Siemens AG Deutschland 1/8 SIMATIC ET200PRO PS
22.04.2016 SITOP PSU 300P
SIMATIC ET200PRO PS
SITOP PSU 300P
6ES7148-4PC00-0HA0
6EP1433-2CA00
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d´utilisation
Istruzione per l´uso
Instrucciones de uso
Nr.: A5E02137832E-10
Stand 04/2016
!Warnhinweise / Gefahr durch elektrischen Schlag:
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten kann deshalb zum Tod oder schweren Körperverletzungen sowie zu
erheblichen Sachschäden führen. Nur entsprechend qualifiziertes Fachpersonal darf an diesem Gerät oder in dessen Nähe
arbeiten. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung,
Montage und Installation voraus. Es besteht ein Risiko durch heiße Oberflächen.
!Warning / Danger of electric shock:
Hazardous voltages are present in this electrical equipment during operation. Failure to properly maintain the equipment
can result in death, severe personal injury or substantial property damage. Only qualified personnel are allowed to work on
or around this equipment. Troublefree and safe operation of this equipment is dependent on proper handling, installation
and operation. Hot surface. Risk of burn.
!Avertissement / Danger de décharge électrique :
Le fonctionnement d'un équipement électrique implique inévitablement la présence des tensions dangereuses sur
certaines de ces parties. Toute utilisation et/ou intervention non conformes peuvent donc provoquer la mort, des blessures
corporelles graves ou des dommages matériels importants. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur
cet appareil ou dans son voisinage. Le fonctionnement correct et sûr de cet équipement présuppose un transport, un
stockage, une installation et un montage corrects. Surface chaude.
!Avvertenza / Pericolo dovuto a scossa elettrica:
Durante il funzionamento, alcune parti degli apparecchi elettrici si trovano necessariamente sotto tensione pericolosa.
L’uso improprio di questi apparecchi può quindi causare la morte, gravi lesioni alle persone e ingenti danni materiali.
Interventi all’apparecchio o nelle sue vicinanze vanno eseguiti solo da personale qualificato. Il funzionamento corretto e
sicuro dell’apparecchio presuppone che il trasporto, il magazzinaggio, l’installazione e il montaggio siano stati effettuati in
modo accurato. Superfici calde.
!Instrucciones preventivas / Peligro por descarga eléctrica:
Durante el funcionamiento de los equipos eléctricos, determinadas partes están sometidas a tensiones peligrosas. El uso
inapropiado de estos equipos puede provocar la muerte o lesiones graves así como daños materiales considerables. Sólo el
personal cualificado está autorizado a trabajar en este equipo o sus proximidades. Condición previa para el funcionamiento
correcto y seguro de este equipo son el transporte, almacenaje, la instalación y el montaje adecuado conforme a las
instrucciones. Superficie caliente.
Hinweis
Diese Betriebsanleitung enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht
jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berücksichtigen. Weiterführende Hinweise erhalten Sie über die örtliche
Siemens-Niederlassung bzw. im Internet unter http://www.siemens.de/sitop. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der
deutsche Text.
Note
For reasons of clarity, these instructions cannot cover all details of possible equipment variations, nor in particular do they claim to provide for every
possible example of installation, operation or maintenance. Further information is obtainable from your local Siemens office or on the Internet at
http://www.siemens.de/sitop. Subject to change without prior notice. In cases of doubt, the German text prevails.
Note
Pour plus de clarté, cette notice ne contient pas toutes les informations de détail relatives à tous les types du produit et ne peut pas non plus tenir
compte de tous les cas d'installation, d'exploitation et de maintenance imaginables. Pour plus amples informations, veuillez-vous adresser à votre
agence Siemens ou consulter le site Internet : http://www.siemens.de/sitop. Sous réserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte
allemand est seul valable.
Nota
Per motivi di chiarezza, il presente manuale non contiene tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi di prodotto e non può tener conto di ogni possibile
caso di installazione, funzionamento o manutenzione. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla filiale Siemens di zona o consultare internet:
http://www.siemens.de/sitop. Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. In caso di dubbio fa testo la versione
tedesca.
Nota
Por razones de perspectiva, en estas instrucciones no se incluyen todos los detalles relativos a todos los tipos de producto, ni se pueden abordar todas
las cuestiones referentes a la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Para más información, contacte con la sucursal local de Siemens o
visite la Web http://www.siemens.de/sitop. A reserva de modificaciones técnicas sin previo aviso. En casa de duda rige el texto alemán.
