Vdc 0.27 A per IEC 60947-5-1 an UL 508 1NC/1NO (goldplated contacts) low level current: 30 mVdc 10 mA resistive 2NC/2NO (silveralloy contacts) C300 AC15: 0.75 A 240 Vac per IEC 60947-5-1 and UL 508 R300 DC13: 0.1 A 250 Vdc per IEC 60947-5-1 and UL 508 2NC/2NO (goldplated contacts) low level current: see Table 1 Dauerstromt (Ith) 1NC/1NO: 10 A 2NC/2NO: 5 A Rated Insulation Tension voltage (Ui) efficace (Ui)R Nennisolationsspannung (Ui) 1NC/1NO: 400 V as per IEC 60947-5-1 2NC/2NO: 250 V as per IEC 60947-5-1 Rated impulse withstand voltage (Uimp) Tension d'isolment (Uimp) Max.Impuls-Prufspannung (Uimp) 1NC/1NO: 2500 V as per IEC 60947-5-1 2NC/2NO: 1500 V as per IEC 60947-5-1 Pollution degree Degre de pollution Verschmutzungsgrad 3 (III) Operating temperature Temperature de foncionnment Betriebstamperatur -25 C to 75 C [-13 F to 167 F] (for extended operating temperature options, see Table 3) Mechanical life Duree de vie mecanique Mechanische Lebensdauer 1NC/1NO: 5 M cycles min at 120 CPM 2NC/2NO: 5 M cycles min at 60 CPM - For AgNi contact only Electrical life Duree de vie electrique Elektrisches Lebensdauer See Table 2 Degree of protection Indice de protection Schutzart NEMA 1, 4, 12, 13; IP67 per IEC 60529 Min. actuation speed Vitesse min. de la cle Min. 0,3 mm/s Betaetigungsgeschwindigkeit Max. actuation speed Vitesse max. de la cle Max. 2 m/s Betaetigungsgeschwindigkeit Max. actuation frequency Frequence max. de penetration Max. Betaetigungsfrequenzt 1NO/1NC: 120 cpm 2NO/2NC: 60 cpm Shock Choc Stossfestigkeit 50 g for 11 ms as per IEC 60068-2-27; railway application, per IEC 61373 Class I Car B type Vibration Vibration Vibrationfestigkeit 10 G as per IEC60068-2-6; Railway application per IEC61373 Class I Car B type Allowable panel thickness Epaisseur de panneau autorisee Zulassige Tafeldicke 7,0 mm [0.28 in] max. Mounting holes Trous de montage Befestigungslocher M4 or #8 screws Tightening torque Couple de serrage Anzugsmoment 1,5 Nm to 2,0 Nm [13.27 in-lb to 17.7 in-lb] Contact bounce limit Limite de rebond de contact Kontaktprellgrenze 50 msec max., use proper signal filter accordingly Thermal current Sensing and Internet of Things 3 MICRO SWITCH NGC Series 32313117 ISSUE 8 Table 1. Electrical Rating and Utilization Category SPDT 1NO/1NC DPDT 2NO/2NC ac dc A300 Ue AC15 Ie Q300 Ue (volts) (amps) (volts) 120 6 125 240 3 250 Per IEC 60947-5-1 and UL 508 ac DC13 Ie (amps) 0.55 0.27 C300 Ue (volts) 240 SPDT and DPDT dc AC15 Ie (amps) 0.75 R300 Ue (volts 250 gold-plated contacts DC13 Ie (amps) 0.1 30 mVdc 10 mA resistive Table 2. Electgrical Life Expectancy at Illustrated Load Switch Type SPDT (01) silver contact1 DPDT (24) silver contact1 DPDT (24) silver contact2 DPDT (32) gold-plated contact2 SPDT (07) gold-plated contact2 1 2 Voltage 110 Vdc 110 Vdc 24 Vdc 30 mVdc 30 mVdc Current 1A 1A 15 mA 10 mA 10 mA Life 500,000 500,000 1,500,000 50,000 50,000 15 cycles/minute max. Applicable to NC circuit only. All loads resistive. Life mentioned are min. life. 30 cycles/minute max. All loads resistive. Life mentioned are min. life. Figure 1. Product Nomenclature and Order Guide NGC M A Switch Type Housing Connection NGC Series Medium-Duty Compact Limit Switch 02 A Connector/Cable Connector at Cable Length Exiting Housing End of Cable M Metal