6ES7148-4PC00-0HA0 6EP1433-2CA00 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P Betriebsanleitung Nr.: A5E02137832E-10 Stand 04/2016 Operating instructions Instructions dutilisation Istruzione per luso Instrucciones de uso ! ! ! ! ! Warnhinweise / Gefahr durch elektrischen Schlag: Beim Betrieb elektrischer Gerate stehen zwangslaufig bestimmte Teile dieser Gerate unter gefahrlicher Spannung. Unsachgemaer Umgang mit diesen Geraten kann deshalb zum Tod oder schweren Korperverletzungen sowie zu erheblichen Sachschaden fuhren. Nur entsprechend qualifiziertes Fachpersonal darf an diesem Gerat oder in dessen Nahe arbeiten. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerates setzt sachgemaen Transport, fachgerechte Lagerung, Montage und Installation voraus. Es besteht ein Risiko durch heie Oberflachen. Warning / Danger of electric shock: Hazardous voltages are present in this electrical equipment during operation. Failure to properly maintain the equipment can result in death, severe personal injury or substantial property damage. Only qualified personnel are allowed to work on or around this equipment. Troublefree and safe operation of this equipment is dependent on proper handling, installation and operation. Hot surface. Risk of burn. Avertissement / Danger de decharge electrique : Le fonctionnement d'un equipement electrique implique inevitablement la presence des tensions dangereuses sur certaines de ces parties. Toute utilisation et/ou intervention non conformes peuvent donc provoquer la mort, des blessures corporelles graves ou des dommages materiels importants. Seules des personnes qualifiees sont autorisees a travailler sur cet appareil ou dans son voisinage. Le fonctionnement correct et sur de cet equipement presuppose un transport, un stockage, une installation et un montage corrects. Surface chaude. Avvertenza / Pericolo dovuto a scossa elettrica: Durante il funzionamento, alcune parti degli apparecchi elettrici si trovano necessariamente sotto tensione pericolosa. L'uso improprio di questi apparecchi puo quindi causare la morte, gravi lesioni alle persone e ingenti danni materiali. Interventi all'apparecchio o nelle sue vicinanze vanno eseguiti solo da personale qualificato. Il funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio presuppone che il trasporto, il magazzinaggio, l'installazione e il montaggio siano stati effettuati in modo accurato. Superfici calde. Instrucciones preventivas / Peligro por descarga electrica: Durante el funcionamiento de los equipos electricos, determinadas partes estan sometidas a tensiones peligrosas. El uso inapropiado de estos equipos puede provocar la muerte o lesiones graves asi como danos materiales considerables. Solo el personal cualificado esta autorizado a trabajar en este equipo o sus proximidades. Condicion previa para el funcionamiento correcto y seguro de este equipo son el transporte, almacenaje, la instalacion y el montaje adecuado conforme a las instrucciones. Superficie caliente. Hinweis Diese Betriebsanleitung enthalt aus Grunden der Ubersichtlichkeit nicht samtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berucksichtigen. Weiterfuhrende Hinweise erhalten Sie uber die ortliche Siemens-Niederlassung bzw. im Internet unter http://www.siemens.de/sitop. Technische Anderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfallen gilt der deutsche Text. Note For reasons of clarity, these instructions cannot cover all details of possible equipment variations, nor in particular do they claim to provide for every possible example of installation, operation or maintenance. Further information is obtainable from your local Siemens office or on the Internet at http://www.siemens.de/sitop. Subject to change without prior notice. In cases of doubt, the German text prevails. Note Pour plus de clarte, cette notice ne contient pas toutes les informations de detail relatives a tous les types du produit et ne peut pas non plus tenir compte de tous les cas d'installation, d'exploitation et de maintenance imaginables. Pour plus amples informations, veuillez-vous adresser a votre agence Siemens ou consulter le site Internet : http://www.siemens.de/sitop. Sous reserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand est seul valable. Nota Per motivi di chiarezza, il presente manuale non contiene tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi di prodotto e non puo tener conto di ogni possibile caso di installazione, funzionamento o manutenzione. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla filiale Siemens di zona o consultare internet: http://www.siemens.de/sitop. Ci riserviamo la facolta di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. In caso di dubbio fa testo la versione tedesca. Nota Por razones de perspectiva, en estas instrucciones no se incluyen todos los detalles relativos a todos los tipos de producto, ni se pueden abordar todas las cuestiones referentes a la instalacion, el funcionamiento y el mantenimiento. Para mas informacion, contacte con la sucursal local de Siemens o visite la Web http://www.siemens.de/sitop. A reserva de modificaciones tecnicas sin previo aviso. En casa de duda rige el texto aleman. Siemens AG Deutschland 22.04.2016 1/8 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P 83,5 Mabild/ Montagehinweis Dimensional drawing/ Installation note Schema cote / Instructions de montage Disegno quotato / Indicazioni di montaggio Croquis acotado / Indicaciones de montaje 3 4 abisoliert und verschweit oder Aderendhulse stripped and welded or conductor sleeve denude et soude ou embout isolato e saldato oppure bussola all'estremita del filo aislado y soldado o casquillo terminal de cable X2 X1 X3 AC OUT 3AC380/480V / 26A AC IN 3AC380/480V / 26A DANGER SIGNAL 300 310 6ES7148-4PC00-0HA0 X 2 DC OUT DC OUT 24V / 8A POWER ON 95 0 850 X2 entfallt bei der SITOP Variante. X2 is not applicable for SITOP model. X2 non applicable pour variante SITOP X2 non si applica alla variante SITOP X2 no se aplica en el modelo SITOP 1 19 1 3 0 ,5 1 3 5 ,5 Empfohlene Profilschienen (entnommen aus Katalog): Recommended mounting rails (see catalogue): Rails profiles recommandes (cf. catalogue) Guide consigliate (v. catalogo) Carriles perfilados recomendados (vease catalogo) Schmal/narrow/petit/strette/fino Kompakt/compact/compact/compatte/compacto Breit/wide/large/larghe/lancho Breit/wide/large/larghelancho Gewicht ca. / Weight approx / Poids approx. / Peso ca. / Peso aprox. Siemens AG Deutschland 22.04.2016 500 mm 6ES7194-4GA00-0AA0 6ES7194-4GC70-0AA0 6ES7194-4GB00-0AA0 6ES7194-4GD00-0AA0 1000 mm 6ES7194-4GA60-0AA0 6ES7194-4GC60-0AA0 6ES7194-4GB60-0AA0 6ES7194-4GD10-0AA0 2000 mm 6ES7194-4GA20-0AA0 6ES7194-4GC20-0AA0 6ES7194-4GB20-0AA0 6ES7194-4GD20-0AA0 2,8 kg 2/8 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P DEUTSCH Montagehinweise: Die Einbaulage des Gerates ist horizontal, vorzugsweise aber mit den Kabelabgangen nach unten. Bei Montage des Gerates ist auf ausreichende Freiraume zu achten, damit die freie Konvektion gewahrleistet ist. Der Anschluss der Versorgungsspannung muss gema VDE 0100 und VDE 0160 ausgefuhrt werden. Eine Schutzeinrichtung (Sicherung) max. 30A und Trenneinrichtung zum Freischalten der Stromversorgung muss vorgesehen werden. Bei der Installation des Gerates in der Anlage sind die allgemein gultigen Hinweise des ET200pro-System und des Sitop Kataloges KT10.1 zu beachten. ! Gefahr: Vor Beginn der Installations- oder Instandhaltungsarbeiten ist der Hauptschalter der Anlage auszuschalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern. Das Stecken bzw. Ziehen der Baugruppe darf nur im spannungslosen Zustand erfolgen. Bei Nichtbeachtung kann das Beruhren spannungsfuhrender Teile Tod oder schwere Korperverletzung zur Folge haben. Beschreibung und Aufbau: Die Stromversorgung ist eine geregelte Stromversorgung, fur den Einsatz am dreiphasigen Drehstromnetz. Fur die Installation des Gerates sind die einschlagigen DIN/VDE-Bestimmungen oder die landerspezifischen Vorschriften zu beachten. Die Befestigung des Gerates ist mittels der 4 vormontierten Schrauben in der Profilschiene vorzunehmen. Alternativ konnen fur die Montage in Normgewinden die 4 Schrauben durch geeignete metrische Halsschrauben M5x50 ausgetauscht werden. Die Dichtheit wird nur unter der Verwendung des folgenden Zubehors erreicht: Fur IEC Anwendungen: fur X1 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BE30 (6mm) mitgelieferte Blindkappe X2: 3RK1902-0CK00 fur X1 SITOP PSU300P: 3RK1911-2BE50 (2,5mm) mitgelieferte Blindkappe fur X3 fur X2 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BF10 (4mm) NFPA-Kompatibilitat (National Fire Protection Association) Diese Gerate sind ausschlielich fur die