Siemens AG Deutschland 2/8 SIMATIC ET200PRO PS
22.04.2016 SITOP PSU 300P
Maßbild/ Montagehinweis
Dimensional drawing/ Installation note
Scma coté / Instructions de montage
Disegno quotato / Indicazioni di montaggio
Croquis acotado / Indicaciones de montaje
Empfohlene Profilschienen (entnommen aus Katalog):
Recommended mounting rails (see catalogue):
Rails profilés recommandés (cf. catalogue)
Guide consigliate (v. catalogo)
Carriles perfilados recomendados (véase catálogo)
500 mm 1000 mm 2000 mm
Schmal/narrow/petit/strette/fino 6ES7194-4GA00-0AA0 6ES7194-4GA60-0AA0 6ES7194-4GA20-0AA0
Kompakt/compact/compact/compatte/compacto 6ES7194-4GC70-0AA0 6ES7194-4GC60-0AA0 6ES7194-4GC20-0AA0
Breit/wide/large/larghe/lancho 6ES7194-4GB00-0AA0 6ES7194-4GB60-0AA0 6ES7194-4GB20-0AA0
Breit/wide/large/larghelancho 6ES7194-4GD00-0AA0 6ES7194-4GD10-0AA0 6ES7194-4GD20-0AA0
Gewicht ca. / Weight approx /
Poids approx. / Peso ca. / Peso
aprox.
2,8 kg
119
130,5
135,5
310
300
X1 X2
X3 DC OUT
850
950
DANGER
ACIN
3AC380/480V/26A
ACOUT
3AC380/480V / 26A
SIGNAL
DCOUT
24V/8A
POWERON
6ES7148-4PC00-0HA0
X
3 4
2
83,5
X2 entfällt bei der SITOP Variante.
X2 is not applicable for SITOP model.
X2 non applicable pour variante SITOP
X2 non si applica alla variante SITOP
X2 no se aplica en el modelo SITOP
abisoliert und verschweißt oder Aderendhülse
stripped and welded or conductor sleeve
dénudé et soudé ou embout
isolato e saldato oppure bussola all’estremità del filo
aislado y soldado o casquillo terminal de cable
Siemens AG Deutschland 3/8 SIMATIC ET200PRO PS
22.04.2016 SITOP PSU 300P
DEUTSCH
Montagehinweise:
Die Einbaulage des Gerätes ist horizontal, vorzugsweise aber mit den Kabelabgängen nach unten. Bei Montage des Gerätes ist auf ausreichende
Freiräume zu achten, damit die freie Konvektion gewährleistet ist. Der Anschluss der Versorgungsspannung muss gemäß VDE 0100 und VDE 0160
ausgeführt werden. Eine Schutzeinrichtung (Sicherung) max. 30A und Trenneinrichtung zum Freischalten der Stromversorgung muss vorgesehen
werden. Bei der Installation des Gerätes in der Anlage sind die allgemein gültigen Hinweise des ET200pro-System und des Sitop Kataloges KT10.1 zu
beachten.
!Gefahr:
Vor Beginn der Installations- oder Instandhaltungsarbeiten ist der Hauptschalter der Anlage auszuschalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Das Stecken bzw. Ziehen der Baugruppe darf nur im spannungslosen Zustand erfolgen. Bei Nichtbeachtung kann das Berühren spannungsführender
Teile Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben.
Beschreibung und Aufbau:
Die Stromversorgung ist eine geregelte Stromversorgung, für den Einsatz am dreiphasigen Drehstromnetz. Für die Installation des Gerätes sind die
einschlägigen DIN/VDE-Bestimmungen oder die länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
Die Befestigung des Gerätes ist mittels der 4 vormontierten Schrauben in der Profilschiene vorzunehmen. Alternativ können für die Montage in
Normgewinden die 4 Schrauben durch geeignete metrische Halsschrauben M5x50 ausgetauscht werden. Die Dichtheit wird nur unter der Verwendung
des folgenden Zubehörs erreicht:
Für IEC Anwendungen:
für X1 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BE30 (6mm²)
für X1 SITOP PSU300P: 3RK1911-2BE50 (2,5mm²)
für X2 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BF10 (4mm²)
NFPA-Kompatibilität (National Fire Protection Association)
Diese Geräte sind ausschlilich für die Installation in industriellen Maschinen gemäß dem “Electrical Standard for Industrial Machinery”
(Elektrotechnische Norm für Industrielle Maschinen) NFPA79 zugelassen.
für X1 SIMATIC ET200pro PS 61 88 201 1003.xx (AWG10)*
*
www.harting.com
für X1 SITOP PSU300P 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)*
für X2 SIMATIC ET200pro PS 61 88 202 1010.xx (AWG10)* mitgelieferte Blindkappe X2: 3RK1902-0CK00
für X3 Phoenix-Contact
SAC
-
5P
-
M12
-
M12FS
mitgelieferte Blindkappe für X3
Technische Daten:
Alle Angaben gelten, sofern nicht anders angegeben, bei Eingangsspannung AC 400 V und Umgebungstemperatur +25°C. Technische Änderungen
jederzeit vorbehalten.
