Standard Power Integrated Module (R) flowPIM 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier 3 phases inverter IGBT + FRED NTC temperature sensor Tyco Electronics Rupert-Mayer-Str. 44, D-81359 Munchen power.switches@tycoelectronics.com flowPIM(R) 0 V23990-P44_-_-PM module types / Produkttypen part - number V23990P441-C-PM P442-C-PM P443-C-PM P444-C-PM P445-C-PM P449-C-PM P440-C-PM Voltage 600V 600V 600V 600V 600V 1200V 1200V current 5A 7A 10A 15A 20A 10A 15A D types on request and adequate numbers. Schematics/ Schaltplane Type D: 1~ rectifier Type C: 3~ rectifier Tyco Electronics Rupert-Mayer-Str. 44, D-81359 Munchen power.switches@tycoelectronics.com V23990-P44_-_-PM flowPIM(R) 0 Outline / Pinout Toleranz der Pinpositionen: 0.5 mm am Pinende Tolerance of pin positions: 0.5 mm at pinhead Tyco Electronics Rupert-Mayer-Str. 44, D-81359 Munchen power.switches@tycoelectronics.com flowPIM(R) 0 V23990-P44_-_-PM Montagehinweise / Handling Instruction Montagehinweise... ... fur die Leiterplatte * Das Modul muss vor dem Lotvorgang zuerst in die Locher der Leiterplatte eingerastet werden. * Nach dem Einrasten mussen alle Kontaktpins eingelotet werden. * Die Pins durfen wahrend und nach der Montage bei einer max. Modultemperatur von 25C nicht mehr als 0.2 mm bzw 35 N gedehnt bzw gestaucht werden. * Die Pins durfen bei einer max. Substratetemperatur von 100C mit nicht mehr als 5 N auf Dauer belastet werden. * Eine Vibrationsbelastung der Pins ist unbedingt zu vermeiden. Handling Instructions... ... to the PCB * The module must be fixed to the PCB by clipping into the adequate holes before pin soldering. ...fur den Kuhlkorper * Die Montageflache des Kuhlkorpers mu sauber und frei von Partikeln sein. * Die Ebenheit mu < 0.05 mm auf einer Lange von 100 mm betragen. * die Rauhigkeit sollte geringer als RZ < 0.01 mm sein. ...to the heatsink * the heatsink surface must be clean and particleless. * the flatness must be < 0.05 mm for 100 mm continous. * the surface roughness should be less than RZ < 0.01 mm. ...fur die Warmeleitpaste * homogene Verteilung der Warmeleitpaste auf der ganzen Modulbodenplatte mit einer max. Dicke von 0.05 mm. * Dickere Warmeleitpaste erhoht den Rth. ...to the thermal paste * homogenous applying of the thermal conducting paste over the whole module plate with a thickness of max. 0.05 mm. * Thicker thermal paste can raise the value of the Rth. ... fur die Befestigungsschrauben des Kuhlkorpers * zuerst die Schrauben mit halbem Drehmoment festziehen. * dann mit max. Drehmoment festziehen (falls moglich nach 3 Stunden noch einmal festziehen). ...to the fastening screws of the heatsink * After fixing all pins must be soldered into the PCB. * During assembly, at a max. module temperature of 25C, the pins should not be drawn or pushed more than 0.2 mm or loaded with a higher force than 35N. * At a maximum substrate-temperature of 100C the load of the pin should not exceed 5N. * Vibration stress on pins is not allowed * tighten crossover with the half torque first. * tighten crossover with max. torque second (if possible, after 3 hours again) Tabelle 1 Anzugsdrehmomente fur den Kuhlkorper Table 1 Torque instruction to the heatsink Befestigungsschrauben / screws Schraubenunterlegscheibe Auendruchmesser / washer outer diameter Anzugsdrehmoment / mounting torque M4 D= 9mm Tyco Electronics Ma =2.0-2.2Nm Rupert-Mayer-Str. 44, D-81359 Munchen power.switches@tycoelectronics.com