Installation in industriellen Maschinen gema dem "Electrical Standard for Industrial Machinery" (Elektrotechnische Norm fur Industrielle Maschinen) NFPA79 zugelassen. *www.harting.com fur X1 SIMATIC ET200pro PS 61 88 201 1003.xx (AWG10)* fur X1 SITOP PSU300P 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)* fur X2 SIMATIC ET200pro PS 61 88 202 1010.xx (AWG10)* mitgelieferte Blindkappe X2: 3RK1902-0CK00 Phoenix-Contact SAC-5P-M12-M12FS fur X3 mitgelieferte Blindkappe fur X3 Technische Daten: Alle Angaben gelten, sofern nicht anders angegeben, bei Eingangsspannung AC 400 V und Umgebungstemperatur +25C. Technische Anderungen jederzeit vorbehalten. Typ: Bestellnummer: Eingangsdaten: Eingangsnennspannung UE: Eingangsspannungsbereich: Frequenzbereich: Eingangsstrom (max.) IE: Einschaltstromstoss: 2 I t: Uberspannungsschutz: Wirkungsgrad : Interne Sicherung: Abschaltvermogen: typ. Schmelzintegral: empfohlene Absicherung: SIMATIC ET200PRO PS 6ES7 148-4PC00-0HA0 IEC Applikation NFPA Applikation Ausgangsdaten: Ausgangsnennspannung UA: Restwelligkeit (max.): Nennausgangsleistung PA: Maximaler Ausgangsstrom IA: Grundlast IA bl: Uberspannungsbegrenzung UOV: Ubertemperaturbegrenzung Uberstrombegrenzung bei Kurzschluss oder Uberlast: Effektivwert Kurzschlussstrom: Umgebungsbedingungen: im Betrieb: Umgebungstemperatur: relative Luftfeuchtigkeit: bei Lagerung und Transport: Umgebungstemperatur: relative Luftfeuchtigkeit: Schutzart (EN 60529): Schutzklasse Mechanische Anforderungen: Im Betrieb, bei Lagerung und Transport Signalausgange Power ok: Ubertemperatur: Sicherheit Potentialtrennung primar/sekundar: Trafo: Elektromagnetische Vertraglichkeit Storaussendung: Storfestigkeit: Zulassungen: Siemens AG Deutschland 22.04.2016 3 AC 380 / 480V 3 AC 340V bis 550V 45...66 Hz NFPA 20A bei 30C; 13,4A bei 55C; IEC 26A < 40A 2 < 3,5 A s intern, mit Varistoren typ. 88% (400V) 4A trage 1500A@500V 2 ca. 60 A s Sicherung max. 30A trage oder Motorschutzschalter Sirius 3RV2021-4NA10 Sicherung max. 25A trage class CC/ 3NW1 250 OHG, class RK5 oder class J SITOP PSU 300P 6EP1 433-2CA00 1A Sicherung max. 5A trage oder Motorschutzschalter Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2...3,2A) Sicherung max. 5A trage class CC/ 3NW1 50 OHG, class RK5 oder class J 24 V DC -5% ... +3% 200 W 8A 0A 33V (Gerat schaltet speichernd ab. Zur Wiederinbetriebnahme Netzspannung trennen, 1 Minute warten.) Intern bei 105 - 130% statisch(selbstandiger Wiederanlauf), bei ca. 50 A dynamisch (fur ca. 100ms, hiccup Modus) < 10A nach EN60721-3-3, Klimaklasse 3K3 -25C ... +55C 5% - 95% nach EN60721-3-2, Klimaklasse 2K4 -40C ...+70C 5% - 95% IP 67, enclosure type5 I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1) Nach EN 60721-3-3, Klasse 3M6 Max. 30V,10 mA (Polung beachten) ein, wenn 21,3V UA 29V ein, wenn maximale Temperatur des Gerates uberschritten ist PELV nach EN 60950-1 EN 61558-2-17 (1998) SELV nach EN 60950-1 EN 61000-6-4: 2002 leitungsgefuhrte und gestrahlte Storgroen Grenzkurve A Anforderungen nach EN 61000-3-2 sind ggfs. im System sicherzustellen EN61000-6-2: 2002 Storkriterium A CE, UL 508 (Einsatz nach NFPA79) 3/8 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P ENGLISH Installation and assembling: The installation position is horizontal, but preferably with the outgoing cables at the bottom. When installing the unit, be sure to leave enough free space to guarantee unhindered convection. The supply voltage must be connected in accordance with VDE 0100 and VDE 0160. A protective device (fuse) with a rating of max. 30A and an isolating device for disconnecting the power supply must be provided . For the installation of the device in the plant the general specifications of the system ET200pro and the Sitop catalogue KT10.1 are to be taken into account. ! Danger: The main switch must be switched off and secured against inadvertant reconnection before starting installation or maintenance work. Plugging and unplugging of the unit is only permissible after disconnection. If these rules are not observed, contact with live parts or improper use can result in death or severe personal injury. Description and construction: The power supply is a stabilized unit designed for use on a three-phase supply. The relevant DIN/VDE regulations or equivalent local regulations must be observed during installation. The unit is fastened to the