LRTB GVSG
MULTILED
Data Sheet
Version 
2017-03-24 1
Die MULTILED ist speziell für den Einsatz im
Automobilbereich (Interior) und für
RGB-Displays entwickelt worden. Die 6-lead
Technologie lässt eine unabhängige
Ansteuerung aller Chips zu und bietet dadurch
eine additive Farbmischung. Das weiße
Gehäuse garantiert hohe Helligkeiten.
Merkmale
Gehäusetyp: weißes PLCC-6 Gehäuse, Silikon
Verguss
Farbe: Rot/True Grün/Blau, 625 nm (rot),
528 nm (true grün), 460 nm (blau)
Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°)
Chiptechnologie: ThinFilm (rot),
ThinGaN (true grün, blau)
Lötmethode: Reflow lötbar
Vorbehandlung: nach JEDEC Level 2
ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 2 kV nach
JESD22-A114-D
Corrosion Robustness: Improved corrosion
robustness
Hauptanwendungen
Umgebungslicht
Instrumentenanzeige
Automobilbeleuchtung (interior)
•RGB-Displays
Elektronische Geräte
Spielautomaten
The MULTILED is especially designed for
automotive applications (interior) and RGB
displays. The 6-lead technology offers an
additive mixture of color stimuli by
independent driving of each chip. The white
package guarantees high brightness.
Features
package: white PLCC-6 package, silicone resin
color: red/true green/ blue, 625 nm (red),
528 nm (true green), 460 nm (blue)
viewing angle: Lambertian Emitter (120°)
chiptechnology: ThinFilm (red),
ThinGaN (true green, blue)
soldering methods: reflow solderable
preconditioning: acc. to JEDEC Level 2
ESD-withstand voltage: up to 2 kV acc. to
JESD22-A114-D
Korrosionsstabilität: Verbesserte
Korrosionsstabilität
Main Applications
Ambient light
Clusters
Interior Automotive Lighting
RGB displays
Electronic Equipment
•Gaming
2017-03-24 2
LRTB GVSG
Anm: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen
Helligkeitsgruppen (siehe Seite 8 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Gurt
geliefert. Z.B.: LRTB GVSG-UEVE-24+AMAQ-29+SCUC-HR bedeutet, dass auf dem Gurt nur eine der
Helligkeitsgruppen UE bis VE enthalten ist.
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei d enen Wellenlängengrup pen gemessen und g ruppiert werden. Pro Gurt wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z.B.: LRTB GVSG-UEVE-24+AMAQ-29+SCUC-HR bedeutet, dass auf dem Gurt nur
eine der Wellenlängengruppen -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8 oder -9 enthalten ist (siehe Seite 9 für nähere Information).
Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Wellenlängengruppen nicht bestellt werden.
Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 8 for
explanation). Only one group will be shipped on each reel (there will be no mixing of two groups on each reel). E.g.
LRTB GVSG-UEVE-24+AMAQ-29+SCUC-HR means that only one group UE to VE will be shippable for any one reel.
In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be
shipped on any one reel. E.g. LRTB GVSG-UEVE-24+AMAQ-29+SCUC-HR means that only 1 wavelength group -2,
-3, -4, -5, -6, -7, -8 or -9 will be shippable (see page 9 for explanation).
In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable.
Bestellinformation
Ordering Information
Typ
Type
Emissionsfarbe
Color of Emission
Lichtstärke1) Seite 30
Luminous Intensity1) page 30
IF = 20 mA
IV (mcd)
red true green blue
LRTB GVSG red
true green
blue
500 …1000
1250 …2010
180 …560
Bestellinformation
Ordering Information
Typ
Type
Bestellnummer
Ordering Code
LRTB GVSG-UEVE-24+AMAQ-29+SCUC-HR Q65111A3732
LRTB GVSG
2017-03-24 3
Grenzwerte
Maximum Ratings
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
Einheit
Unit
red true
green
blue
Betriebstemperatur
Operating temperature range
Top – 40 … + 110 °C
Lagertemperatur
Storage temperature range
Tstg – 40 … + 110 °C
Sperrschichttemperatur
Junction temperature
Tj+ 125 °C
Durchlassstrom (min.)
Forward current (max.)