Typ:
SITOP PSU 300P
Bestellnummer:
6ES7 148
-
4PC00
-
0HA0
6EP1 433
-
2CA00
Eingangsdaten:
Eingangsnennspannung U
E
:
3 AC 380 / 480V
Eingangsspannungsbereich: 3 AC 340V bis 550V
Frequenzbereich: 45…66 Hz
Eingangsstrom (max.) I
E
:
NFPA 20A bei 30°C; 13,4A bei 55°C; IEC 26A 1A
Einschaltstromstoss: < 40A
I
2
t: < 3,5 A
2
s
Überspannungsschutz: intern, mit Varistoren
Wirkungsgrad
γ
:typ. 88% (400V)
Interne Sicherung: 4A träge
Abschaltvermögen:
typ. Schmelzintegral:
1500A@500V
ca. 60 A2s
empfohlene Absicherung: IEC Applikation
NFPA Applikation
Sicherung max. 30A träge oder Motorschutzschalter
Sirius 3RV2021-4NA10
Sicherung max. 25A träge
class CC/ 3NW1 250 OHG,
class RK5 oder class J
Sicherung max. 5A träge oder Motorschutzschalter
Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2…3,2A)
Sicherung max. 5A träge
class CC/ 3NW1 50 OHG,
class RK5 oder class J
Ausgangsdaten:
Ausgangsnenns
pannung U
A
:
24 V DC
Restwelligkeit (max.): -5% … +3%
Nennausgangsleistung P
A
:
200 W
Maximaler Ausgangsstrom I
A
:
8 A
Grundlast I
A bl
:
0 A
Überspannungsbegren
zung U
OV
:
33V (Gerät schaltet speichernd ab. Zur Wiederinbetriebnahme Netzspannung trennen, 1 Minute warten.)
Übertemperaturbegrenzung Intern
Überstrombegrenzung bei Kurzschluss oder Überlast: bei 105 – 130% statisch(selbständiger Wiederanlauf), bei ca. 50 A dynamisch (für ca. 100ms, hiccup Modus)
Effektivwert Kurzschlussstrom: < 10A
Umgebungsbedingungen:
im Betrieb: nach EN60721-3-3, Klimaklasse 3K3
Umgebungstemperatur:
relative Luftfeuchtigkeit:
-25°C … +55°C
5% - 95%
bei Lagerung und Transport: nach EN60721-3-2, Klimaklasse 2K4
Umgebungstemperatur:
relative Luftfeuchtigkeit:
-40°C …+70°C
5% - 95%
Schutzart (EN 60529): IP 67, enclosure type5
Schutzklasse I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1)
Mechanische Anforderungen:
Im Betrieb, bei Lagerung und Transport Nach EN 60721-3-3, Klasse 3M6
Signalausgänge
Max. 30V,10 mA (Polung beachten)
Power ok: ein, wenn 21,3V U
A
29V
Übertemperatur: ein, wenn maximale Temperatur des Gerätes überschritten ist
Sicherheit
Potentialtrennung primär/sekundär: PELV nach EN 60950-1 SELV nach EN 60950-1
Trafo: EN 61558-2-17 (1998)
Elektromagnetische Verträglichkeit
Störaussendung: EN 61000-6-4: 2002 leitungsgeführte und gestrahlte Störgrößen
Grenzkurve A
Anforderungen nach EN 61000-3-2 sind ggfs. im System sicherzustellen
Störfestigkeit: EN61000-6-2: 2002 Störkriterium A
Zulassungen:
CE, UL 508 (Einsatz nach NFPA79)
mitgelieferte Blindkappe X2: 3RK1902-0CK00
mitgelieferte Blindkappe für X3
Siemens AG Deutschland 4/8 SIMATIC ET200PRO PS
22.04.2016 SITOP PSU 300P
ENGLISH
Installation and assembling:
The installation position is horizontal, but preferably with the outgoing cables at the bottom. When installing the unit, be sure to leave enough free
space to guarantee unhindered convection. The supply voltage must be connected in accordance with VDE 0100 and VDE 0160. A protective device
(fuse) with a rating of max. 30A and an isolating device for disconnecting the power supply must be provided.For the installation of the device in the
plant the general specifications of the system ET200pro and the Sitop catalogue KT10.1 are to be taken into account.
!Danger:
The main switch must be switched off and secured against inadvertant reconnection before starting installation or maintenance work. Plugging and
unplugging of the unit is only permissible after disconnection. If these rules are not observed, contact with live parts or improper use can result in
death or severe personal injury.
Description and construction:
The power supply is a stabilized unit designed for use on a three-phase supply. The relevant DIN/VDE regulations or equivalent local regulations must
be observed during installation.
The unit is fastened to the mounting rail by way of the 4 pre-assembled screws. Alternatively, the 4 screws can be replaced with suitable metric collar
screws M5x50 for installation on a unified thread. Proper sealing can only be achieved by using the following accessories:
For IEC usage:
for X1 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BE30 (6mm²)
for X1 SITOP PSU300P: 3RK1911-2BE50 (2.5mm²)
for X2 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BF10 (4mm²)
enclosed blind cap X2 3RK1902-0CK00
enclosed blind cap for X3
NFPA compatibility (National Fire Protection Association)
Modules of the type as described therein are exclusively approved for installation in industrial machines in accordance with the "Electrical Standard for
Industrial Machinery".
for X1 SIMATIC ET200pro PS 61 88 201 1003.xx (AWG10)* * www.harting.com
for X1 SITOP PSU300P 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)*
for X2 SIMATIC ET200pro PS 61 88 202 1010.xx (AWG10)* enclosed blind cap for X2: 3RK1902-0CK00
for X3 Phoenix-Contact
SAC
-
5P
-
M12
-
M12FS
enclosed blind cap for X3
Technical specifications:
Specifications valid for input voltage 400 V AC and ambient temperature +25 °C, unless stated otherwise. Subject to change without prior notice.