mounting rail by way of the 4 pre-assembled screws. Alternatively, the 4 screws can be replaced with suitable metric collar screws M5x50 for installation on a unified thread. Proper sealing can only be achieved by using the following accessories: For IEC usage: for X1 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BE30 (6mm) enclosed blind cap X2 3RK1902-0CK00 for X1 SITOP PSU300P: 3RK1911-2BE50 (2.5mm) enclosed blind cap for X3 for X2 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BF10 (4mm) NFPA compatibility (National Fire Protection Association) Modules of the type as described therein are exclusively approved for installation in industrial machines in accordance with the "Electrical Standard for Industrial Machinery". for for for for X1 SIMATIC ET200pro PS X1 SITOP PSU300P X2 SIMATIC ET200pro PS X3 61 88 201 1003.xx (AWG10)* 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)* 61 88 202 1010.xx (AWG10)* Phoenix-Contact SAC-5P-M12-M12FS * www.harting.com enclosed blind cap for X2: enclosed blind cap for X3 3RK1902-0CK00 Technical specifications: Specifications valid for input voltage 400 V AC and ambient temperature +25 C, unless stated otherwise. Subject to change without prior notice. Type: Order no.: Input: Rated voltage Vin: Voltage range: Line frequency range: Current (max.) Iin: Starting current inrush: 2 I t: Overvoltage protection: Efficiency : Internal fuse: Disconnect threshold: Typ. pre-arcing value: Recommended fuse: SIMATIC ET200PRO PS 6ES7 148-4PC00-0HA0 IEC application NFPA application Output: Rated voltage Vout: Residual ripple/spikes: Rated output power Pout: Maximum output current Iout: Base load IA bl: Overvoltage limitation UOV: Excess temperature limitation: Overcurrent limitation on short-circuit or overload: rms-value of short-circuit current: Ambient conditions: During operation: Ambient temperature: Humidity rating: Transportation and storage: Ambient temperature: Humidity rating: Degree of protection (EN 60529): Protection class: Mechanical requirements: For operation, storage and transport Signal outputs Power ok: Excess temperature: Safety: Galvanic isolation primary/secondary: Transformer: Electromagnetic compatibility EMC interference emission: EMC interference immunity: Certificates: Siemens AG Deutschland 22.04.2016 3 AC 380 / 480V 3 AC 340V to 550V 45...66 Hz NFPA 20A at 30C; 13,4A at 55C; IEC 26A < 40A 2 < 3.5 A s internal, with varistors typ. 88% (400V) 4A time-lag 1500A@500V 2 approx. 60 A s Time-lag fuse max. 30A or motor circuit- breaker Sirius 3RV2021-4NA10 Time-lag fuse max. 25A class CC: 3NW1 250 OHG, class RK5 or class J SITOP PSU 300P 6EP1 433-2CA00 1A Time-lag fuse max. 5A or motor circuit- breaker Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2...3,2A) Time-lag fuse max. 5A class CC/ 3NW1 50 OHG, class RK5 or class J 24 V DC -5% ... +3% 200 W 8A 0A 33V (latching shutdown; for reconnection, switch off supply voltage and wait 1 minute) internal 105 - 130% static (automatic restart), approx. 50A dynamic (for approx. 100ms, hiccup mode) < 10A EN 60721-3-3, climate category 3K3 -25C ... +55C 5% - 95% EN 60721-3-2, climate category 2K4 -40C ...+70C 5% - 95% IP 67, enclosure type5 I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1) According to EN 60721-3-3, class 3M6 max. 30V,10 mA (observe polarity) on, if 21.3V UA 29V on, if maximum temperature of the unit is exceeded PELV according to EN 60950-1 EN 61558-2-17 (1998) SELV according to EN 60950-1 EN 61000-6-4: 2002 conducted and radiated disturbances Limiting curve A Requirements according to EN 61000-3-2 are to be ensured within the system, if required EN 61000-6-2: 2002 criterion A CE, UL 508 (use according to NFPA79) 4/8 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P FRANCAIS Instructions de montage : L'appareil peut etre monte a la convenance de l'utilisateur, mais de preference avec les sorties de cables vers le bas. Au montage de l'appareil, il convient de laisser suffisamment d'espace pour garantir une convection libre. La tension d'alimentation doit etre raccordee conformement aux prescriptions VDE 0100 et VDE 0160. Un dispositif de protection (fusible), max. 30A, et un systeme de coupure de l'alimentation electrique doivent etre prevus. Observer les consignes de validite generale du systeme ET200pro et du catalogue Sitop KT10.1 lors de l'installation de l'appareil dans l'ensemble. ! Danger : Avant de commencer des travaux d'installation ou de maintenance, l'interrupteur principal de l'installation doit etre mis hors circuit et verrouille contre la remise en circuit L'appareil ne doit etre connecte resp. deconnecte que lorsque l'installation est hors tension. En cas de non-observation de cette prescription, un contact avec des pieces sous tension peut entrainer de graves blessures, sinon la mort. Description et installation : L'alimentation electrique est controlee et concue pour etre utilisee dans un reseau de courant triphase. Pour l'installation de l'appareil, il convient de respecter les dispositions DIN/VDE en vigueur ou les directives specifiques aux differents pays. L'appareil doit etre fixe avec 4 vis premontees dans le rail profile. En alternative, pour le montage dans des filetages normalises, les 4 vis peuvent etre remplacees par des vis a embase metriques M5x50 appropriees. L'etancheite n'est assuree qu'avec les accessoires ci-dessous : Pour IEC usage: pour X1 SIMATIC ET200pro PS : 3RK1911-2BE30 (6 mm) embout borgne X2: 3RK1902-0CK00 pour X1 SITOP PSU300P : 3RK1911-2BE30 (2,5 mm) embout borgne livre pour X3 pour X2 SIMATIC ET200pro PS : 3RK1911-2BF10 (4 mm) Compatibilite NFPA (National Fire Protection Association) Ces appareils ne sont admis que pour l'installation dans des machines industrielles selon le "Electrical Standard for Industrial Machinery" (Standard NFPA 79 au sujet des exigences qui s'appliquent a l'equipement electrotechnique de machines). * www.harting.com pour X1 SIMATIC ET200pro PS 61 88 201 1003.xx (AWG10)* pour X1 SITOP PSU300P 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)* pour X2 SIMATIC ET200pro PS 61 88 202 1010.xx (AWG10)* embout borgne X2: 3RK1902-0CK00 Phoenix-Contact SAC-5P-M12-M12FS pour X3 embout borgne livre pour X3 Caracteristiques techniques : Tout et autant qu'il n'en a pas ete decide autrement, toutes les specifications s'appliquent pour une tension d'entree c.a. 400 V et une temperature ambiante de +25C. Sous reserve de modifications techniques sans preavis. Type : Numero de commande : Donnees d'entree : Tension d'entree nominale UE : Plage de tension d'entree : Plage de frequence : Courant d'entree (max.) IE : Pointe de courant a l'enclenchement : 2 It: Protection contre la surtension : Rendement : Fusible interne : Seuil de coupure : Integral de Joule typ. : Protection fusible recommandee: SIMATIC ET200PRO PS 6ES7 148-4PC00-0HA0 application IEC application NFPA Donnees de sortie : Tension de sortie nominale UA : Ondulation residuelle (max.) : Puissance de sortie nominale PA : Courant de sortie maximum IA : Charge de base IA bl : Limitation de surtension UOV : Limitation de surtemperature : Limitation de surintensite de courant en cas de courtcircuit ou de surcharge : Valeur efficace courant de court-circuit : Conditions d'environnement : En service : Temperature ambiante : Humidite relative de l'air : Pour le stockage et le transport : Temperature ambiante : Humidite relative de l'air : Type de protection (EN 60529) : Classe de protection : Exigences mecaniques : En service, lors du stockage et du transport Sorties de signaux : Power ok : Surtemperature : Securite : Separation de potentiel primaire/secondaire : Transfo : Compatibilite electromagnetique Emissions parasites : Resistance aux interferences : Homologations : Siemens AG Deutschland 3 c.a. 380 / 480V 3 c.a. 340V a 550V 45 a 66 Hz NFPA 20A a 30C; 13,4A a 55C; IEC 26A < 40A 2 < 3,5 A s interne, avec varistors typ. 88% (400V) 4A a action retardee 1500A@500V 2 env. 60 A s Fusible max 30A a action redardee ou disjoncteur-moteur Sirius 3RV2021-4NA10 Fusible max. 25A class CC/ 3NW1 250 OHG, class RK5 ou class J SITOP PSU 300P 6EP1 433-2CA00 1A Fusible max 5A a action redardee ou disjoncteur-moteur Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2...3,2A) Fusible max. 5A class CC/ 3NW1 50 OHG, class RK5 ou class J 24 V c.c. -5% ... +3% 200 W 8A 0A 33V (coupure memorisee de l'appareil. Pour redemarrer, couper l'alimentation secteur, attendre 1 minute.) interne statique a 105 - 130% (redemarrage automatique), dynamique a env. 50 A (pour env. 100 ms, mode hiccup) < 10A suivant EN60721-3-3, classe climatique 3K3 -25C a +55C 5% - 95% suivant EN60721-3-2, classe climatique 2K4 -40C a +70C 5% - 95% IP 67, enclosure type5 