A Side exit, right 00 No cable. Internal connector A Standard cable P Plastic B Bottom exit 02 0,25 m [0.82 ft] B Halogen-free cable Q Plastic with mounting ring support C Side exit, left NOTE: not all combinations of model code are available. Please contact your Honeywell provider/representative for assistance. X X None 01 A 1 1 Switch Type Head Type Levers (Optional) Rollers (Optional) None None M01 lever, 90 right 01 1NC/1NO snap action silver contacts A Side rotary 07 1NC/1NO snap action gold contacts B Pin plunger - Modifications Side rotary Side rotary 1 Standard, fixed length1 A 18 mm nylon roller2 M02 lever, 90 left B 18 mm stainless steel roller2 lever, M07 short 45 right C 18 mm nylon roller, reversed3 lever, M08 short 45 left D 18 mm stainless steel roller, reversed3 H85 variant, 85 C 05 0,5 m [1.64 ft] D PUR cable 24 2NC/2NO snap action silver contacts C Roller plunger 2 Adjustable length, roller lever1 07 0,7 m [2.3 ft] N M12 4-pin micro change, dc connector5,6,8 32 2NC/2NO snap action gold contacts D Long pin plunger 6 Short, fixed length1 10 1,0 m [3.28 ft] P M12 5-pin micro change, dc connector4,6,8 J Top roller lever arm 15 1,5 m [4.92 ft] R Railway cable7 L Cross roller plunger 20 2,0 m [6.56 ft] M Pin plunger w/ boot seal 30 3,0 m [9.84 ft] N Panel-mount pin plunger 40 4,0 m [13.12 ft] P Panel-mount roller plunger 50 5,0 m [16.4 ft] Q Panel-mount cross-roller plunger Side rotary Side rotary High temp 10 L40 Panel-mount plunger w/ R pin Only applicable for head type "A" boot seal Only applicable for lever types "1, 2, 6" and switch types "01" and "07" 3 Long roller Only applicable for lever types "2, 6" S plunger 4 Only applicable for metal housing Type "M" 5 Typically applicable for plastic housing Type "P" and "Q", and without grounding metal housing Type "M" Long 6 Only applicable for switch type "01" and "07" T cross-roller 7 plunger Cable meets EN 50306, but does not meet with UL requirement 8 Only applicable for "O0" cable length. Not applicable to switch types "24" and "32" 9 "00" cable length is not applicable for connector/cable exit type "A", "B", "D", and "R". Not applicable to switch types "24" and "32" 10 DIN 5510-2-2009 does not apply to NGC variant with suffix modification code "H85". Also applicable only for connector/cable types "B", "R", "N", and "P". See table 2 11 Modification code "L40" is a -40 C variant. Only applicable to connector/cable types "B", "R", "N", and "P". See table 2 1 2 Table 3. Connector/Cable Type Temperature Options10, 11 Connector/Cable Standard NGC Series type (with modification code, none) Tmin Tmax A -25 C 75 C B -25 C 75 C D -25 C 75 C R -25 C 75 C N -25 C 75 C P -25 C 75 C 4 sensing.honeywell.com High Temp NGC Series (with modification code, H85) Tmin Tmax - - -25 C 85 C - - -25 C 85 C -25 C 85 C -25 C 85 C Low Temp NGC Series (with modification code, L40) Tmin Tmax - - -40 C 75 C - - -40 C 75 C -40 C 75 C -40 C 75 C Low temp variant, -40 C11 MICRO SWITCH NGC Series ISSUE 8 Figure 2. Connector Dimensions and Pin-Out Identification 32313117 Figure 3. Side Rotary A1A/A1B Dimensions 32,5 [1.28] PT FP 7 [0.28] PT 4-Pin Identification 15 [0.59] 12 [0.47] Side Exit A 5 L L (Cable Length) Bottom Exit A 5 Side Exit (Cable Length) 5-Pin Identification 17 [0.67]12 [0.47] 16,7 [0.66] O 18 [O 0.71] 65,5 [2.58] B 2 B 2 Bottom Exit 30 [1.19] Type A1A/A1B * Side Rotary NOTE: Connector option only available for SPDT versions. Figure 4. Side Rotary A6A/A6B Dimensions FP PT Figure 5. Side Rotary A2A/A2B Dimensions 19,9 [0.78] 7 [0.28] PT 67,4 [2.65] 55,8 [2.2] 40,8 [1.6] 20 [0.79] PT FP 29 [1.14] PT 7 [0.28] 51 [2.00] min. 103 [4.05] max. O 18 [O 0.71] 52 [2.05] 67,4 [2.65] 55,8 [2.2] 20 [0.79] 20 [0.79] PT 52 [2.05] 20 [0.79] 30 [1.19] FP PT 7 [0.28] Type A2A/A2B * Side Rotary with Adjustable Length Roller Lever Figure 7. Side Rotary A2C/A2D Dimensions 10,8 [0.43] 55,8 [2.2] PT FP PT 19,6 [0.77] 7 [0.28] 51 [2.00] min. 103 [4.05] max. O 18 [O 0.71] 40,8 [1.6] 16,7 [0.66] 40,8 [1.6] Type A6A/A6B * Side Rotary (Short) Figure 6. Side Rotary A6C/A6D Dimensions 67,4 [2.65] 55,8 [2.2] 30 [1.19] 16,7 [0.66] 40,8 [1.6] 30 [1.19] O 18 [O 0.71] 67,4 [2.65] 16,7 [0.66] Type A6C/A6D * Reversed Side Rotary (Short) 20 [0.79] 30 [1.19] 55,8 [2.2] 40,8 [1.6] 16,7 [0.66] 67,4 [2.65] Type A2C/A2D * Reversed Side Rotary with Adjustable Length Roller Lever Sensing and Internet of Things 5 MICRO SWITCH NGC Series ISSUE 8 32313117 How to read and understand the bar chart information The following example relates to a unit which has a snap action basic and which has a roller pin plunger actuator. Follow the black arrows and the black strip on the chart. The black strip indicates that there is a circuit between the terminals whose numbers are shown on the left and when white there is no circuit. Look at Figures A and B as examples. Actuator type used for test is the linear Cam travel type (b) shown left. The start point is at the arrow marked ``A'' (See fig. B). This shows the free position to be 5.3 mm from the vertical center line of the unit. At this stage there is a circuit between the terminals 21-22 but no circuit between terminals 13-14. The unit can be actuated until it reaches the operating position which is 10,5 mm from the center line - a travel distance of 10,5 - 5,3 = 5,2 mm from the free position. At this point the circuit arrangement changes - no circuit between 21-22 but making a circuit between 13-14. If, however, the contacts of terminals 21-22 weld together and will not separate, a mechanical safety feature will take effect if the switch is travelled past the point from which positive opening is assured, 13,9 mm. As the switch returns it reaches the release position at 8.9 mm from the center line. The circuit will change back to the original state and the difference between the operating position and the release position gives what is known as the differential travel i.e. 10,5 - 8,9 = 1,6 mm. The asterisk (*) indicates the point from which the positive opening is assured. Lecture et interpretation des informations figurant sur les graphiques a barres L'exemple suivant illustre un interrupteur a action instantanee equipe d'un actionneur avec poussoir a galet. Suivez les fleches noires et la bande noire du graphique. La bande noire indique qu'un circuit est connecte aux bornes dont les numeros figurent a gauche ; une bande blanche indique qu'aucun circuit n'est connecte. Voyez les exemples des figures A et B. Pour les tests, on utilise la came a deplacement lineaire (b) figurant a gauche comme type d'actionneur. Le point