(TS=25°C)
IF-
40
5
50
mA
Stoßstrom
Surge current
tp = 10 s, D = 0.005, TS=25°C
IFM 100 300 300 mA
Sperrspannung
Reverse voltage
not designed for
reverse operation
2017-03-24 4
LRTB GVSG
Kennwerte
Characteristics
(TS = 25 °C)
Bezeichnung
Parameter
Symbol
Symbol
Werte
Values
Einheit
Unit
red true
green
blue
Wellenlänge des emittierten Lichtes (typ.)
Wavelength at peak emission
IF = 20 mA
peak 632 523 455 nm
Dominantwellenlänge2) Seite 30 (min.)
Dominant wavelength2) page 30 (typ.)
IF = 20 mA (max.)
dom 620
625*
632
519
528*
546
447
460*
476
nm
nm
nm
Spektrale Bandbreite bei 50 % Irel max (typ.)
Spectral bandwidth at 50 % Irel max
IF = 20 mA
 18 33 25 nm
Abstrahlwinkel bei 50 % IV (Vollwinkel) (typ.)
Viewing angle at 50 % IV
2120 120 120 Grad
deg.
Durchlassspannung3) Seite 30 (min.)
Forward voltage3) page 30 (typ.)
IF = 20 mA (max.)
VF
VF
VF
1.8
2.05
2.4
2.8
3.2
3.7
2.7
3.2
3.4
V
V
V
Sperrstrom
Reverse current
not designed for
reverse operation
Wärmewiderstand
Thermal resistance
Sperrschicht/Lötpad (typ.)
Junction/solder point (max.)
Rth JS real
Rth JS real
96
115**
127
173**
127
173**
K/W
K/W
* Einzelgruppen siehe Seite 9
Individual groups on page 9
** Rth(max) basiert auf statistischen Werten
Rth(max) is based on statistic values
LRTB GVSG
2017-03-24 5
Farbortgruppen
Chromaticity Coordinate Groups 7
LRTBGVSG
0,0 0,2 0,4 0,6 0,8
Cx
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
Cy
550 nm
600 nm
500 nm
400 -
380nm
700 -
750 nm
2017-03-24 6
LRTB GVSG
Gruppe
Group
Cx Cy Gruppe
Group
Cx Cy
2 0.688 0.3085 2 0.1507 0.6751
0.6915 0.3083 0.1201 0.7325
0.7006 0.2993 0.1392 0.7504
0.6969 0.2997 0.1661 0.6927
3 0.6936 0.303 3 0.1592 0.6856
0.6972 0.3027 0.1295 0.7456
0.7065 0.2934 0.1517 0.7547
0.7028 0.2938 0.1753 0.6999
4 0.7 0.2966 4 0.1681 0.6938
0.7037 0.2962 0.1415 0.7518
0.7104 0.2895 0.1652 0.756
0.7068 0.2899 0.1854 0.7052
5 0.1773 0.7009
0.1543 0.7551
0.1795 0.7549
0.1961 0.7091
6 0.1875 0.7064
0.1678 0.7565
0.1944 0.7509
0.2079 0.7099
7 0.1983 0.7096
0.1824 0.7542
0.2098 0.7449
0.2203 0.7099
8 0.2103 0.7105
0.1974 0.75
0.2419 0.7273
0.2474 0.7029
9 0.2363 0.7063
0.2288 0.7353
0.2751 0.7042
0.2777 0.688
Anm.: Die Farbkoordinaten d es Mischlichtes können innerhalb des gekennzeichneten Bereichs des Farbdreiecks erwartet werden.
Note: The color coordinates of the mixed light can be expected within the marked area of the color tr iangle
LRTB GVSG
2017-03-24 7
Gruppe
Group
Cx Cy Gruppe
Group
Cx Cy
H0.1622 0.0203 N0.1487 0.0414
0.1595 0.0152 0.1436 0.0332
0.1556 0.0186 0.1375 0.0428
0.1588 0.0243 0.1436 0.0519
I0.1606 0.0222 O0.1463 0.0463
0.1576 0.0168 0.1407 0.0376
0.1534 0.0206 0.1338 0.0493
0.157 0.0268 0.1404 0.0588
J0.1588 0.0243 P0.1436 0.0519
0.1556 0.0186 0.1375 0.0428
0.15 0.0246 0.1272 0.062
0.1543 0.0317 0.1354 0.0727
K0.1562 0.0285 Q0.1389 0.0631
0.1524 0.0219 0.1317 0.0532
0.1462 0.0293 0.1199 0.0785
0.1509 0.037 0.1295 0.0899
L0.1532 0.0332 R0.1335 0.0779
0.1489 0.0262 0.1251 0.0672
0.1436 0.0332 0.1115 0.1
0.1487 0.0414 0.1231 0.1122
M0.1509 0.037
0.1462 0.0293
0.1407 0.0376
0.1463 0.0463
Anm.: Die Farbkoordinaten d es Mischlichtes können innerhalb des gekennzeichneten Bereichs des Farbdreiecks erwartet werden.
Note: The color coordinates of the mixed light can be expected within the marked area of the color tr iangle
2017-03-24 8
LRTB GVSG
Floating Bins
red
UE = 500 ... 630 [mcd]
UF = 529 ... 669 [mcd]
UG = 560 ... 710 [mcd]
UH = 594 ... 754 [mcd]
UI = 630 ... 800 [mcd]
UJ = 669 ... 849 [mcd]
VC = 710 ... 900[mcd]
VD = 754 ... 949 [mcd]
VE = 800 ... 1000 [mcd]
Floating Bins
true green
AM = 1250 ... 1590 [mcd]
AN = 1323 ... 1692 [mcd]
AO = 1400 ... 1800 [mcd]
AP = 1492 ...1902 [mcd]
AQ = 1590 ...2010 [mcd]
Floating Bins
blue
SC = 180 ... 224 [mcd]
SD = 190 ... 237 [mcd]
SE = 201 ... 250 [mcd]
SF = 212 ... 265 [mcd]
SG = 224 ... 280 [mcd]
SH = 237 ... 297 [mcd]
SI = 250 ... 315 [mcd]
SJ = 265 ... 334 [mcd]
TC = 280 ... 355 [mcd]
TD = 297... 377 [mcd]
TE = 315 ... 400 [mcd]
TF = 334 ... 424 [mcd]
TG = 355... 450 [mcd]
TH = 377 ... 474 [mcd]
TI = 400 ... 500 [mcd]
TJ = 424 ... 529 [mcd]
UC = 450 ... 560 [mcd]
LRTB GVSG
2017-03-24 9
Wellenlängengruppen (Dominantwellenlänge)2) Seite 30
Wavelength Groups (Dominant Wavelength)2) page 30
Gruppe
Group
red Einheit
Unit
Gruppe
Group
true green Einheit
Unit
min. max. min. max.
2620 625 nm 2 519.0 523.5 nm
3623 629 nm 3 521.5 526.0 nm
4627 632 nm 4 524.0 528.5 nm
5 526.5 531.0 nm
6 529.0 533.5 nm
7 531.5 536.0 nm
8 534.0 541.0 nm
9 539.0 546.0 nm
Wellenlängengruppen (Dominantwellenlänge)2) Seite 30
Wavelength Groups (Dominant Wavelength)2) page 30
Gruppe
Group
blue Einheit
Unit
min. max.
H447 451 nm
I449 453 nm
J451 456 nm
K454 459 nm
L457 461 nm
M459 463 nm
N461 465 nm
O463 467 nm
P465 470 nm
Q468 473 nm
R471 476 nm
2017-03-24 10
LRTB GVSG
Relative spektrale Emission4) Seite 30
Relative Spectral Emission4) page 30
V() = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve
Irel = f (); TS = 25 °C; IF = 20 mA
LRTB GVSG- MS
350 400 450 500 550 600 650 700 750 800
λ [nm]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
I
rel
: V
λ
: red
: t rue green
: blue
LRTB GVSG
2017-03-24 11
Abstrahlcharakteristik (vertikal)4) Seite 30
Radiation Characteristic (vertical)4) page 30
Irel = f (); TS = 25 °C, IF = 20 mA (R); 20 mA (T); 20 mA (B) red, true green, blue
Abstrahlcharakteristik (horizontal)4) Seite 30
Radiation Characteristic (horizontal)4) page 30
Irel = f (); TS = 25 °C, IF = 20 mA (R); 20 mA (T); 20 mA (B) red, true green, blue
LRTB GVSG-MRy
-100 -80 -60 -40 -20 020 40 60 80 100
ϕ
[°]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
I
rel
LRTB GVSG-MRx
-100 -80 -60 -40 -20 020 40 60 80 100
ϕ
[°]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
Irel
: red
: true green
: blue
LRTB GVSG
2017-03-24 12
Durchlassstrom4) Seite 30
Forward Current4) page 30
IF = f (VF); TS = 25 °C; red
Durchlassstrom4) Seite 30
Forward Current4) page 30
IF = f (VF); TS = 25 °C; blue
Durchlassstrom4) Seite 30
Forward Current4) page 30
IF = f (VF); TS = 25 °C; true green
LRTB GVSG
1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8
VF [V]
1
2
3
4
5
10
20
30
IF [mA]
LRTBGVSG
2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8
VF [V]
5
10
20
30
40
50
IF [mA]
LRTB GVSG
2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8
V
F
[V]
5
10
20
30
40
50
I
F
[mA]
LRTB GVSG
2017-03-24 13
Relative Lichtstärke4) 5) Seite 30
Relative Luminous Intensity4) 5) page 30
IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; red
Relative Lichtstärke4) 5) Seite 30
Relative Luminous Intensity4) 5) page 30
IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; blue
Relative Lichtstärke4) 5) Seite 30
Relative Luminous Intensity4) 5) page 30
IV/IV(20 mA) = f (IF); TS = 25 °C; true green
LRTB GVSG
1
2
345
10
20
30
40
IF [mA]
0,03
0,04
0,05
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
1
2
IV
IV(20 mA )
LRTB GVSG
56789
10
20
30
40
50
I
F
[mA]
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
2
I
V
I
V
(20 mA )
LRTB GVSG
2017-03-24 14
Dominante Wellenlänge4) Seite 30
Dominant Wavelength4) page 30
dom = f (IF); TS = 25 °C; true green,
Dominante Wellenlänge4) Seite 30
Dominant Wavelength4) page 30
dom = f (IF); TS = 25 °C; blue,
LRTB GVSG
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
IF [mA]
-10
-5
0
5
10
Δλ
dom [nm]
LRTBGVSG
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
IF [mA]
-10
-5
0
5
10
Δλ
dom [nm]
LRTB GVSG
2017-03-24 15
Relative Vorwärtsspannung4) Seite 30
Relative Forward Voltage4) page 30
VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; red
Relative Vorwärtsspannung4) Seite 30
Relative Forward Voltage4) page 30
VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; blue
Relative Vorwärtsspannung4) Seite 30
Relative Forward Voltage4) page 30
VF = VF - VF(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; true green
LRTB GVSG
-40-20 0 20406080
T
j
C]
-0,15
-0,10
-0,05
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
Δ
V
F
[V]
LRTBGVSG
-40-20 0 20406080
TjC]
-0,2
-0,1
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
Δ
V
F [V]
LRTB GVSG
-40-20 0 20406080
TjC]
-0,3
-0,2
-0,1
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
Δ
V
F [V]
LRTB GVSG
2017-03-24 16
Relative Lichtstärke4) Seite 30
Relative Luminous Intensity4) page 30
IV/IV(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; red
Relative Lichtstärke4) Seite 30
Relative Luminous Intensity4) page 30
IV/IV(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; blue
Relative Lichtstärke4) Seite 30
Relative Luminous Intensity4) page 30
IV/IV(25 °C) = f (Tj); IF = 20 mA; true green;
LRTB GVSG
-40-20 0 20406080
TjC]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
Iv
Iv(25 °C )
LRTBGVSG
-40-20 0 20406080
TjC]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
Iv
Iv(25 °C )
LRTB GVSG
-40-20 0 20406080
TjC]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
Iv
Iv(25 °C )
LRTB GVSG
2017-03-24 17
Dominante Wellenlänge4) Seite 30
Dominant Wavelength4) page 30
dom = f (Tj); IF = 20 mA, red
Dominante Wellenlänge4) Seite 30
Dominant Wavelength4) page 30
dom = f (Tj); IF = 20 mA, blue
Dominante Wellenlänge4) Seite 30
Dominant Wavelength4) page 30
dom = f (Tj); IF = 20 mA, true green
LRTB GVSG
-40-20 0 20406080
T
j
C]
-10
-5
0
5
10
Δλ
dom
[nm]
LRTBGVSG
-40-20 0 20406080
TjC]
-10
-5
0
5
10
Δλ
dom [nm]
LRTB GVSG
-40-20 0 20406080
TjC]
-10
-5
0
5
10
Δλ
dom [nm]
LRTB GVSG
2017-03-24 18
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
IF = f (T); 1 chip on; red
Maximal zulässiger Durchlassstrom
Max. Permissible Forward Current
IF = f (T); 1 chip on; true green, blue
LRTB GVSG
2017-03-24 19
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 0 °C...110°C
IF = f (tp); red (1 Chip on)
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 0 °C...91°C
IF = f (tp); true green, blue (1 Chip on))
Zulässige Impulsbelastbarkeit
Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter, TS= 91 °C...110°C
IF = f (tp); true green, blue (1 Chip on)
10-5 10-4 10-3 0,01 0,1 1 10
Pulse time [s]
0,04
0,06
0,08
0,10
I
F
[A]
TS = 0°C ... 110°C LRTB GVSG
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
10
-5
10
-4
10
-3
0,01 0,1 1 10
Pulse time [s]
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
IF [A]
TS =C ... 91°C LRTB GVSG
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
10
-5
10
-4
10
-3
0,01 0,1 1 10
Pulse time [s]
0,1
0,2
0,3
IF [A]
TS = 110°C
LRTB GVSG
: D = 1.0
: D = 0.5
: D = 0.2
: D = 0.1
: D = 0.05
: D = 0.02
: D = 0.01
: D = 0.005
2017-03-24 20
LRTB GVSG
Maßzeichnung6) Seite 30
Package Outlines6) page 30
C1 Cathode True Green (T)
A1 Anode True Green (T)
C2 Cathode Red (R)
A2 Anode Red (R)
C3 Cathode Blue (B)
A3 Anode Blue (B)
LRTB GVSG
2017-03-24 21
Gewicht / Approx. weight: 38 mg
Korrosionsfestigkeit besser als EN 60068-2-60 (method 4):
mit erweitertem Korrosionstest: 40°C / 90%rh / 15ppm H2S / 336h
Corrosion robustness better than EN 60068-2-60 (method 4):
with enhanced corrosion test: 40°C / 90%rh / 15ppm H2S / 336h
2017-03-24 22
LRTB GVSG
Gurtung / Polarität und Lage6) Seite 30 Verpackungseinheit 1000/Rolle, ø180 mm
oder 4000/Rolle, ø330 mm
Method of Taping / Polarity and Orientation6) page 30 Packing unit 1000/reel, ø180 mm
or 4000/Rolle, ø330 mm
LRTB GVSG
2017-03-24 23
Empfohlenes Lötpaddesign5) Seite 30 Reflow Löten
Recommended Solder Pad5) page 30 Reflow Soldering
Anm.: Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht geeignet. Um eine verbesserte
Lötstellenkontaktierung zu erreichen, empfehlen wir unter Standard-Stickstoffatmosphäre zu
löten.
Note: Package not suitable for ultra sonic cleaning. For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen atmosphere.
2017-03-24 24
LRTB GVSG
Lötbedingungen Vorbehandlung nach JEDEC Level 2
Soldering Conditions Preconditioning acc. to JEDEC Level 2
Reflow Lötprofil für bleifreies Löten (nach J-STD-020D.01)
Reflow Soldering Profile for lead free soldering (acc. to J-STD-020D.01)
0
0s
OHA04525
50
100
150
200
250
300
50 100 150 200 250 300
t
T
˚C
S
t
t
P
t
T
p
240 ˚C
217 ˚C
245 ˚C
25 ˚C
L
OHA04612
Profil-Charakteristik
Profile Feature
Ramp-up Rate to Preheat*)
25 °C to 150 °C
23K/s
Time tS
TSmin to TSmax
tS
tL
tP
TL
TP
100 12060
10 20 30
80 100
217
23
245 260
36
Time
25 °C to TP
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
Ramp-down Rate*
TP to 100 °C
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
Ramp-up Rate to Peak*
)
T
Smax
to T
P
Liquidus Temperature
Peak Temperature
Time above Liquidus temperature
Symbol
Symbol
Einheit
Unit
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Minimum MaximumRecommendation
K/s
K/s
s
s
s
s
°C
°C
480
LRTB GVSG
2017-03-24 25
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
Barcode-Product-Label (BPL)
Gurtverpackung
Tape and Reel
Tape dimensions in mm (inch)
W P0P1P2D0E F
4 0.1
(0.157 0.004)
8 0.1
(0.315 0.004)
2 0.05
(0.079 0.002)
1.5 0.1
(0.059 0.004)
1.75 0.1
(0.069 0.004)
5.5 0.05
(0.217 0.002)
Reel dimensions in mm (inch)
A W Nmin W1W2 max
180 (7) 12 (0.472) 60 (2.362) 12.4 2 (0.488 0.079) 18.4 (0.724)
330 (13) 12 (0.472) 60 (2.362) 12.4 + 2 (0.488 0.079) 18.4 (0.724)
OHA04614
(G) GROUP:
1234567890(1T) LOT NO: (9D) D/C: 1016
(X) PROD NO: 11055131
(6P) BATCH NO: 1004109518
LRTBGVSG
MULTILED
RoHS Compliant
BIN1: UE-2
BIN2: AM-2
BIN3: SC-H
ML
4
Temp ST
260 °C R
Pack: R33
DEMY 031
B_R999_1011.1241_R
4000(Q)QTY:
Semiconductors
OSRAM Opto
UE-2+AM-2+SC-2
S
a
a
a
S
S
a
Sa
a
a
m
m
m
m
m
m
a
am
m
m
S
S
a
m
a
a
a
m
S
S
S
S
a
a
m
am
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
a
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
p
p
mp
p
p
p
p
p
p
p
p
p
0
(
9D
)
D/C
:(9D) D/C:
10161016
PROD NO:
PROD NO:
1105513111055
: SC-H:
M
LML
44
Temp STTemp
260 °C
D
0
2
P
P
0
1
P
W
FE
Direction of unreeling
N
W
1
2
W
A
OHAY0324
Label
Leader:
Trailer:
13.0
Direction of unreeling
±0.25
min. 160 mm *
min. 400 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
12+ 0.3
– 0.1
2017-03-24 26
LRTB GVSG
Trockenverpackung und Materialien
Dry Packing Process and Materials
Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und
einer Feuchteindikatorkarte
Bezüglich Trocken verpa ckung finden Sie we itere Hinw eise im Internet und in unse rem Short Form Catalog im
Kapitel “Gurtung und Verpackung” unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter
anderem ein Auszug der JE DEC-Norm, enthalten.
Note: Moisture-senisi tve product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter
“Tape and Reel” under the topic “Dry Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Kartonverpackung und Materialien
Transportation Packing and Materials
Dimensions of transportation box in mm (inch)
Breite / Width Länge / length Höhe / height
200 ±5 (7,874 ±0,1968±)200 ±5 (7,874 ±0,1968) 30 ±5 (1,1811 ±0,1968)
352 ±5 (13,858 ±0,1968±)352 ±5 (13,858 ±0,1968) 42 ±5 (1,65 ±0,1968)
OHA00539
OSRAM
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
Desiccant
Humidity indicator
Barcode label
OSRAM
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
WET
Do not eat.
Comparator
check dot
parts still adequately dry.
examine units, if necessary
examine units, if necessary
5%
15%
10%
bake units
bake units
If wet,
change desiccant
If wet,
Humidity Indicator
MIL-I-8835
If wet,
Moisture Level 3Floor time 168 HoursMoisture Level 6Floor time 6 Hours
a) Humidity Indicator Card is > 10% when read at 23 ˚C ± 5 ˚C, or
reflow, vapor-phase reflow, or equivalent processing (peak package
2. After this bag is opened, devices that will be subjected to infrared
1. Shelf life in sealed bag: 24 months at < 40 ˚C and < 90% relative humidity (RH).
Moisture Level 5a
at factory conditions of
(if blank, seal date is identical with date code).
a) Mounted within
b) Stored at
body temp.
3. Devices require baking, before mounting, if:
Bag seal date
Moisture Level 1
Moisture Level 2
Moisture Level 2a
4. If baking is required,
b) 2a or 2b is not met.
Date and time opened:
reference IPC/JEDEC J-STD-033 for bake procedure.
Floor time see below
If blank, see bar code label
Floor time > 1 Year
Floor time 1 Year
Floor time 4 Weeks
10% RH.
_
<
Moisture Level 4
Moisture Level 5
˚C).
OPTO SEMICONDUCTORS
MOISTURE SENSITIVE
This bag contains
CAUTION
Floor time 72 Hours
Floor time 48 Hours
Floor time 24 Hours
30 ˚C/60% RH.
_
<
LEVEL
If blank, see
bar code label
OHA02044
PACKVAR:
R077
Additional TEXT
P-1+Q-1
Multi TOPLED
Muster
OSRAM Opto
Semiconductors
(6P) BATCH NO:
(X) PROD NO:
1
0
(9D) D/C:
1
1
(1T) LOT NO:
210021998
123GH1234
02
45
(Q)QTY:
2000
0144
(G) GROUP:
260 C RT
240 C R
3
220 C R
ML
Bin3:
Bin2: Q-1-20
Bin1: P-1-20
LSY T676
2
2a
Temp ST
R18
DEMY
PACKVAR:
R077
Additional TEXT
P-1+Q-1
Multi TOPLED
Muster
OSRAM Opto
Semiconductors
(6P) BATCH NO:
(X) PROD NO:
1
0
(9D) D/C:
1
1
(1T) LOT NO:
210021998
123GH1234
0245
(Q)QTY:
2000
0144
(G) GROUP:
260 C RT
240 C R
3
220 C R
ML
Bin3:
Bin2: Q-1-20
Bin1: P-1-20
LSY T676
2
2a
Temp ST
R18
DEMY
OSRAM
Packing
Sealing label
Barcode label
Moisture Level 3Floor time 168 HoursMoisture Level 6Floor time 6 Hours
a) Humidity Indicator Card is > 10% when read at 23 ˚C ± 5 ˚C, or
reflow, vapor-phase reflow, or equivalent processing (peak package
2. After this bag is opened, devices that will be subjected to infrared
1. Shelf life in sealed bag: 24 months at < 40 ˚C and < 90% relative humidity (RH).
Moisture Level 5a
at factory conditions of
(if blank, seal date is identical with date code).
a) Mounted within
b) Stored at
body temp.
3. Devices require baking, before mounting, if:
Bag seal date
Moisture Level 1
Moisture Level 2
Moisture Level 2a
4. If baking is required,
b) 2a or 2b is not met.
Date and time opened:
reference IPC/JEDEC J-STD-033 for bake procedure.
Floor time see below
If blank, see bar code label
Floor time > 1 Year
Floor time 1 Year
Floor time 4 Weeks
10% RH.
_
<
Moisture Level 4
Moisture Level 5
˚C).
OPTO SEMICONDUCTORS
MOISTURE SENSITIVE
This bag contains
CAUTION
Floor time 72 Hours
Floor time 48 Hours
Floor time 24 Hours
30 ˚C/60% RH.
_
<
LEVEL
If blank, see
bar code label
Barcode label
LRTB GVSG
2017-03-24 27
Augensicherheitsbewertung
Wegen der Streichung der LED aus der IEC 60825 erfolgt die Bewertung der Augensicherheit nach dem
Standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems")
Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LED die
"exempt"- Gruppe (die die sich im "sichtbaren" Spektralbereich auf eine Expositionsdauer von 10000 s
bezieht). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht
damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B.
Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach
Situation zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
Eye safety advice
Due to the cancellation of the LED from IEC 60825, the evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems").
Within the risk grouping system of this CIE standard, the LEDs specified in this data sheet fall into the
"exempt" group (relating to devices in the visible spectrum with an exposure time of 10000 s). Under real
circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no
endangerment to the eye exists from these devices.
As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation.
2017-03-24 28
LRTB GVSG
Revision History: 2017-03-24
Previous Version: 2014-06-10
Page Subjects (major changes since last revision) Date of change
all Alpha.0 created 2012-04-17
all Alpha.1 2012-11-07
all 0.0 created 2013-01-15
22 Solder pad updated 2013-02-04
14 Deratings updated 2013-02-20
all 1.0. created 2013-04-29
6,7 Coordinates updated 2013-09-18
1, 21 Corrosion robustness 2014-06-10
5 Correction of CxCy-graph 2017-03-24
LRTB GVSG
2017-03-24 29
Disclaimer
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für
weitere Informationen zu gewünschten Bauteilen,
wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb.Falls
Sie diese Datenblatt ausgedruckt oder
heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste
Version im Internet.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein
sollten, wenden Sie sich bitte an das
nächstgelegene Vertriebsbüro. Wir nehmen das
Verpackungsmaterial zurück, falls dies vereinbart
wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die
Transportkosten. Für Verpackungsmaterial, das
unsortiert an uns zurückgeschickt wird oder das
wir nicht annehmen müssen, stellen wir Ihnen die
anfallenden Kosten in Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten
und Systemen eingesetzt werden, müssen für
diese Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich
zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Scherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind
für (a) die Implantierung in den menschlichen
Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt.
Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen
werden, dass die Gesundheit und das Leben des
Patienten in Gefahr ist.
Disclaimer
Attention please!
The information describes the type of component
and shall not be considered as assured
characteristics.
Terms of delivery and rights to change design
reserved. Due to technical requirements
components may contain dangerous substances.
For information on the types in question please
contact our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest
version in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you.
We can also help you – get in touch with your
nearest sales office.
By agreement we will take packing material back,
if it is sorted. You must bear the costs of transport.
For packing material that is returned to us
unsorted or which we are not obliged to accept, we
shall have to invoice you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in
life-support devices** or systems with the
express written approval of OSRAM OS.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety
or the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended(a)
to be implanted in the human body,or(b) to support
and/or maintain and sustain human life.If they fail,
it is reasonable to assume that the health and the
life of the user may be endangered.
LRTB GVSG
2017-03-24 30
Fußnoten:
1) Helligkeitswerte werden während eines Strompulses einer
typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen
Reproduzierbarkeit von +/- 8 % und einer erweiterten
Messunsicherheit von +/- 11 % gemessen (gemäß GUM
mit Erweiterungsfaktor k = 3).
2) Die dominante Wellenlänge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer
internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,5 nm und einer
erweiterten Messunsicherheit von +/- 1 nm gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
3) Vorwärtsspannungen werden während eines Strompulses
einer typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen
Reproduzierbarkeit von +/- 0,05 V und einer erweiterten
Messunsicherheit von +/- 0,1 V gemessen (gemäß GUM
mit Erweiterungsfaktor k=3)..
4) Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der
Herstellung von LED können typische oder abgeleitete
technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und
abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund
technischer Verbesserungen, werden diese typischen
Werte ohne weitere Ankündigung geändert.
5) Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit erhöhten
Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden
innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden.
Dimmverhältnis im Gleichstrom-Betrieb max. 5:1 für red
6) Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch)
Published by
OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com
© All Rights Reserved.
Remarks:
1) Brightness values are measured during a current pulse of
typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 8 % and
an expanded uncertainty of +/- 11 % (acc. to GUM with a
coverage factor of k = 3).
2) The dominant wavelength is measured at a current pulse
of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,5
nm and an expanded uncertainty of +/- 1 nm (acc. to GUM
with a coverage factor of k=3).
3) The forward voltage is measured during a current pulse of
typical 8 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,05 V
and an expanded uncertainty of +/- 0,1 V (acc. to GUM with
a coverage factor of k=3).
4) Due to the special conditions of the manufacturing
processes of LED, the typical data or calculated
correlations of technical parameters can only reflect
statistical figures. These do not necessarily correspond to
the actual parameters of each single product, which could
differ from the typical data and calculated correlations or
the typical characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be changed
without any further notice.
5) In the range where the line of the graph is broken, you
must expect higher brightness differences between single
LEDs within one packing unit.
Dimming range for direct current mode max. 5:1 for red
6) Dimensions are specified as follows: mm (inch)