European Power-
Semiconductor and
Electronics Company
VWK Febr. 1997
Marketing Information
DD 242 S
35 28,5
6
115
80
M818
92
18
9
AK K A
http://store.iiic.cc/
DD 242 S
Elektrische EigenschaftenElectrical properties
Höchstzulässige WerteMaximum rated values
Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage tvj = -40°C...t vj maxVRRM DD 242 S:400 600 800 1000 V
Stoßspitzenspannung non-repetitive peak reverse voltage tvj = +25°C...t vj maxVRSM = VRRM+ 50 V
Durchlaßstrom-GrenzeffektivwertRMS forward currentIFRMSM410 A
Dauergrenzstromaverage forward currenttc = 100°CIFAVM240 A
tc = 94°C261 A
Stoßstrom-Grenzwertsurge currenttvj 25°C, tp = 10 msIFSM9300 A
tvj = tvj max, tp = 10 ms7500 A
GrenzlastintegralI2t-value tvj 25°C, tp = 10 msI2t432000 A2s
tvj = tvj max, tp = 10 ms281000 A2s
Charakteristische WerteCharacteristic values
Durchlaßspannung forward voltage tvj = tvj max, iF = 800 AvFmax. 1,55 V
Schleusenspannung threshold voltage V(TO)1,1V
Ersatzwiderstand slope resistancerT0,5m
Sperrstromreverse currenttvj = tvj max, vR = VRRMiRmax. 200 mA
Rückstromspitze peak reverse recovery currenttvj = tvj max, iFM = 250 A, IRM
-diF/dt = 100 A/µsmax. 98 A
Sperrverzugsladung recovered charge tvj = tvj max, iFM = 250 A,Qr
-diF/dt = 100 A/µsmax. 120 µAs
Isolations-Prüfspannung insulation test voltage RMS, f = 50 Hz, t = 1 min.VISOL3kV
Thermische Eigenschaften Thermal properties
Innerer Wärmewiderstand thermal resistance, junction Θ =180°el. sin: pro Modul/per moduleRthJCmax. 0,075 °C/W
to case pro Zweig/per arm max. 0,15 °C/W
DC: pro Modul/per modulemax. 0,072 °C/W
pro Zweig/per arm max. 0,144 °C/W
Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance, case to heatsinkpro Modul/per moduleRthCKmax. 0,02 °C/W
pro Zweig/per arm max. 0,04 °C/W
Höchstzul.Sperrschichttemperaturmax. junction temperaturetvj max150 °C
Betriebstemperaturoperating temperaturetc op -40...+150 °C
Lagertemperaturstorage temperaturetstg -40...+150 °C
Mechanische EigenschaftenMechanical properties
Si-Elemente mit DruckkontaktSi-pellets with pressure contact
Innere Isolation internal insulation AIN
Anzugsdrehmomentetightening torques
mechanische Befestigung mounting torque Toleranz/tolerance +/- 15%M1 6 Nm
elektrische Anschlüsseterminal connection torque Toleranz/tolerance +5%/-10%M2 12 Nm
GewichtweightGtyp. 800 g
Kriechstreckecreepage distance 17 mm
Schwingfestigkeitvibration resistancef = 50 Hz5 9,81 m/s²
Maßbild outline 8
DD 242 S kann auch mit gemeinsamer Anode oder gemeinsamer Kathode geliefert werden.
DD 242 S can also be supplied with common anode or common cathode.
http://store.iiic.cc/
DD 242 S
Pos. n1234567
Rthn
[°C/W]
τn [s]
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes ZthJC pro Zweig für DC
Analytical elements of transient thermal impedance ZthJC per arm for DC
Analytische Funktion / Analytical function:
nmax
Σ
n=1
ZthJC = Rthn (1-e )
t
-
τn
0,0031 0,0097 0,0257 0,0529 0,0526
0,0009 0,008 0,11 0,61 3,06
Bild / Fig. 1
Typische Abngigkeit der oberen Rückstromspitze von der
abkommutierenden Stromsteilheit -diF/dt bei tvj max.
Typical realationship between the maximum peak reverse recovery
current and the rate ofdecay of forward current -diF/dt at tvj max
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
0
0
50
100
150
200
250
IRM
[A]
-diF/dt [A/µs]
DD 242 S2
1000A
500A
200A
100A
50A
iFM=
Bild / Fig. 2
Typische Abhängigkeit der oberen Sperrverzögerungsladung Qs von der
abkommutierenden Stromsteilheit -diF/dt bei tvj max.
Typical realationship between the maximum recovered charge Qs and the
rate of decay of forward current -diF/dt at tvj max
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
0
0
50
100
150
200
250
Qs
[µAs]
-diF/dt [A/µs]
DD 242 S3
1000A
500A
200A
100A
50A
iFM=
Bild / Fig. 3
Transienter innerer Wärmewiderstand Z(th)JC je Zweig bei sinus- und trapez-
förmigem Stromverlauf.
Transient thermal impedance Z(th)JC, junction to case per arm at sinusoidal
and trapetzodial current waveform.
10-310-210-1100101
0
T [s]
ZthJC
[°C/W]
102
2 3 4 6 2 3 4 62 3 4 62 3 4 62 3 4 6
0.02
0.04
0.06
0.08
0.1
0.14
0.16
0.18
DD 241 / 242 S1
Θ=60°
120°
180°
Θ=180°
DC
http://store.iiic.cc/
Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die
Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der
bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung
übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen
Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere
eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen
Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu
den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in
Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in Anwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder
lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend
empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig
machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben.
Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments
will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect
to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted
exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its
characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific
application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For
those that are specifically interested we may provide application notes.
Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please
contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify.
Please note, that for any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on
the realization of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers.
Changes of this product data sheet are reserved.
http://store.iiic.cc/