I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1) Suivant EN 60721-3-3, classe 3M6 max. 30V, 10 mA (attention a la polarite) active, quand 21,3V UA 29V active, quand la temperature maximale de l'appareil est atteinte PELV suivant EN 60950-1 EN 61558-2-17 (1998) SELV suivant EN 60950-1 EN 61000-6-4 : 2002 perturbations guidees et irradiees Courbe limite A Les exigences suivant EN 61000-3-2 doivent eventuellement etre garanties dans le systeme EN61000-6-2 : 2002 critere de perturbation A CE, UL 508 (utilisation suivant NFPA79) 5/8 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P ITALIANO Indicazioni di montaggio: La posizione di montaggio puo essere scelta a piacere, preferibilmente pero con le uscite dei cavi verso il basso. Durante il montaggio assicurarsi che siano presenti sufficienti spazi liberi in modo che sia garantita la convezione. Il collegamento alla tensione di alimentazione va eseguito secondo VDE 0100 e VDE 0160. Vanno previsti un dispositivo di protezione (salvavita) max. 30A e un dispositivo di sezionamento per la messa fuori tensione. Per installare l`apparecchio nell`impianto, osservare le indicazioni generali vigenti riportate del sistema ET200pro e nel catalogo KT10.1 della Sitop. ! Pericolo: Prima di iniziare i lavori di installazione o di manutenzione, disinserire l'interruttore principale e assicurarsi che non sia possibile una reinserzione. L'inserimento o l'estrazione del gruppo vanno eseguiti sempre in assenza di tensione. In caso di inosservanza di quanto detto sopra, il contatto con le parti sotto tensione puo comportare la morte o gravi lesioni. Descrizione e montaggio: L'apparecchio e un dispositivo di alimentazione regolato concepito per l'impiego in una rete a corrente trifase. Per l'installazione vanno osservate le norme DIN/VDE o le norme nazionali in materia. L'apparecchio va fissato alla guida mediante le 4 viti premontate. In alternativa, per il montaggio nelle filettature normali, le 4 viti possono essere sostituite da adeguate viti a collare metriche M5x50. La tenuta e assicurata solo con l'impiego dei seguenti accessori: per IEC uso: Tappo cieco X2: 3RK1902-0CK00 Per X1 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BE30 (6mm) Tappo cieco in dotazione per X3 Per X1 SITOP PSU300P: 3RK1911-2BE50 (2,5mm) Per X2 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BF10 (4mm) Compatibilita NFPA (National Fire Protection Association) Questi apparecchi possono essere impiegati unicamente per l'installazione su macchine industriali conformemente all'"Electrical Standard for Industrial Machinery" (Norma elettrotecnica per le macchine industriali) NFPA79. per X1 SIMATIC ET200pro PS per X1 SITOP PSU300P per X2 SIMATIC ET200pro PS per X3 61 88 201 1003.xx (AWG10)* 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)* 61 88 202 1010.xx (AWG10)* Phoenix-Contact SAC-5P-M12-M12FS * www.harting.com Tappo cieco X2: Tappo cieco in dotazione per X3 3RK1902-0CK00 Dati tecnici: Tutte le indicazioni valgono, se non indicato diversamente, con una tensione di ingresso AC di 400 V e una temperatura ambiente di +25C. Ci riserviamo la facolta di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. Tipo: Codice di ordinazione: Valori di ingresso: Tensione di ingresso nominale UE: Campo tensione di ingresso: Gamma di frequenze: Corrente di ingresso (max.) IE: Picco di corrente all'avvviamento: 2 I t: Protezione contro sovratensioni: Rendimento : Fusibile interno: Capacita di disinserzione: Integrale di Joule tip.: Protezione consigliata: SIMATIC ET200PRO PS 6ES7 148-4PC00-0HA0 applicazione IEC applicazione NFPA Valori di uscita: Tensione di uscita nominale UA: Ondulazione residua (max.): Potenza di uscita nominale PA: Corrente di uscita max. IA: Carico di base IA bl: Limitazione sovratensione UOV: Limitazione sovratemperatura Limitazione sovracorrente in caso di cortocircuito o sovraccarico: Valore effettivo corrente di cortocircuito: Condizioni ambientali: Durante il funzionamento: Temperatura ambiente: Umidita relativa dell'aria: Durante lo stoccaggio e il trasporto: Temperatura ambiente: Umidita relativa dell'aria: Grado di protezione (EN 60529): Classe di isolamento Requisiti meccanici: Durante le fasi di servizio, magazzinaggio e trasporto Uscite segnali Power ok: Sovratemperatura: Sicurezza Separazione di potenziale primaria/secondaria: Trasformatore: Compatibilita elettromagnetica Emissione di disturbi: Immunita ai disturbi: Omologazioni: Siemens AG Deutschland 3 AC 380 / 480V 3 AC 340V - 550V 45...66 Hz NFPA 20A a 30C; 13,4A a 55C; IEC 26A < 40A 2 < 3,5 A s Interna, con varistori tip. 88% (400V) 4A ritardato 1500A@500V 2 ca. 60 A s Fusibile max. 30A ritardato oppure salvamotore Sirius 3RV2021-4NA10 Fusibile max. 25A class CC/ 3NW1 250 OHG, class RK5 o class J SITOP PSU 300P 6EP1 433-2CA00 1A Fusibile max. 5A ritardato oppure salvamotore Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2...3,2A) Fusibile max. 5A class CC/ 3NW1 50 OHG, class RK5 o class J 24 V DC -5% ... +3% 200 W 8A 0A 33V (L'apparecchio si spegne memorizzando. Per rimetterlo in funzione, scollegare la tensione di rete e attendere 1 minuto.) Interna a 105 - 130% statica (riavvio autonomo), a ca. 50 A dinamica (per ca. 100ms, modalita hiccup) < 10A Secondo EN60721-3-3, classe climatica 3K3 -25C ... +55C 5% - 95% Secondo EN60721-3-2, classe climatica 2K4 -40C ...+70C 5% - 95% IP 67, enclosure type5 I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1) Conformemente alla norma EN 60721-3-3, classe 3M6 Max. 30V,10 mA (osservare la polarizzazione) On quando 21,3V UA 29V On quando viene superata la temperatura max. dell'apparecchio PELV secondo EN 60950-1 EN 61558-2-17 (1998) SELV secondo EN 60950-1 EN 61000-6-4: 2002 grandezze di disturbo condotte da cavi e irradiate curva limite A Integrare eventualmente nel sistema i requisiti conformi alla norma EN 61000-3-2 EN61000-6-2: 2002 criterio A CE, UL 508 (impiego secondo NFPA79) 6/8 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P ESPANOL Montaje: La posicion de montaje es opcional, preferentemente con las salidas de cable hacia abajo. Durante el montaje hay que observar que quede suficiente espacios libre para asegurar una conveccion libre. La conexion de la tension de alimentacion ha de realizarse conforme a las normas VDE 0100 y VDE 0160. Es preciso prever un dispositivo de proteccion (fusible) 30A max. y un seccionamiento para aislar la fuente de alimentacion de red. Al instalar el aparato en el equipo deben atenerse a las informaciones generales del sistema ET200pro y del catalogo Sitop KT10.1. ! Peligro: Antes de comenzar los trabajos de instalacion o reparacion es preciso desconectar el interruptor principal de la instalacion y protegerlo contra una reconexion. Enchufar o desenchufar el dispositivo solo esta permitido cuando esta sin tension. De no observarse estas instrucciones, el contacto con partes bajo tension puede causar la muerte o graves lesiones corporales. Descripcion y estructura: La alimentacion de corriente esta regulada y proyectada para su aplicacion en una red de corriente trifasica. Durante la instalacion del aparato es preciso observar las normas DIN/VDE relevantes o la normativa local equivalente. La fijacion del aparato ha de realizarse en el carril perfilado mediante los 4 tornillos premontados. Alternativamente, para el montaje en roscas normalizadas, los 4 tornillos pueden reemplazarse por tornillos de collar metricos M5x50 apropiados. La hermeticidad solo se logra utilizando los siguientes accesorios: Para IEC usos: Para X1 SIMATIC ET200pro PS: Para X1 SITOP PSU300P: Para X2 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BE30 (6mm) 3RK1911-2BE50 (2,5mm) 3RK1911-2BF10 (4mm) Tapa de obturacion X2: Tapa de obturacion suministrada para X3 3RK1902-0CK00 Compatibilidad NFPA (National Fire Protection Association) Estos aparatos estan autorizados exclusivamente para su instalacion en maquinaria industrial conforme a la norma "Estandar Electrico para Maquinaria Industrial" (Norma de Seguridad Electrica para Maquinaria Industrial) NFPA79. * www.harting.com para X1 SIMATIC ET200pro PS 61 88 201 1003.xx (AWG10)* para X1 SITOP PSU300P 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)* para X2 SIMATIC ET200pro PS 61 88 202 1010.xx (AWG10)* Tapa de obturacion X2: 3RK1902-0CK00 Phoenix-Contact SAC-5P-M12-M12FS para X3 Tapa de obturacion suministrada para X3 Caracteristicas tecnicas: Mientras no se indique lo contrario, todos los datos son validos con una tension de entrada de 400 V AC y una temperatura ambiente de +25 C. A reserva de cambios tecnicos sin previo aviso. Tipo: Numero de referencia Datos de entrada: Tension nominal de entrada U A: Rango de tension de entrada: Rango de frecuencia: Corriente de entrada (max.) IE: Golpe de corriente de arranque: 2 I t: Proteccion sobrecorriente: Grado de eficacia : Fusible interno: Potencia de desconexion: Tipo fusion integral: Fusibles recomendados: SIMATIC ET200PRO PS 6ES7 148-4PC00-0HA0 aplicacion IEC aplicacion NFPA Datos de salida: Tension nominal de salida UA: Ondulacion residual (max): Potencia nominal de salida PA t: Corriente de salida maxima IA: Carga base IA bl: Limitacion de sobretension UOV: Limitacion de temperatura: Limitacion de sobrecorriente en caso de cortocircuito o sobrecarga: Valor eficaz de corriente de cortocircuito: Condiciones ambientales: Durante el funcionamiento: Temperatura ambiente: Humedad relativa del aire: Para almacenamiento y transporte: Temperatura ambiente: Humedad relativa del aire: Tipo de proteccion (EN 60529): Clase de proteccion Requisitos mecanicos: Durante la operacion, el almacenaje y el transporte Salidas de senal Potencia ok: Sobretemperatura: Seguridad Separacion de potencial primaria/secundaria: Transformador: Compatibilidad electromagnetica Emision parasita: Resistencia parasita: Certificados: Siemens AG Deutschland 3 AC 380 / 480V 3 AC 340V bis 550V 45...66 Hz NFPA 20A a 30C; 13,4A a 55C; IEC 26A < 40A 2 < 3,5 A s Interior, con ayuda de varistores tipo. 88% (400V) 4A lento 1500A@500V 2 aprox. 60 A s Fusible lento max. 30A o interruptor Guardamotor Sirius 3RV2021-4NA10 Fusible lento max. Fusibile max. 25A class CC/ 3NW1 250 OHG, class RK5 o class J SITOP PSU 300P 6EP1 433-2CA00 1A Fusible lento max. 5A o interruptor Guardamotor Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2...3,2A) Fusibile max. 5A class CC/ 3NW1 50 OHG, class RK5 o class J 24 V DC -5% ... +3% 200 W 8A 0A 33V (desconexion biestable. Para reconexion conectar tension de red, esperar 1 minuto) Interior Con aprox. 105 - 130% estatico (rearme automatico), con aprox. 50 A dinamico (para aprox. 100ms, modo hiccup) < 10A Segun EN60721-3-3, clase climatica 3K3 -25C ... +55C 5% - 95% Segun EN60721-3-2, clase climatica 2K4 -40C ...+70C 5% - 95% IP 67, cubierta tipo5 I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1) Segun EN 60721-3-3, clase 3M6 Max. 30V,10 mA (observar polarizacion) Conectada, cuando 21,3V UA 29V Conectada, cuando se excede la temperatura maxima del aparato PELV segun EN 60950-1 EN 61558-2-17 (1998) SELV segun EN 60950-1 EN 61000-6-4: 2002 magnitudes perturbadoras conducidas y radiadas por cable Curva de limitacion A Cuando necesario, los requisitos segun EN 61000-3-2 deben ser garantizados en el sistema EN61000-6-2: 2002 criterio A CE, UL 508 (aplicacion segun NFPA79) 7/8 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P Anschluss Connection Connexion Collegamento Conexion Funktion Function Fonction Funzione Funcion X1 Eingangsspannung 3 AC 380/480V Input voltage 3 AC 380/480V Tension d'entree 3 380/480 V ca Tensione di ingresso 3 AC 380/480V Tension de entrada 3 AC 380/480V X2 Durchleitung der Netzspannung (max. 25A) Supply voltage loop-through (max. 25A) Transit de tension d'entree (max. 25A Passaggio della tensione di rete (max. 25A) Conduccion de la tension de red (max. 25A) X3 Signalausgang Signal Out Sortie de signal Uscita segnale Salida de senal DC-Out 24V + (P24): wei white blanc bianco blanco - (GND) schwarz black noire nero negro + (P24): rot, wei red, white rouge, blanc rosso, bianco rojo, blanco - (GND) grun, schwarz green, black verte, noire verde, nero verde, negro Herausgegeben von Siemens Digital Factory Division / Factory Automation Clemens-Winkler-Str. 3, D-09116 Chemnitz Siemens AG Deutschland Anschlusswert Connected load Section Val. allacc. Seccion Bemerkung Remarks Observations Osservazioni Observaciones AC-in male 1 L1 2 L2 3 L3 4 -5 -6 -7 -8 -P P E E AC-out female 1 L1 2 L2 3 L3 4 -5 -6 -7 -8 -P P E E TYCO 969554-5 1 1L+ 2 Power ok 3 -4 Ubertemperatur Excess Temperature Surtemperature Sovratemperatura Sobretemperatura 5 -- 2xAWG14 (2,0mm), 105C 4xAWG16 (1,5mm2) 105C 2-polig fur SITOP PSU 300P 2-pole for SITOP PSU 300P 2 poles pour SITOP PSU 300P A 2 poli per SITOP PSU 300P De 2 polos para SITOP PSU 300P 4-polig fur SIMATIC ET200PRO PS 4-pole for SIMATIC ET200PRO PS 4 poles pour SIMATIC ET200PRO PS A 4 poli per SIMATIC ET200PRO PS De 4 polos para SIMATIC ET200PRO PS Siemens AG Deutschland. All rights reserved. Liefermoglichkeiten und technische Anderungen vorbehalten 8/8 SIMATIC ET200PRO PS SITOP PSU 300P