Type:
SITOP PSU 300P
Order no.:
6ES7 14
8
-
4PC00
-
0HA0
6EP1 433
-
2CA00
Input:
Rated voltage V
in
:
3 AC 380 / 480V
Voltage range: 3 AC 340V to 550V
Line frequency range: 45...66 Hz
Current (max.) I
in
:
NFPA 20A at 30°C; 13,4A at 55°C; IEC 26A 1A
Starting current inrush: < 40A
I
2
t: < 3.5 A
2
s
Overvoltage protection: internal, with varistors
Efficiency
γ
:typ. 88% (400V)
Internal fuse: 4A time-lag
Disconnect threshold:
Typ. pre-arcing value:
1500A@500V
approx. 60 A2s
Recommended fuse: IEC application
NFPA application
Time-lag fuse max. 30A or motor circuit- breaker
Sirius 3RV2021-4NA10
Time-lag fuse max. 25A
class CC: 3NW1 250 OHG,
class RK5 or class J
Time-lag fuse max. 5A or motor circuit- breaker
Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2…3,2A)
Time-lag fuse max. 5A
class CC/ 3NW1 50 OHG,
class RK5 or class J
Output:
Rated voltage V
out
:
24 V DC
Residual ripple/spikes: -5% … +3%
Rated output power P
out
:
200 W
Maximum output current I
out
:
8 A
Base load I
A bl
:
0 A
Overvoltage limitation U
OV
:
33V (latching shutdown; for reconnection, switch off supply voltage and wait 1 minute)
Excess temperature limitation: internal
Overcurrent limitation on short-circuit or overload: 105 - 130% static (automatic restart), approx. 50A dynamic (for approx. 100ms, hiccup mode)
rms-value of short-circuit current: < 10A
Ambient conditions
:
During operation: EN 60721-3-3, climate category 3K3
Ambient temperature:
Humidity rating:
-25°C ... +55°C
5% - 95%
Transportation and storage: EN 60721-3-2, climate category 2K4
Ambient temperature:
Humidity rating:
-40°C …+70°C
5% - 95%
Degree of protection (EN 60529): IP 67, enclosure type5
Protection class: I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1)
Mechanical requirements:
For operation, storage and transport According to EN 60721-3-3, class 3M6
Signal outputs
max. 30V,10 mA (observe polarity)
Power ok: on, if 21.3V UA 29V
Excess temperature: on, if maximum temperature of the unit is exceeded
Safety
:
Galvanic isolation primary/secondary: PELV according to EN 60950-1 SELV according to EN 60950-1
Transformer: EN 61558-2-17 (1998)
Electromagnetic compatibility
EMC interference emission: EN 61000-6-4: 2002 conducted and radiated disturbances
Limiting curve A
Requirements according to EN 61000-3-2 are to be ensured within the system, if required
EMC interference immunity: EN 61000-6-2: 2002 criterion A
Certificates:
CE, UL 508 (use according to NFPA79)
Siemens AG Deutschland 5/8 SIMATIC ET200PRO PS
SITOP PSU 300P
FRANCAIS
Instructions de montage :
L’appareil peut être monté à la convenance de l’utilisateur, mais de préférence avec les sorties de câbles vers le bas. Au montage de l’appareil, il
convient de laisser suffisamment d’espace pour garantir une convection libre. La tension d’alimentation doit être raccordée conformément aux
prescriptions VDE 0100 et VDE 0160. Un dispositif de protection (fusible), max. 30A, et un système de coupure de l'alimentation électrique doivent
être prévus. Observer les consignes de validité générale du système ET200pro et du catalogue Sitop KT10.1 lors de l’installation de l’appareil dans
l’ensemble.
!Danger :
Avant de commencer des travaux d’installation ou de maintenance, l’interrupteur principal de l’installation doit être mis hors circuit et verrouillé contre la
remise en circuit L’appareil ne doit être connecté resp. déconnecté que lorsque l’installation est hors tension. En cas de non-observation de cette
prescription, un contact avec des pièces sous tension peut entraîner de graves blessures, sinon la mort.
Description et installation :
L’alimentation électrique est contrôlée et conçue pour être utilisée dans un réseau de courant triphasé. Pour l’installation de lappareil, il convient de
respecter les dispositions DIN/VDE en vigueur ou les directives spécifiques aux différents pays.