de depart est represente par la fleche A (voir figure B). Elle indique que la position libre est a 5,3 mm de la ligne centrale verticale de l'unite. Dans ce cas, un circuit est connecte aux bornes 21-22, mais aucun circuit n'est connecte aux bornes 13-14. L'unite peut-etre actionnee jusqu'a ce qu'elle atteigne la position de declenchement, ce qui correspond a une distance de 10,5 mm de la ligne centrale - la distance de deplacement est alors de 10,5 - 5,3 = 5,2 mm depuis la position libre. A partir de ce point, la disposition du circuit est differente : aucun circuit n'est connecte aux bornes 21-22, mais un circuit est connecte aux bornes 13-14. Toutefois, si les contacts places entre les bornes 21-22 se collent et ne se separent plus, un dispositif de securite mecanique est active des que l'interrupteur est actionne au-dela du point ou l'ouverture est assuree, c'est-a-dire a une distance de13,9 mm. Lorsque l'interrupteur revient a sa position d'origine, il atteint la position de declenchement a une distance de 8,9 mm de la ligne centrale. Le circuit retourne a l'etat d'origine et la difference entre les positions de fonctionnement et de declenchement correspond a la course differentielle qui est de 10,5 - 8,9 = 1,6 mm. L'asterisque (*) indique le point a partir duquel l'ouverture est assuree. 6 sensing.honeywell.com Wie man die Schaltweg-Diagramme liest und versteht Das folgende Beispiel bezieht sich auf einen Mikro-Schnappschalter mit Rollenstoel-Betatiger. Folgen Sie den schwarzen Pfeilen und dem schwarzen Streifen in der Zeichnung. Der schwarze Streifen gibt an, dass der Stromkreis zwischen den links bezifferten Anschlussen geschlossen ist; bei weiem Streifen ist der Stromkreis offen. Sehen Sie sich die Beispiele in den Abbildungen A und B an. Die fur den Test verwendete Betatigerart ist das links abgebildete Lineal (b). Der Ausgangspunkt ist der Pfeil "A" (siehe Abb. B). Die Freistellung betragt 5,3 mm von der senkrechten Mittellinie durch den Schalter. In dieser Lage sind die Kontaktanschlusse 21-22 geschlossen und die Kontakte13-14 offen. Die Einheit kann betatigt werden, bis der Schaltpunkt erreicht wird, 10,5 mm von der Mittellinie - der Vorlaufweg ab Freistellung betragt 10,5 - 5,3 = 5,2 mm. An diesem Punkt andert sich der Schaltzustand - Kreis zwischen 21-22 offen und Kreis zwischen 13-14 geschlossen. Wenn jedoch die Kontakte der Anschlusse 21-22 verschweien und sich nicht trennen, so erfolgt eine mechanische Sicherheitsmanahme, sobald die Betatigung den Punkt uberschreitet, ab dem die Zwangsoffnung gewahrleistet ist, namlich 13,9 mm. Beim Rucklauf erreicht der Betatiger den Ruckschaltpunkt genau 8,9 mm von der Mittellinie. Die Kreise schalten in ihren ursprunglichen Zustand zuruck, und die Differenz zwischen dem Schaltpunkt und dem Ruckschaltpunkt gibt den Differenzweg an, namlich 10,5 - 8,9 = 1,6 mm. Das Sternchen (*) zeigt den Punkt an, ab dem die Zwangsoffnung gewahrleistet ist. MICRO SWITCH NGC Series ISSUE 8 32313117 Table 4. Side Rotary Operating Characteristics Actuation Catalog Listing NGCP*****X01A** Side Rotary Connector/ Cable Exit Switch Type Circuit Diagram Bar Charts Differential Travel max. Operating Force/ Torque max. Release Force/ Torque max. 15 18 Ncm [1.59 in-lb] 2,5 Ncm [0.22 in-lb] 16.5 17 Ncm [1.5 in-lb] 2,1 Ncm [0.19 in-lb] A NGCP*****X01A** B NGCP*****X01A** D NGCP*****X07A** A NGCP*****X07A** B NGCP*****X07A** D NGCP*****X01A** N 01 NGCP*****X07A** N 07 NGCM*****X01A** A NGCM*****X01A** B NGCM*****X01A** D 01 07 A B NGCM*****X07A** D NGCM*****X01A** P 01 NGCM*****X07A** P 07 NGCP*****X24A** A B NGCP*****X32A** A NGCP*****X32A** B NGCP*****X32A** D NGCM*****X24A** A NGCM*****X24A** B NGCM*****X24A** D NGCM*****X32A** A NGCM*****X32A** B NGCM*****X32A** D 22 Black 1 2 3 4 3 13 21 1 Zb 4 14 22 2 Brown 14 Blue 13 21 22 Black Black White Zb Green/Yellow 07 1 21-22 13-14 0 25 45 65 DT Contact Closed Contact Open Positive Opening 3 13 21 1 4 14 22 Zb 2 Green/Yellow 2 3 D 21 Black/ Zb White 01 NGCM*****X07A** NGCP*****X24A** Brown 14 21-22 13-14 NGCM*****X07A** NGCP*****X24A** Blue 13 4 5 24 Orange Brown Gray White 32 24 32 Blue Red Black Violet 2 Zb White-Violet Gray-Black Brown-Red Orange-Blue 0 26.5 45 65 DT Orange Brown Gray White Blue Red Black Violet 2 Zb Green/Yellow White-Violet Gray-Black Brown-Red Orange-Blue Contact Closed Contact Open Positive Opening Sensing and Internet of Things 7 MICRO SWITCH NGC Series Figure 8. Pin Plunger B & D Dimensions ISSUE 8 Figure 9. Roller Plunger C & S Dimensions O 12,7 x 4 [O 0.5 x 0.16] O 8 [O 0.31] 2X O4,3 thru. 2X O8 3,9 FP 0,2 Figure 10. Cross Roller Plunger L & T Dimensions O 12,7 [O 0.5] 4 [0.16] FP 0,3 2,1 [0.08] 2X O4,3 thru. 2,1 [0.08] 2X O8 3,9 32313117 FP 0,3 2,1 [0.08] 2X O4,3 thru. O8 3,9 2X TT 0,3 TT 0,3 TT 0,3 55,8 [2.2] 55,8 [2.2] 20 [0.79] 30 [1.19] 40,8 [1.6] 20 [0.79] 30,2 [1.19] NGC_B | FP 19,8 mm; TT 15,9 mm NGC_D | FP 22,4 mm; TT 18,5 mm Pin Plunger Figure 11. Pin Plunger with Boot Seal M Dimensions Figure 12. Panel-Mount Pin Plunger N Dimensions O8 [O 0.31] 2,1 [0.08] 2X O4,3 thru. 2X O8 3,9 2X O4,3 thru. 2X O8 3,9 TT 0,3 55,8 [2.2] 55,8 [2.2] 20 [0.79] 40,8 [1.6] 30,2 [1.19] Figure 14. Panel-Mount Cross Roller Plunger Q Dimensions 4 [0.16] 55,8 [2.2] 20 [0.79] 2,1 [0.08] 2X 2X O4,3 thru. O8 3,9 TT 0,3 FP 0,21 40,8 [1.6] NGC_Q | FP 47,5 mm; TT 43,6 mm Panel-Mount Cross Roller Plunger 2X O4,3 thru. 2X O8 3,9 55,8 [2.2] 20 [0.79] 30,2 [1.19] FP 0,21 M12 x 1 2,1 [0.08] TT 0,3 TT 0,3 55,8 [2.2] 40,8 [1.6] 20 [0.79] 30,2 [1.19] 2,1 [0.08] 40,8 [1.6] NGC_P | FP 47,5 mm; TT 43,6 mm Panel-Mount Roller Plunger Figure 16. Top Roller Lever Arm J Dimensions 32 0,5 [1.26 0.02] M12 x 1 30,2 [1.19] 8 sensing.honeywell.com Figure 13. Panel-Mount Roller Plunger P Dimensions FP 0,3 M12 x 1 Figure 15. Panel-Mount Pin Plunger With Boot Seal R Dimensions O 6,7 [O 0.26] 40,8 [1.6] NGC_L | FP 30,3 mm; TT 26,4 mm NGC_T | FP 32,85 mm; TT 28,95 mm Cross Roller Plunger O 12,7 x 4 [O 0.5 x 0.16] NGC_N | FP 36,5 mm; TT 32,6 mm Panel Mount Pin Plunger 2,1 [0.08] M12 x 1 2X O4,3 thru. 2X O8 3,9 20 [0.79] 20 [0.79] 30,2 [1.19] 30,2 [1.19] NGC_M | FP 32,3 mm; TT 28,4 mm Pin Plunger with Boot Seal O 12,7 [O 0.5] 40,8 [1.6] NGC_C | FP 30,3 mm; TT 26,4 mm NGC_S | FP 32,85 mm; TT 28,95 mm Roller Plunger FP 0,2 O 6,7 [O 0.26] 55,8 [2.2] 6,8 [0.265] Operating Position TT 0,3 FP 0,2 TT 0,4 40,8 [1.6] NGC_R | FP 47,5 mm; TT 43,6 mm Panel-Mount Pin Plunger with Boot Seal O 14 x 5 2X O8 3,9 2X O4,3 thru. 20 [0.79] 40,8 [1.6] 30,2 [1.19] NGC_J | TT 33,3 mm Top Roller Lever Arm 55,8 [2.2] MICRO SWITCH NGC Series ISSUE 8 Figure 17. Wedge Actuation Figure 18. Final Installation Check at TTP 30 Wedge passed the roller at Total Travel Position. 32313117 30 NO GO Gauge 1,6 mm GO Gauge 1 mm Calibre N'ENTRE PAS 1,6 mm et calibre ENTRE 1 mm Falsch 1,6 mm und Richtig 1 mm Wedge engaged with roller at Total Travel Position. NOTE: Strictly adhere to installation instruction mentioned in Figures 1 to 18. Failure to comply with these could result in a functional issue. REMARQUE : Respectez scrupuleusement les instructions d'installation indiquees dans les figures 1 a 18. Le non-respect de ces instructions risque d'entrainer un probleme operationnel. HINWEIS: Halten Sie sich genauestens an die Installationsanweisungen in den Abbildungen 1 bis 18. Die Missachtung dieser Anweisungen kann zu einer Fehlfunktion fuhren. Sensing and Internet of Things 9 MICRO SWITCH NGC Series ISSUE 8 32313117 Table 5. Plunger Operating Characteristics B NGCP*****X01 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T D NGCP*****X07 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T A NGCP*****X07 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T B NGCP*****X07 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T D NGCP*****X01 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T N 01 07 01 NGCP*****X07 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T N 07 NGCM*****X01 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T A NGCM*****X01 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T B NGCM*****X01 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T D NGCM*****X07 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T A NGCM*****X07 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T B NGCM*****X07 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T D NGCM*****X01 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T P 01 NGCP*****X07 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T P 07 A NGCP*****X24 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T B NGCP*****X24 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T D NGCP*****X32 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T A NGCP*****X32 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T B NGCP*****X32 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T D NGCM*****X24 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T A NGCM*****X24 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T B NGCM*****X24 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T D NGCM*****X32 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T A NGCM*****X32 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T B NGCM*****X32 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T D 10 sensing.honeywell.com Blue 13 Brown 14 21 Black/ Zb White 22 Black 1 2 3 4 3 13 21 1 Zb 4 14 22 2 0 2,1 4,0 01 Brown 14 Blue 13 4,9 21 22 Black Black White Zb Green/Yellow 07 1 Operating Force/ Torque max. Release Force/ Torque max. 1,2 mm [0.047 in] 11 N [2.47 lb] 3N [0.67 lb] DT Contact Closed Contact Open Positive Opening 1,4 mm [0.055 in] 9,5 N [2.14 lb] 2,2 N [0.49 lb] 3 13 21 1 4 14 22 Zb 2 Green/Yellow 2 3 NGCP*****X24 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T Bar Charts Differential Travel max. 21-22 13-14 A NGCP*****X01 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T Circuit Diagram 21-22 13-14 NGCP*****X01 B/C/D/L/M/N/P/Q/R/S/T Switch Type 4 5 24 Orange Brown Gray White 32 Blue Red Black Violet 2 Zb 0 White-Violet Gray-Black Brown-Red Orange-Blue Plunger Head Catalog Listing Connector/ Cable Exit White-Violet Gray-Black Brown-Red Orange-Blue Actuation 2,1 4,0 24 32 Orange Brown Gray White Blue Red Black Violet 2 Zb Green/Yellow 4,9 DT Contact Closed Contact Open Positive Opening MICRO SWITCH NGC Series ISSUE 8 32313117 Table 6. Top Roller Arm Operating Characteristics, Head Type J A NGCP*****X01 J B NGCP*****X01 J D NGCP*****X07 J A NGCP*****X07 J B NGCP*****X07 J D NGCP*****X01 J N Circuit Diagram 01 07 01 NGCP*****X07 J N 07 NGCM*****X01 J A NGCM*****X01 J B NGCM*****X01 J D NGCM*****X07 J A NGCM*****X07 J B NGCM*****X07 J D NGCM*****X01 J P 01 NGCP*****X07 J P 07 A NGCP*****X24 J B NGCP*****X24 J D NGCP*****X32 J A NGCP*****X32 J B NGCP*****X32 J D NGCM*****X24 J A NGCM*****X24 J B NGCM*****X24 J D NGCM*****X32 J A NGCM*****X32 J B NGCM*****X32 J D Blue 13 Brown 14 21 Black/ Zb White 22 Black 1 2 3 4 3 13 21 1 Zb 4 14 22 2 0 6,8 12,5 01 Brown 14 Blue 13 15,2 21 22 Black Black White Zb Green/Yellow 07 1 Differential Travel max. Operating Force/ Torque max. Release Force/ Torque max. 4 mm [0.157 in] 5,5 N [1.24 lb] 1,2 N [0.27 lb] 4,3 mm [0.169 in] 4,5 N [1.01 lb] 1,2 N [0.27 lb] DT Contact Closed Contact Open Positive Opening 3 13 21 1 4 14 22 Zb 2 Green/Yellow 2 3 NGCP*****X24 J Bar Charts 21-22 13-14 NGCP*****X01 J Switch Type 21-22 13-14 Connector/ Cable Exit 4 5 24 Orange Brown Gray White 32 Blue Red Black Violet 2 Zb 0 White-Violet Gray-Black Brown-Red Orange-Blue Top Roller Arm Catalog Listing White-Violet Gray-Black Brown-Red Orange-Blue Actuation 6,8 12,5 24 32 Orange Brown Gray White Blue Red Black Violet 2 Zb Green/Yellow 15,2 DT Contact Closed Contact Open Positive Opening Sensing and Internet of Things 11 MICRO SWITCH NGC Series ISSUE 8 WARRANTY/REMEDY Honeywell warrants goods of its manufacture as being free of defective materials and faulty workmanship during the applicable warranty period. Honeywell's standard product warranty applies unless agreed to otherwise by Honeywell in writing; please refer to your order acknowledgement or consult your local sales office for specific warranty details. If warranted goods are returned to Honeywell during the period of coverage, Honeywell will repair or replace, at its option, without charge those items that Honeywell, in its sole discretion, finds defective. The foregoing is buyer's sole remedy and is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including those of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall Honeywell be liable for consequential, special, or indirect damages. While Honeywell may provide application assistance personally, through our literature and the Honeywell web site, it is buyer's sole responsibility to determine the suitability of the product in the application. Specifications may change without notice. The information we supply is believed to be accurate and reliable as of this writing. However, Honeywell assumes no responsibility for its use. Honeywell serves its customers through a worldwide network of sales offices, representatives and distributors. For application assistance, current