SIRIUS 3RF24..-.BD.. Halbleiterwendeschutz Semiconductor reversing contactor Contacteur-inverseur statique Contactor estatico de inversion Contattore d'inversione e semiconduttore Contator inversor semicondutor Betriebsanleitung Instructivo us Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerats muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Eine sichere Geratefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewahrleistet! Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. ! GEFAHR ! Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. ! DIN EN 60 947-4-2 Instructions de Service Instrucoes de Operacao Operating Instructions Istruzioni Operative GEFAHR DANGER La securite de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifies. The output terminal remains live even in the OFF state of the semiconductor contactor (leakage current, semiconductor breakdown). DANGER Tension electrique. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. ! Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. To avoid electric shock and burns, never touch the terminals of the semiconductor contactor if voltage is present at its input. Espanol Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet equipement avant d'avoir lu et assimile les presentes instructions et notamment les conseils de securite et mises en garde qui y figurent. ! Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. ! Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Um elektrische Stromschlage oder Verbrennungen zu vermeiden, durfen Sie die Klemmen des Halbleiterschutzes nicht beruhren, wenn an dessen Eingang Spannung liegt. Die Ausgangsklemme steht auch im AUSZustand des Halbleiterschutzes unter Spannung (Leckstrom, Halbleiter durchlegiert). DANGER Francais DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Ne pas toucher les bornes du relais statique lorsqu'une tension est appliquee a son entree. Risque d'electrocution et de brulure ! La borne de sortie est aussi sous tension a l'etat BLOQUE du relais statique (courant de fuite, semi-conducteur claque). Italiano Portugues Leer y comprender este instructivo antes de la instalacion, operacion o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instrucoes antes da instalacao, operacao ou manutencao do equipamento. El funcionamiento seguro del aparato solo esta garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura e garantito soltanto con componenti certificati. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. ! PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. ! PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Para evitar choques electricos o quemaduras no se deberan tocar los bornes del rele estatico cuando su entrada este bajo tension. El borne de salida esta tambien bajo tension incluso si el rele estatico se encuentra en estado DES (por causa de corriente de fuga o cortocircuito interno del semiconductor). GWA 4NEB 535 3429-10 DS 03 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RF24-4AA1 ! PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. ! PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare morte o lesioni gravi. Per evitare shock elettrici e ustioni, non toccare i morsetti del rele statici quando il suo ingresso e sotto tensione. Il morsetto di uscita e sotto tensione anche quando il rele statici e disinserito (corrente di dispersione, semiconduttore in cortocircuito). ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento. ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. De modo a evitar choques eletricos ou queimaduras nao pode tocar nos bornes do rele semicondutor se a entrada do mesmo estiver sob tensao. O borne de saida esta sob tensao, mesmo quando o rele semicondutor estiver em estado DESLIGADO (corrente de fuga, semicondutor com liga). Last update: 14 September 2007 DE EN FR ES IT PT Mabilder Dimension drawings Encombrement Croquis acotados Disegni quotati Desenhos dimensionais 3RF24..-.BD.. 3RF2403-.BD.. 3RF2405-.BD.. 3RF2410-.BD.. 3RF2412-.BD.. 45 (1.77) 6,7 (0.26) 39,9 (1.57) o4,8(0.19) 4,3 (0.17) 61,5 (2.42) 93 (3.66) 97 (3.82) 110 (4.33) 45 (1.77) o4,8(0.19) 14,5 (0.57) 69 (2.72) 47,5 (1.87) 14,5 (0.57) 47,5 (1.87) 69 (2.72) 47,4 (1.87) 95 (3.74) 47,4 (1.87) 3,8 (0.15) 14,4 14,4 45 (1.77) 14,4 14,4 (0.57) (0.57) 89,5 (3.52) DE EN FR ES IT PT Montage Assembly Montage Montaje Montaggio Montagem 2/4 x M 4 1,5 Nm (13 lb*in) 45 (1.77) 85 (3.35) 35 (1.38) DIN EN 50 022 3RF24..-.BD.. 45 (1.77) 10 2 10 10 10 3ZX1012-0RF24-4AA1 DE EN FR ES IT PT Anschluss Connection Connexion Conexion Connettore Conexao PT 3RF24..-1 3RF24..-2 DE Anschlussquerschnitte und Anzugsdrehmomente EN FR ES IT Conductor crosssections and tightening torques Section des conducteurs de raccordement et couples de serrage Secciones de cables de conexion y pares de apriete Sezioni dei condutSecoes transversais tori di collegamento e de conexao e torques coppie di serraggio de aperto L1 - T3 5 ... 6 mm / PZ2 10 10 AWG 3RF24..-1 A1 - A2 2 ... 2,5 Nm 18 ... 22 lbf* in 2 x 1,5 ... 2,5 mm 2 x 2,5 ... 6 mm 2 x 1,5 ... 2,5 mm 2 x 2,5 ... 6 mm 1 x 10 mm -- 7 -- AWG 3ZX1012-0RF24-4AA1 3RF24..-2 A1 - A2 -- 10 10 L1 - T3 5 ... 6 mm / PZ2 3RF24..-3 A1 - A2 2 ... 2,5 Nm 18 ... 22 lbf* in 2 x 0,5 ... 2,5 mm 2 x 0,5 ... 1,5 mm DIN 46234 5 - 2,5 ... 5 - 16 -- -- 2 x 0,5 ... 2,5 mm AWG 0,5 ... 0,6 Nm 4.5 ... 5.3 lbf* in 3,5 mm / PZ1 L1 - T3 -- 2 x 14 ... 10 7 3RF24..-3 -- -- 1 x 0,5 ... 2,5 mm 2 x 0,5 ... 1 mm 10 1 x 0,5 ... 2,5 mm 2 x 0,5 ... 1 mm 10 1 x 20 ... 12 JIS C 2805 R 2 - 5 ... 14 - 5 2 x 18 ... 14 AWG 7 1 x 0,5 ... 2,5 mm 1 x 0,5 ... 2,5 mm 1 x 20 ... 12 0,5 ... 0,6 Nm 4.5 ... 5.3 lbf* in 3,5 mm / PZ1 -- 7 AWG 1 x 0,5 ... 2,5 mm 2 x 0,5 ... 1 mm 1 x 0,5 ... 2,5 mm 2 x 0,5 ... 1 mm 1 x 20 ... 12 3 DE EN FR ES IT PT Schaltungsskizze Circuit diagram Schema interieur Esquema electrico Schema elettrico Esquema do circuito 3RF24..-.BD0. 1 L1 2 T1 3RF24..-.BD2. 3 L2 5 L3 4 T2 1 L1 A1+ 3 L2 5 L3 A1~ A2- A2~ A3+ A3~ 6 T3 2 T1 DC 24 V 4 T2 6 T3 AC 110 ... 230 V 3RF24..-.BD5. 1 L1 3 L2 5 L3 A1~ A2~ A3~ 2 T1 4 T2 6 T3 AC 230 V Technical Assistance: Technical Support: Telephone: E-mail: Internet: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8 - 17 CET) technical-assistance@siemens.com www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance +49 (0) 180 50 50 222 Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. (c) Siemens AG 2005 Fax: +49 (0) 911-895-5907 Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RF24-4AA1 Printed in the Federal Republic of Germany