L’appareil doit être fixé avec 4 vis prémontées dans le rail profilé. En alternative, pour le montage dans des filetages normalisés, les 4 vis peuvent être
remplacées par des vis à embase métriques M5x50 appropriées. L’étanchéité n’est assurée qu’avec les accessoires ci-dessous :
Pour IEC usage:
pour X1 SIMATIC ET200pro PS : 3RK1911-2BE30 (6 mm²)
pour X1 SITOP PSU300P : 3RK1911-2BE30 (2,5 mm²)
pour X2 SIMATIC ET200pro PS : 3RK1911-2BF10 (4 mm²)
Compatibilité NFPA (National Fire Protection Association)
Ces appareils ne sont admis que pour l’installation dans des machines industrielles selon le “Electrical Standard for Industrial Machinery” (Standard
NFPA 79 au sujet des exigences qui s’appliquent à l’équipement électrotechnique de machines).
pour X1 SIMATIC ET200pro PS 61 88 201 1003.xx (AWG10)* * www.harting.com
pour X1 SITOP PSU300P 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)*
pour X2 SIMATIC ET200pro PS 61 88 202 1010.xx (AWG10)* embout borgne X2: 3RK1902-0CK00
pour X3 Phoenix-Contact
SAC
-
5P
-
M12
-
M12FS
embout borgne livré pour X3
Caractéristiques techniques :
Tout et autant qu’il n’en a pas été décidé autrement, ´toutes les spécifications s’appliquent pour une tension d’entrée c.a. 400 V et une température
ambiante de +25°C. Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
Type
:
SITOP PSU 300P
Numéro de commande
:
6ES7 148
-
4PC00
-
0HA0
6EP1 433
-
2CA00
Données d’entrée
:
Tension d
’entrée nominale U
E
:
3 c.a. 380 / 480V
Plage de tension d’entrée : 3 c.a. 340V à 550V
Plage de fréquence : 45 à 66 Hz
Courant d’entrée (max.) I
E
:
NFPA 20A à 30°C; 13,4A à 55°C; IEC 26A 1A
Pointe de courant à l’enclenchement : < 40A
I
2
t : < 3,5 A
2
s
Protection contre la surtension : interne, avec varistors
Rendement
γ
: typ. 88% (400V)
Fusible interne : 4A à action retardée
Seuil de coupure :
Intégral de Joule typ. :
1500A@500V
env. 60 A2s
Protection fusible recommandée: application IEC
application NFPA
Fusible max 30A à action redardée ou
disjoncteur-moteur
Sirius 3RV2021-4NA10
Fusible max. 25A
class CC/ 3NW1 250 OHG,
class RK5 ou class J
Fusible max 5A à action redardée ou
disjoncteur-moteur
Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2…3,2A)
Fusible max. 5A
class CC/ 3NW1 50 OHG,
class RK5 ou class J
Données de sortie
:
Tension de sortie nominale U
A
:
24 V c.c.
Ondulation résiduelle (max.)
:
-5% … +3%
Puissance de sortie nominale P
A
:
200 W
Courant de sortie maximum I
A
:
8 A
Charge de base I
A bl
:
0 A
Limitation de surtension U
OV
:
33V (coupure mémorisée de l’appareil. Pour redémarrer, couper l’alimentation secteur, attendre 1 minute.)
Limitation de surtempérature : interne
Limitation de surintensité de courant en cas de court-
circuit ou de surcharge :
statique à 105 – 130% (redémarrage automatique), dynamique à env. 50 A (pour env. 100 ms, mode hiccup)
Valeur efficace courant de court-circuit : < 10A
Conditions d’environnement
:
En service : suivant EN60721-3-3, classe climatique 3K3
Température ambiante :
Humidité relative de l’air :
-25°C à +55°C
5% - 95%
Pour le stockage et le transport : suivant EN60721-3-2, classe climatique 2K4
Température ambiante :
Humidité relative de l’air :
-40°C à +70°C
5% - 95%
Type de protection (EN 60529) : IP 67, enclosure type5
Classe de protection : I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1)
Exigences mécaniques :
En service, lors du stockage et du transport Suivant EN 60721-3-3, classe 3M6
Sorties de signaux
:
max. 30V, 10 mA (attention à la polarité)
Power ok : active, quand 21,3V U
A
29V
Surtempérature : active, quand la température maximale de l’appareil est atteinte
Sécurité
:
Séparation de potentiel primaire/secondaire : PELV suivant EN 60950-1 SELV suivant EN 60950-1
Transfo : EN 61558-2-17 (1998)
Compatibilité électromagnétique
Émissions parasites : EN 61000-6-4 : 2002 perturbations guidées et irradiées
Courbe limite A
Les exigences suivant EN 61000-3-2 doivent éventuellement être garanties dans le système
Résistance aux interférences : EN61000-6-2 : 2002 critère de perturbation A
Homologations : CE, UL 508 (utilisation suivant NFPA79)
embout borgne X2: 3RK1902-0CK00
embout borgne livré pour X3
Siemens AG Deutschland 6/8 SIMATIC ET200PRO PS
SITOP PSU 300P
ITALIANO
Indicazioni di montaggio:
La posizione di montaggio può essere scelta a piacere, preferibilmente però con le uscite dei cavi verso il basso. Durante il montaggio assicurarsi che
siano presenti sufficienti spazi liberi in modo che sia garantita la convezione. Il collegamento alla tensione di alimentazione va eseguito secondo VDE
0100 e VDE 0160. Vanno previsti un dispositivo di protezione (salvavita) max. 30A e un dispositivo di sezionamento per la messa fuori tensione. Per
installare l‘apparecchio nell‘impianto, osservare le indicazioni generali vigenti riportate del sistema ET200pro e nel catalogo KT10.1 della Sitop.