specifications, pricing or name of the nearest Authorized Distributor, contact your local sales office or: E-mail: info.sc@honeywell.com Internet: sensing.honeywell.com Phone and Fax: USA/Canada +1-800-537-6945 International +1-815-235-6847; +1-815-235-6545 Fax 32313117 GARANTIE/RECOURS La societe Honeywell garantit que ses produits sont exempts de defauts materiels et de fabrication, et ce pendant la periode de garantie applicable. Sauf indication contraire ecrite et approuvee par Honeywell, la garantie standard sur les produits Honeywell s'applique. Veuillez vous reporter au recepisse de votre commande ou consulter votre bureau de vente local pour obtenir des details specifiques sur la garantie. Si les articles garantis sont retournes a Honeywell pendant la periode de couverture, la societe Honeywell reparera ou remplacera, selon son choix et gratuitement, ceux qu'elle estimera, a sa seule discretion, defectueux. Ce qui precede constitue le seul recours de l'acheteur et se substitue a toutes autres garanties, explicites ou implicites, y compris celles relatives a la commercialisation ou la compatibilite avec une application particuliere. Honeywell ne peut etre en aucun cas tenu responsable de tout dommage indirect, special ou accessoire. Bien que la societe Honeywell puisse etre amenee a fournir une assistance par le biais de sa documentation et de son site Web, il est de la seule responsabilite de l'acheteur de determiner pour quelles utilisations le produit est adapte. Les caracteristiques peuvent etre modifiees sans preavis. Les informations fournies dans ce document sont considerees comme fiables et correctes. Toutefois, la societe Honeywell ne peut etre tenue pour responsables de leur utilisation. GARANTIE UND HAFTUNGSANSPRUCHE Honeywell garantiert, dass die Produkte aus eigener Fertigung wahrend des Gewahrleistungszeitraums frei von Materialfehlern und Produktionsmangeln sind. Es gilt die durch Honeywell schriftlich mitgeteilte Standard-Produktgarantie von Honeywell. Informationen zu Garantiedetails finden Sie auf Ihrer Auftragsbestatigung bzw. erhalten Sie von Ihrer ortlichen Niederlassung. Wenn Produkte mit Garantie innerhalb der Garantiefrist an Honeywell zuruckgesendet werden, ersetzt oder repariert Honeywell diese Teile kostenlos, sofern sie nach Ermessen von Honeywell als fehlerhaft anzusehen sind. Das Vorangegangene gilt als einzige Entschadigung des Kaufers und ersetzt alle anderen ausdrucklichen oder stillschweigenden Garantien, einschlielich Qualitats- und Sachmangelhaftung. In keinem Fall haftet Honeywell fur mittelbare, indirekte oder Sonderschaden. Obwohl Honeywell personliche und schriftliche Anwendungs hilfe sowie Informationen uber die Honeywell-Website bietet, liegt es in der ausschlielichen Verantwortung des Kunden, zu entscheiden, ob sich das Produkt fur die entsprechende Anwendung eignet. Anderungen der technischen Daten ohne Vorankundigung sind vorbehalten. Die hier gegebenen Informationen sind nach unserem Wissen zum Zeitpunkt der Erstellung korrekt. Honeywell kann jedoch fur deren Verwendung keine Verantwortung ubernehmen. Honeywell Sensing and Internet of Things 9680 Old Bailes Road Fort Mill, SC 29707 www.honeywell.com 32313117-8-ML | 8 | 11/18 (c) 2018 Honeywell International Inc. All rights reserved.