!Pericolo:
Prima di iniziare i lavori di installazione o di manutenzione, disinserire l’interruttore principale e assicurarsi che non sia possibile una reinserzione.
L’inserimento o l’estrazione del gruppo vanno eseguiti sempre in assenza di tensione. In caso di inosservanza di quanto detto sopra, il contatto con le
parti sotto tensione può comportare la morte o gravi lesioni.
Descrizione e montaggio:
L’apparecchio è un dispositivo di alimentazione regolato concepito per l’impiego in una rete a corrente trifase. Per l’installazione vanno osservate le
norme DIN/VDE o le norme nazionali in materia.
L’apparecchio va fissato alla guida mediante le 4 viti premontate. In alternativa, per il montaggio nelle filettature normali, le 4 viti possono essere
sostituite da adeguate viti a collare metriche M5x50. La tenuta è assicurata solo con l’impiego dei seguenti accessori:
per IEC uso:
Per X1 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BE30 (6mm²)
Per X1 SITOP PSU300P: 3RK1911-2BE50 (2,5mm²)
Per X2 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BF10 (4mm²)
Compatibilità NFPA (National Fire Protection Association)
Questi apparecchi possono essere impiegati unicamente per l'installazione su macchine industriali conformemente all'“Electrical Standard for Industrial
Machinery” (Norma elettrotecnica per le macchine industriali) NFPA79.
per X1 SIMATIC ET200pro PS 61 88 201 1003.xx (AWG10)* * www.harting.com
per X1 SITOP PSU300P 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx (AWG14)*
per X2 SIMATIC ET200pro PS 61 88 202 1010.xx (AWG10)* Tappo cieco X2: 3RK1902-0CK00
per X3 Phoenix-Contact
SAC
-
5P
-
M12
-
M12FS
Tappo cieco in dotazione per X3
Dati tecnici:
Tutte le indicazioni valgono, se non indicato diversamente, con una tensione di ingresso AC di 400 V e una temperatura ambiente di +25°C. Ci
riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento.
Tipo:
SITOP PSU 300P
Codice di ordinazione:
6ES7 148
-
4PC00
-
0HA0
6EP1 433
-
2CA00
Valori di ingresso:
Tensione di ingresso nominale U
E
:
3 AC 380 / 480V
Campo tensione di ingresso: 3 AC 340V - 550V
Gamma di frequenze: 45…66 Hz
Corrente di ingresso (max.) I
E
:
NFPA 20A a 30°C; 13,4A a 55°C; IEC 26A 1A
Picco di corrente all’avvviamento: < 40A
I
2
t: < 3,5 A
2
s
Protezione contro sovratensioni: Interna, con varistori
Rendimento
γ
:tip. 88% (400V)
Fusibile interno: 4A ritardato
Capacità di disinserzione:
Integrale di Joule tip.:
1500A@500V
ca. 60 A2s
Protezione consigliata: applicazione IEC
applicazione NFPA
Fusibile max. 30A ritardato oppure salvamotore
Sirius 3RV2021-4NA10
Fusibile max. 25A
class CC/ 3NW1 250 OHG,
class RK5 o class J
Fusibile max. 5A ritardato oppure salvamotore
Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2…3,2A)
Fusibile max. 5A
class CC/ 3NW1 50 OHG,
class RK5 o class J
Valori di uscita:
Tensione di uscita nominale U
A
:
24 V DC
Ondulazione residua (max.):
-5% … +3%
Potenza di uscita nominale P
A
:
200 W
Corrente di uscita max. I
A
:
8 A
Carico di base I
A bl
:
0 A
Limitazione sovratensione U
OV
:
33V (L’apparecchio si spegne memorizzando. Per rimetterlo in funzione, scollegare la tensione di rete e
attendere 1 minuto.)
Limitazione sovratemperatura Interna
Limitazione sovracorrente in caso di cortocircuito o
sovraccarico:
a 105 – 130% statica (riavvio autonomo), a ca. 50 A dinamica (per ca. 100ms, modalità hiccup)
Valore effettivo corrente di cortocircuito: < 10A
Condizioni ambientali:
Durante il funzionamento: Secondo EN60721-3-3, classe climatica 3K3
Temperatura ambiente:
Umidità relativa dell’aria:
-25°C … +55°C
5% - 95%
Durante lo stoccaggio e il trasporto: Secondo EN60721-3-2, classe climatica 2K4
Temperatura ambiente:
Umidità relativa dell’aria:
-40°C …+70°C
5% - 95%
Grado di protezione (EN 60529): IP 67, enclosure type5
Classe di isolamento I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1)
Requisiti meccanici:
Durante le fasi di servizio, magazzinaggio e trasporto Conformemente alla norma EN 60721-3-3, classe 3M6
Uscite segnali Max. 30V,10 mA (osservare la polarizzazione)
Power ok: On quando 21,3V UA 29V
Sovratemperatura: On quando viene superata la temperatura max. dell’apparecchio
Sicurezza
Separazione di potenziale primaria/secondaria: PELV secondo EN 60950-1 SELV secondo EN 60950-1
Trasformatore: EN 61558-2-17 (1998)
Compatibilità elettromagnetica
Emissione di disturbi: EN 61000-6-4: 2002 grandezze di disturbo condotte da cavi e irradiate
curva limite A
Integrare eventualmente nel sistema i requisiti conformi alla norma EN 61000-3-2
Immunità ai disturbi: EN61000-6-2: 2002 criterio A
Omologazioni:
CE, UL 508 (impiego secondo NFPA79)
Tappo cieco X2: 3RK1902-0CK00
Tappo cieco in dotazione per X3
Siemens AG Deutschland 7/8 SIMATIC ET200PRO PS
SITOP PSU 300P
ESPAÑOL
Montaje:
La posición de montaje es opcional, preferentemente con las salidas de cable hacia abajo. Durante el montaje hay que observar que quede suficiente
espacios libre para asegurar una convección libre. La conexión de la tensión de alimentación ha de realizarse conforme a las normas VDE 0100 y VDE
0160. Es preciso prever un dispositivo de protección (fusible) 30A máx. y un seccionamiento para aislar la fuente de alimentación de red. Al instalar el
aparato en el equipo deben atenerse a las informaciones generales del sistema ET200pro y del catálogo Sitop KT10.1.
! Peligro:
Antes de comenzar los trabajos de instalación o reparación es preciso desconectar el interruptor principal de la instalación y protegerlo contra una
reconexión. Enchufar o desenchufar el dispositivo sólo está permitido cuando está sin tensión. De no observarse estas instrucciones, el contacto con
partes bajo tensión puede causar la muerte o graves lesiones corporales.
Descripción y estructura:
La alimentación de corriente está regulada y proyectada para su aplicación en una red de corriente trifásica. Durante la instalación del aparato es
preciso observar las normas DIN/VDE relevantes o la normativa local equivalente.
La fijación del aparato ha de realizarse en el carril perfilado mediante los 4 tornillos premontados. Alternativamente, para el montaje en roscas
normalizadas, los 4 tornillos pueden reemplazarse por tornillos de collar métricos M5x50 apropiados. La hermeticidad sólo se logra utilizando los
siguientes accesorios:
Para IEC usos:
Para X1 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BE30 (6mm²) Tapa de obturación X2: 3RK1902-0CK00
Para X1 SITOP PSU300P: 3RK1911-2BE50 (2,5mm²) Tapa de obturación suministrada para X3
Para X2 SIMATIC ET200pro PS: 3RK1911-2BF10 (4mm²)
Compatibilidad NFPA (National Fire Protection Association)
Estos aparatos están autorizados exclusivamente para su instalación en maquinaria industrial conforme a la norma "Estándar Eléctrico para
Maquinaria Industrial" (Norma de Seguridad Eléctrica para Maquinaria Industrial) NFPA79.
para X1 SIMATIC ET200pro PS 61 88 201 1003.xx (AWG10)* * www.harting.com
para X1 SITOP PSU300P 61 88 201 1000.xx / 61 88 201 1002.xx
(AWG14)*
para X2 SIMATIC ET200pro PS 61 88 202 1010.xx (AWG10)* Tapa de obturación X2: 3RK1902-0CK00
para X3 Phoenix-Contact
SAC
-
5P
-
M12
-
M12FS
Tapa de obturación suministrada para X3
Características técnicas:
Mientras no se indique lo contrario, todos los datos son válidos con una tensión de entrada de 400 V AC y una temperatura ambiente de +25 °C. A
reserva de cambios técnicos sin previo aviso.
Tipo:
SITOP
PSU 300P
N
ú
mero de referencia
6ES7 148
-
4PC00
-
0HA0
6EP1 433
-
2CA00
Datos de entrada:
Tensión nominal de entrada U
A
:
3 AC 380 / 480V
Rango de tensión de entrada: 3 AC 340V bis 550V
Rango de frecuencia: 45...66 Hz
Corriente de entrada (máx.) I
E
:
NFPA 20A a 30°C; 13,4A a 55°C; IEC 26A 1A
Golpe de corriente de arranque: < 40A
I
2
t: < 3,5 A
2
s
Protección sobrecorriente: Interior, con ayuda de varistores
Grado de eficacia
γ
:tipo. 88% (400V)
Fusible interno: 4A lento
Potencia de desconexión:
Tipo fusión integral:
1500A@500V
aprox. 60 A2s
Fusibles recomendados: aplicación IEC
aplicación NFPA
Fusible lento máx. 30A o interruptor Guardamotor
Sirius 3RV2021-4NA10
Fusible lento máx. Fusibile max. 25A
class CC/ 3NW1 250 OHG,
class RK5 o class J
Fusible lento máx. 5A o interruptor Guardamotor
Sirius 3RV2011-1DA10 (2,2…3,2A)
Fusibile max. 5A
class CC/ 3NW1 50 OHG,
class RK5 o class J
Datos de salida:
Tensión nominal de salid
a U
A
:
24 V DC
Ondulación residual (máx): -5% … +3%
Potencia nominal de salida P
A t
:
200 W
Corriente de salida máxima I
A
:
8 A
Carga base I
A bl
:
0 A
Limitación de sobretensión U
OV
:
33V (desconexión biestable. Para reconexión conectar tensión de red, esperar 1 minuto)
Limitación de temperatura: Interior
Limitación de sobrecorriente en caso de cortocircuito o
sobrecarga:
Con aprox. 105 - 130% estático (rearme automático), con aprox. 50 A dinámico (para aprox. 100ms, modo
hiccup)
Valor eficaz de corriente de cortocircuito: < 10A
Condiciones ambientales
:
Durante el funcionamiento: Según EN60721-3-3, clase climática 3K3
Temperatura ambiente:
Humedad relativa del aire:
-25°C … +55°C
5% - 95%
Para almacenamiento y transporte: Según EN60721-3-2, clase climática 2K4
Temperatura ambiente:
Humedad relativa del aire:
-40°C …+70°C
5% - 95%
Tipo de protección (EN 60529): IP 67, cubierta tipo5
Clase de protección I (DIN EN 61140 / VDE 0140 T1)
Requisitos mecánicos:
Durante la operación, el almacenaje y el transporte Según EN 60721-3-3, clase 3M6
Salidas de señal Máx. 30V,10 mA (observar polarización)
Potencia ok: Conectada, cuando 21,3V UA 29V
Sobretemperatura: Conectada, cuando se excede la temperatura máxima del aparato
Seguridad
Separación de potencial primaria/secundaria: PELV según EN 60950-1 SELV según EN 60950-1
Transformador: EN 61558-2-17 (1998)
Compatibilidad electromagnética
Emisión parásita: EN 61000-6-4: 2002 magnitudes perturbadoras conducidas y radiadas por cable
Curva de limitación A
Cuando necesario, los requisitos según EN 61000-3-2 deben ser garantizados en el sistema
Resistencia parásita: EN61000-6-2: 2002 criterio A
Certificados:
CE, UL 508 (aplicación según NFPA79)
Siemens AG Deutschland 8/8 SIMATIC ET200PRO PS
SITOP PSU 300P
Anschluss
Connection
Connexion
Collegamento
Conexión
Funktion
Function
Fonction
Funzione
Función
Anschlusswert
Connected load
Section
Val. allacc.
Sección
Bemerkung
Remarks
Observations
Osservazioni
Observaciones
X1
Eingangsspannung 3 AC 380/480V
Input voltage 3 AC 380/480V
Tension d’entrée 3 380/480 V ca
Tensione di ingresso 3 AC 380/480V
Tensión de entrada 3 AC 380/480V
AC-in male
1 L1
2 L2
3 L3
4 --
5 --
6 --
7 --
8 --
P
E
P
E
X2
Durchleitung der Netzspannung (max.
25A)
Supply voltage loop-through
(max. 25A)
Transit de tension d’entrée
(max. 25A
Passaggio della tensione di rete
(max. 25A)
Conducción de la tensión de red
(máx. 25A)
AC-out female
1 L1
2 L2
3 L3
4 --
5 --
6 --
7 --
8 --
P
E
P
E
X3
Signalausgang
Signal Out
Sortie de signal
Uscita segnale
Salida de señal
TYCO 969554-5
1 1L+
2 Power ok
3 --
4 Übertemperatur
Excess Temperature
Surtempérature
Sovratemperatura
Sobretemperatura
5 --
DC-Out 24V
+ (P24): - (GND)
weiß schwarz
white black
blanc noire
bianco nero
blanco negro
+ (P24): - (GND)
rot, weiß grün, schwarz
red, white green, black
rouge, blanc verte, noire
rosso, bianco verde, nero
rojo, blanco verde, negro
2xAWG14
(2,0mm²),
105°C
2-polig für SITOP PSU 300P
2-pole for SITOP PSU 300P
2 pôles pour SITOP PSU 300P
A 2 poli per SITOP PSU 300P
De 2 polos para SITOP PSU 300P
4xAWG16
(1,5mm2)
105°C
4-polig für SIMATIC ET200PRO PS
4-pole for SIMATIC ET200PRO PS
4 pôles pour SIMATIC ET200PRO PS
A 4 poli per SIMATIC ET200PRO PS
De 4 polos para SIMATIC ET200PRO PS
Herausgegeben von Siemens
Digital Factory Division / Factory Automation
Clemens-Winkler-Str. 3, D-09116 Chemnitz
Siemens AG Deutschland. All rights reserved.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten