Warnung:
Gefährliche elektrische Spannung
Kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Gerät spannungsfrei schalten.
Das Überlastrelais besteht aus dem Grundgerät und dazugehörenden Ergän-
zungsbausteinen. Dieses Bausteinprinzip ermöglicht es dem Anwender, eine
Einfachversion aufzurüsten oder z.B. von Schützanbau auf Einzelaufstellung
umzurüsten. Die Bausteine werden durch Schnappverbindungen am Grund-
gerät befestigt.
Bestelldaten (Bild I):
3UA70 10-.. Einzelaufstellung (1Ö)
3UA70 11-.. Einzelaufstellung (1S+1Ö), Testfunktion,
Schaltstellungsanzeige
3UA70 21-.. Schützanbau (1S+1Ö), Testfunktion,
Schaltstellungsanzeige
3UA70 20-.. Schützanbau (1Ö)
Bausteine (Bild I):
3UA79 00-0A Baustein für Einzelaufstellung
3UA79 00-0B Baustein für Schützanbau
3UA79 01-0A Funktionsbaustein mit Schließer (1S), Test-Taste,
Schaltstellungsanzeige
3UA79 00-0C Abdeckung (Berührungsschutz)
Grundgeräte
3UA79 01-1 Fern-Reset
Montage
Maßbilder (Maße in mm)
Schützanbau: Bild IIa
Einzelaufstellung: Bild IIb
Zulässige Einbaulage: Bild III
Abstand zu geerdeten Bauteilen einhalten (6 mm).
Stöße und langandauernde Erschütterungen vermeiden.
Bei Umgebungstemperaturen über 25 °C, Reihenmontage und gleichzeitiger
Belastung mehrerer Relais: Für je 1 °C Temperaturüberschreitung oberer Ein-
stellwert IO um 0,5 % reduzieren oder zwischen den Geräten einen Mindest-
abstand von 5 mm einhalten.
Bausteine
Bild IVa: Umrüstung von Schützanbau auf Einzelaufstellung oder umgekehrt.
Bild IVb: Erweiterung des Grundgerätes mit Funktionsbaustein.
Anschluß
Zulässige Querschnitte: Bild Va
Geräteschaltplan: Bild Vb
Bei einpoligen Verbrauchern sind die 3 Hauptstrombahnen in Reihe zu schal-
ten.
Inbetriebnahme
Betriebshinweise: Bild VI
Grundgerät:
Einstellhebel auf Verbraucher-Bemessungsstrom einstellen.
Stop-Reset-Taste (rot):
Vor Inbetriebnahme und nach einer Auslösung die Betriebsbereitschaft
des Relais durch Drücken der Stop-Reset-Taste herstellen.
Ausfunktion: Im Betriebszustand läßt sich der Öffner des Hilfsschalters
durch Drücken der Stop-Reset-Taste manuell öffnen. Das Relais bleibt
dabei betriebsbereit.
Gerätekennzeichnungsschild.
Anschlüsse für drei Motorzuleitungen.
Anschlüsse für Öffner.
Funktionsbaustein:
Schaltstellungsanzeige: Sie zeigt an, ob das Relais betriebsbereit ist (I)
oder ausgelöst hat (O).
Taste: Mit der Test-Taste läßt sich der Auslösevorgang simulieren (Öff-
ner-Kontakt öffnet, Schließer-Kontakt schließt). Anschließend wieder
Reset drücken.
Anschlüsse für Schließer.
Die Auslösekennlinien (Bild VII) entsprechen VDE 0165, VDE 0170/0171 für
Maschinen der Zündschutzart E Ex e.
Technische Daten
Anbau an Schütz 3TF20, 3TD20, 3TE20 und Einzelaufstellung.
Bemessungsisolationsspannung 690 V
Bemessungsbetriebsstrom bei Einzelaufstellung bis 12 A
Bemessungsbetriebsstrom bei Schützanbau bis 10 A
Zulässige Umgebungstemperatur -25 °C bis +55 °C
Schutzart IP 20 (IEC 529)
Kurzschlußschutz siehe Typschild
Hilfsstromkreis
Bemessungsbetriebsströme
AC-15/UeV24 60 125 230 400 500 690
AC-15/IeA 2 1,5 1,25 1,15 1,1 10,8
DC-13/UeV24 60 110 220
DC-13/IeA 2 0,5 0,3 0,2
Bemessungsisolationsspannung
3UA7010
3UA7020
3UA7011
3UA7021
690 V 400 V
ungleiches Potential
690 V
gleiches Potential
Kurzschlußschutz:
NH, NEOZED- oder DIAZED-Sicherungseinsätze 6 A gG, 10 A Dz flink
Sicherungsautomat 3 A (C-Charakteristik)
Thermischer Dauerstrom Ith 6 A
Einsatzbedingungen bei Umgebungstemperaturen > 55 °C
Bei Umgebungstemperaturen > 55 °C müssen Sie
1. die Strombelastung für das Überlastrelais reduzieren
2. den Einstellstrom nach oben korrigieren, um Auslösungen mit Motor-
nennstrom zu verhindern.
Korrekturfaktoren:
Umgebungstemperatur Zul. Strombelastung
bezogen auf
Skalenendwert
Einstellstromkorrektur
55 °C 1 1
60 °C 0,94 1,08
65 °C 0,88 1,09
70 °C 0,82 1,1
Berechnungsbeispiel:
Motornennstrom: 10 A
Umgebungstemperatur: 70 °C
Vorgesehenes Überlastrelais: 8...12,5 A
1. Schritt: Zul. Strombelastung ermitteln:
Max. Strombelastung: 12,5 A x 0,82 = 10,25 A
Die Belastung mit Motornennstrom 10 A bei 70 °C ist zulässig.
2. Schritt: Einstellstrom festlegen:
Motornennstrom: 10 A
Einstellstromkorrektur: 10 A x 1,1 = 11 A
Das Überlastrelais müssen Sie auf 11 A einstellen.
Weitere Angaben und Zubehör siehe Katalog.
GWA 4NEB 610 1064-30 1
Überlastrelais 3UA7
DIN VDE 0660 Teil 102, IEC 947-4
Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 3ZX1012-0UA70-1AA1 Deutsch
WARNING:
HAZARDOUS VOLTAGE
CAN CAUSE ELECTRICAL SHOCK
AND BURNS.
DISCONNECT POWER BEFORE PROCEEDING
WITH ANY WORK ON THIS EQUIPMENT.
The 3UA7 overload relay consists of a basic unit fitted with supplementary
modules. The modular system permits the user to uprate the basic version or
to modify it, e.g. from a contactor-mounting to a single-mounting unit. The
modules are snapped onto the basic unit.
Ordering data (Fig. I):
3UA70 10-.. Single-mounting (1NC)
3UA70 11-.. Single mounting (1NO+1NC), test function,
trip indicator
3UA70 21-.. Contactor-mounting unit (1NO+1NC), test function,
trip indicator
3UA70 20-.. Contactor-mounting unit (1NC)
Modules (Fig. I):
3UA79 00-0A Single-mounting module
3UA79 00-0B Contactor-mounting module
3UA79 01-0A Functional module with 1 NO contact, test button,
trip indicator
3UA79 00-0C Cover (shock protection)
Basic units
3UA79 01-1 Remote resetting
Installation
Dimension drawings (dimensions in mm)
Mounting onto contactors: Fig. IIa
Individual mounting: Fig. IIb
Permissible installed positions: Fig. III
Keep distance to earthed parts (6 mm).
Do not subject to sudden shocks or long-term vibrations.
With ambient temperatures above 25 °C, in-row mounting and simultaneous
loading of several relays: reduce the upper setting value IO by 0,5 % per °C
or keep a centre-to-centre spacing of 5 mm between the units.
Modules
Fig. IVa: Modifying from contactor-mounting to single-mounting or vice
versa.
Fig. IVb: Extending the basic unit by functional modules.
Connection
Permissible cable cross-sections: Fig. Va
Equipment circuit diagram: Fig. Vb
In the case of several single-phase loads, the three main circuits must be
connected in series.
Commissioning
Instructions: Fig. VI
Basic unit:
Set setting lever to rated load current.
Stop/reset button (red):
Press this button before putting relay into operation and after tripping.
Off function: During operation the NC contact can be opened manually
by pressing the stop/reset button. The relay itself remains ready for
operation.
Device nameplate.
Terminals for three motor leads.
Terminals for NC contact.
Functional module:
Trip indicator: (I) relay ready for operation, (O) relay has operated.
Test button: Tripping can be simulated by pressing the test button (NC
contact opens, NO contact closes). Subsequently , press again reset
button.
Terminals for NO contact.
The tripping characteristics (Fig. VII) conform to VDE 0165, VDE 0170/0171
for machines with type of protection E Ex e.
Technical data
Mounted on contactors 3TF20, 3TD20, 3TE20 and single mounting.
Rated insulation voltage 690 V
Rated operational current for single mounting up to 12 A
Rated operational current for contactor mounting up to 10 A
Permissible ambient air temperature -25 °C to +55 °C
Degree of protection IP 20 (IEC 529)
Short-circuit protection see nameplate
Auxiliary circuit
Rated operational currents
AC-15/UeV24 60 125 230 400 500 690
AC-15/IeA 2 1.5 1.25 1.15 1.1 10.8
DC-13/UeV24 60 110 220
DC-13/IeA 2 0.5 0.3 0.2
Rated insulation voltage
3UA7010
3UA7020
3UA7011
3UA7021
690 V 400 V
differing potential
690 V
same potential
Short-circuit protection:
NH, NEOZED or DIAZED fuses 6 A gG, 10 A Dz fast
Miniature circuit-breaker 3 A (C-characteristic)
Continuous thermal current Ith 6 A
Operating conditions at ambient temperatures > 55 °C
At ambient temperatures > 55 °C, you must
1. Reduce the current loading for the overload relay
2. Upwardly correct the setting current to prevent tripping at motor rated
current.
Correction factors:
Ambient
temperature
Perm. current loading referred
to end-of-scale value
Setting current
correction
55 °C 1 1
60 °C 0.94 1.08
65 °C 0.88 1.09
70 °C 0.82 1.1
Calculation example:
Motor rated current: 10 A
Ambient temperature: 70 °C
Overload relay fitted: 8...12.5 A
1st Step: Determine the permissible current loading:
Max. current loading: 12.5 A x 0.82 = 10.25 A
Loading with motor rated current 10 A at 70 °C ambient temperature is
permissible.
2st Step: Calculate the setting current:
Motor rated current: 10 A
Setting current correction: 10 A x 1.1 = 11 A
You must set the overload relay to 11 A.
For further information and accessories, see Catalog.
2
Overload Relay 3UA7
DIN VDE 0660, Part102, IEC 947-4
Instructions Order No.: 3ZX1012-0UA70-1AA1 English
Precaución:
Tensión peligrosa
Puede causar choque eléctrico y quemaduras.
Desconectar la alimentación antes de efectuar
trabajo alguno en este equipo.
El relé de sobrecarga 3UA7 consta de un aparato base y de los módulos com-
plementarios correspondientes. La concepción modular permite al usuario
completar una versión sencilla o, por ejemplo, pasar de una versión para
montaje adosado a contactores a una para emplazamiento aislado.
Datos de pedido (fig. I):
3UA70 10-.. Versión para colocación independiente (1NC)
3UA70 11-.. Versión para colocación independiente (1NA+1NC),
función de prueba, indicador de la posición de maniobra
3UA70 21-.. Versión para montaje adosado a contactores
(1NA+1NC), función de prueba, indicador de la posición
de maniobra
3UA70 20-.. Versión para montaje adosado a contactores (1NC)
Módulos (fig. I):
3UA79 00-0A Modulo para la versión para colocación independiente
3UA79 00-0B Módulo para la versión para montaje adosado a
contactores
3UA79 01-0A Módulo funcional con un contacto NA (1NA), pulsador
de prueba, indicador de la posición de maniobra.
3UA79 00-0C Tapa (protección contra contactos involuntarios)
Aparatos base
3UA79 01-1 Rearme remoto
Montaje
Croquis acotados (medidas en mm)
Montaje de los contactores: fig. IIa
Colocación independiente: fig. IIb
Posición de montaje permitida: fig. III
Observar la distancia a los módulos puestos a tierra (6 mm).
Evitar los golpes y las vibraciones de larga duración.
Para temperaturas ambiente superiores a los 25 °C, montaje en fila y carga
simultánea de varios relés hay que reducir el valor máximo de ajuste IO en el
0,5 % por cada grado en exceso de temperatura o mantener la distancia de
5 mm entre centros de los aparatos.
Módulos
Fig. IVa: Cambio de montaje adosado a contactores a emplazamiento ais-
lado o viceversa.
Fig. IVb: Amplicación del aparatosico con modulo funcional.
Conexión
Secciones admisibles: fig. Va
Esquema del aparato: fig. Vb
Para receptores monopolares se conectarán en serie los tres circuitos princi-
pales.
Puesta en servicio
Indicaciones de servicio: fig. VI
Aparato de base:
Ajustar la palanca a la intensidad asignada de la carga.
Pulsador stop-rearme (Stop-Reset), rojo:
Antes de la puesta en servicio y después de un disparo activar el relé
apretando el pulsador stop-rearme.
Función DES: En estado de servicio, el contacto NC, puede abrirse apre-
tando el pulsador stop-rearme. El relé sigue estando activo.
Placa de características del aparato.
Bornes para tres líneas para alimentación de un motor.
Bornes para contacto NC.
Módulo funcional:
Indicador de la posición de maniobra: Indica si el relé está activo (I) o ha
disparado (O)
Pulsador de prueba (Stop): Con el pulsador de prueba puede simularse
el proceso de disparo (el contacto NC abre, el contacto NA cierra).
Finalmente volver a apretar el pulsador de rearme (Reset).
Bornes para contacto NA.
Las curvas características (fig. VII) de disparo concuerdan con VDE 0165,
VDE 0170/0171 para máquinas con grado de prot. antideflagrante E Ex e.
Datos técnicos
Versiónes para montaje adosado a contactores 3TF20, 3TD20, 3TE20 y colo-
cación independiente.
Tensión de aislamiento asignada 690 V
Corriente de servicio asignada en caso de
colocación independiente hasta 12 A
Corr. de serv. asignada en caso acoplam. a contactor hasta 10 A
Temperatura ambiente admisible -25 °C a +55 °C
Grado de protección IP 20 (IEC 529)
Protección contra cortocircuitos v. placa de
características
Circuito auxiliar
Corriente de servicio asignada
AC-15/UeV24 60 125 230 400 500 690
AC-15/IeA 2 1,5 1,25 1,15 1,1 10,8
DC-13/UeV24 60 110 220
DC-13/IeA 2 0,5 0,3 0,2
Tensión de aislamiento asignada
3UA7010
3UA7020
3UA7011
3UA7021
690 V 400 V
diferente potencial
690 V
mismo potencial
Protección contra cortocircuitos:
cartuchos fusibles NH, NEOZED ó DIAZED 6 A gG,
10 A Dz rápido
Automático 3 A (característica C)
Intensidad perm. térmicamente admisible Ith 6 A
Condiciones de utilización a temperaturas ambiente > 55 °C
En caso de temperaturas ambiente > 55 °C es necesario:
1. reducir la corriente de carga para el relé de sobrecarga
2. corregir hacia arriba el ajuste de corriente a fin de evitar el disparo a la
corriente nominal del motor.
Factores de corrección:
Temperatura
ambiente
Corriente de carga permitida
referida al final de escala
Corrección en la
corriente ajustada
55 °C 1 1
60 °C 0,94 1,08
65 °C 0,88 1,09
70 °C 0,82 1,1
Ejemplo de cálculo:
Corriente nominal del motor: 10 A
Temperatura ambiente: 70 °C
Relé de sobrecarga previsto: 8...12,5 A
Paso 1°: Calcular la corriente de carga permitida:
Corriente de carga permitida: 12,5 A x 0,82 = 10,25 A
Se permite una carga con la corriente nominal del motor 10 A a 70 °C.
Paso 2°: Determinar la corriente a ajustar:
Corriente nominal del motor: 10 A
Corrección en la corriente a ajustar: 10 A x 1,1 = 11 A
Por ello es necesario ajustar el relé de sobrecarga a 11 A.
Para más datos y accesorios, consultar el Catálogo.
3
Relé de sobrecarga 3UA7
DIN VDE 0660 Parte 102, IEC 947-4
Instrucciones de servicio N° de pedido: 3ZX1012-0UA70-1AA1 Español
Attention !
Tension dangereuse !
Risque d’électrocution et de brûlure.
Isoler cet appareil du réseau avant d’y
intervenir pour travaux.
Le relais de surcharge 3UA7 est constitué d’un appareil de base et de
modules additionnels. Grâce à la technique modulaire, l’utilisateur peut, par
exemple, compléter une version simple ou transformer un relais à montage
sur contacteur en un relais à montage indépendant. Les modules sont fixés
par encliquetage sur l’appareil de base.
Références de commande (Fig. I) :
3UA70 10-.. Pose séparée (1NF)
3UA70 11-.. Pose séparée (1NO+1NF), fonction test,
indicateur de position
3UA70 21-.. Montage sur contacteur (1NO+1NF), fonction test,
indicateur de position
3UA70 20-.. Montage sur contacteur (1NF)
Modules (Fig. I) :
3UA79 00-0A Module pour pose séparée
3UA79 00-0B Module pour montage sur contacteur
3UA79 01-0A Module fonctionnel avec contact de fermeture (1NO),
bouton de test, indicateur de position
3UA79 00-0C Capot (protection contre les contacts directs)
Appareils de base
3UA79 01-1 Dispositif de réarmement à distance
Montage
Encombrements (cotes en mm)
Montage sur contacteur : Fig. IIa
Pose séparé : Fig. IIb
Position de montage admissible : Fig. III
Observer la distance aux pièces à la terre (6 mm).
Eviter les chocs et l’exposition prolongée aux vibrations.
Montage en série et charge simultanée de plusieurs relais, a des températu-
res ambiantes > 25 °C; réduire la valeur supérieure de la plage d’ajustement
de 0,5 % par °C supplémentaire, ou maintenir un écart de 5 mm entre les
appareils.
Modules
Fig. IVa : Echange d’un module pour montage sur contacteur contre un
module pour pose séparée ou inversement.
Fig. IVb : Extension de l’appareil de base par modules fonctionnels.
Raccordement
Sections admissibles: Fig. Va
Schéma de branchement : Fig. Vb
Pour certains appareils monophasés, brancher les trois circuits principaux en
série.
Mise en service
Indications de service : Fig. VI
Appareil de base :
Régler l’appareil sur le courant assigné du récepteur.
Bouton Stop/Reset (rouge) :
Avant la mise en service et après chaque déclenchement, réarmer le
relais en actionnant le bouton Stop-Reset.
Fonction d’arrêt : lorsque l’appareil est armé, il est possible d’ouvrir
manuellement le contact auxiliaire d’ouverture en actionnant le bouton
Stop-Reset. Le relais reste cependant armé.
Plaque signalétique.
Bornes pour trois conducteurs d’alimentation de moteur.
Bornes pour contact d’ouverture.
Module fonctionnel :
Indicateur de position : indique si le relais est armé (I) ou s’il a déclen-
ché (O).
Bouton de test : le bouton de test permet de simuler le processus de
déclenchement (le contact d’ouverture s’ouvre, le contact de fermeture
se ferme). Actionner ensuite la touche Reset (réarmement).
Bornes pour contact de fermeture.
Les caractéristiques de déclenchement (Fig. VII) sont conformes à
VDE 0165, VDE 0170/0171, pour les machines en mode de protection E Ex e.
Caractéristiques techniques
Montage sur contacteur 3TF20, 3TD20, 3TE20 e pose séparée.
Tension assignée d’isolement 690 V
Courant assigné d’emploi indépendant à 12 A
Courant assigné d’emploi sur contacteur à 10 A
Température ambiante admissible -25 °C à +55 °C
Degré de protection IP 20 (CEI 529)
Protection contre les courts-circuits voir plaque
signalétique
Circuit auxiliaire
Courants assignés d’emploi
AC-15/UeV24 60 125 230 400 500 690
AC-15/IeA 2 1,5 1,25 1,15 1,1 10,8
DC-13/UeV24 60 110 220
DC-13/IeA 2 0,5 0,3 0,2
Tension assignée d’isolement
3UA7010
3UA7020
3UA7011
3UA7021
690 V 400 V
potentiel différent
690 V
potentiel commun
Protection contre les courts-circuits :
cartouches fusibles à couteaux, NEOZED 6 A gG,
ou DIAZED 10 A Dz rapide
Petit disjoncteur 3 A (caractéristique G)
Courant thermique assigné Ith 6 A
Correction du réglage pour les températures ambiantes > 55 °C
A des températures ambiantes > 55 °C :
1. la valeur du courant de charge baisse et
2. le courant de réglage doit être corrigé vers le haut afin d’éviter un
déclenchement au courant assigné du moteur.
Facteurs de correction :
Température ambiante Courant de charge
admissible rapporté à la
valeur de fin d’échelle
Courant de réglage
55 °C 1 1
60 °C 0,94 1,08
65 °C 0,88 1,09
70 °C 0,82 1,1
Exemple de calcul :
courant assigné du moteur : 10 A
température ambiante : 70 °C
relais de surcharge envisagé : 8 à 12,5 A
1. calcul du courant de charge admissible :
courant de charge adm. : 12,5 A x 0,82 = 10,25 A
une charge préalable au courant assigné du moteur 10 A est admissible à
70 °C.
2. calcul du courant de réglage :
courant assigné du moteur : 10 A
correction du courant de réglage : 10 A x 1,1 = 11 A
le relais doit être réglé sur 11 A.
Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Catalogue.
4
Relais de surcharge 3UA7
DIN VDE 0660, Partie 102, IEC 947-4
Instructions de service de réf.: 3ZX1012-0UA70-1AA1 Français
Avviso:
La tensione pericolosa
Può causare elettroschock e ustioni.
Prima di eseguire qualisasi tipo di lavoro
occorre togliere la tensione.
Il relè di sovraccarico è costituito da un apparecchio base e diversi moduli
supplementari. Il sistema modulare permette all’utente di costruirsi un
modello più sofisticato oppure di modificare, l’unità base p.e., per renderla
adatta all’installazione singola invece che al montaggio sul contattore. I
moduli vengono fissati a scatto sull’unità base.
Dati d’ordinazione (fig. I):
3UA70 10-.. Installazione singola (1 contatto NC)
3UA70 11-.. Installazione singola (contatti: 1 NC + 1 NA),
funzione di prova, indicatore di posizione
3UA70 21-.. Montaggio sul contattore (contatti: 1 NA + 1 NC),
funzione di prova, indicatore di posizione
3UA70 20-.. Montaggio sul contattore (1 contatto NC)
Moduli (fig. I):
3UA79 00-0A Modulo per installazione singola
3UA79 00-0B Modulo per montaggio sul contattore
3UA79 01-0A Modulo funzionale con 1 contatto NA, pulsante di
prova, indicatore di posizione
3UA79 00-0C Copertura (protezione contro contatti accidentali)
Apparecchi base
3UA79 01-1 Reset remoto
Montaggio
Disegni quotati (dimensioni in mm)
Montaggio sul contattore: fig. IIa
Installazione singola: fig. IIb
Posizione di montaggio consentita: fig. III
La distanza minima a parti collegate a terra dev’essere rispettata (6 mm).
Evitare urti e vibrazioni prolungati.
Per temperature ambiente che superano i 25 °C, per montaggio in serie e
caricamento simultaneo di più relè vale quanto segue: Per ogni °C in più
bisogna ridurre del 0,5 % il valore IO superiore impostato oppure mantenere
un interasse di 5 mm fra gli apparecchi.
Moduli
Fig. IVa: Modificare un relè adatto per montaggio sul contattore per installa-
zione singola o viceversa.
Fig. IVb: Completare l’unità base di un modulo funzionale.
Collegamento
Sezioni consentite: fig. Va
Schema circuitale degli apparecchi: fig. Vb
In utenze unipolari le piste principali di energia vanno collegate in serie.
Messa in servizio
Avvertenze per l’uso: fig. VI
Unità base:
Impostare la lavetta di regolazione sulla corrente di taratura d’utenza.
Tasto d’arresto/sblocco (rosso):
Premere questo tasto prima della messa in servizio o dopo uno sgancio
per predisporre il relè al funzionamento.
Funzione di contatto normalmente chiuso: durante il funzionamento il
contatto NC del blocchetto contatti ausiliari può essere aperto a mano
premendo il tasto d’arresto/sblocco. Il relè rimane predisposto al fun-
zionamento.
Targhetta dell’apparecchio.
Morsetti per tre conduttori di motore.
Morsetti per contatti NC.
Moduli funzionali:
Indicatore di posizione: segnala relè „pronto“ (I), oppure „sganciato“ (O).
Tasto di prova: serve a simulare una sgancio (il contatto NC apre, quello
NA chiude). Dopo la prova premere di nuovo il tasto di sblocco.
Morsetti per contatti NA.
Caractteristiche di sgancio (fig. VII) rispondono alle norme VDE 0165,
VDE 0170/0171 per macchine protette contro le esplosioni E Ex e.
Dati tecnici
Montaggio sul contattore 3TF20, 3TD20, 3TE20 e per installazione singola.
Tensione di taratura d’isolamento 690 V
Corrente di taratura d’isolamento
per installazione singola 12 A
Corrente di taratura d’isolamento
se montato sul contattore 10 A
Temperatura ambiente consentita -25 °C ... +55 °C
Grado di protezione IP 20 (IEC 529)
Protezione contro i corto circuiti: v. la targhetta
Circuito ausiliario
Correnti di taratura d’esercizio
AC-15/UeV24 60 125 230 400 500 690
AC-15/IeA 2 1,5 1,25 1,15 1,1 10,8
DC-13/UeV24 60 110 220
DC-13/IeA 2 0,5 0,3 0,2
Tensione di taratura d’isolamento
3UA7010
3UA7020
3UA7011
3UA7021
690 V 400 V
potenziale diverso
690 V
potenziale uguale
Protezione contro i corto circuiti:
Cartucce fusibili NH, NEOZED o DIAZED 6 A gG, 10 A Dz rapido
Interruttore automatico 3 A (caratteristica G)
Corrente continua termica Ith 6 A
Condizioni di impiego con temperature ambiente > 55 °C
In presenza di temperature ambiente > 55 °C è necessario:
1. ridurre il carico di corrente per il relè di sovraccarico
2. correggere la corrente di regolazione con un valore superiore per evitare
sganci a correnti nominali del motore.
Fattori di correzione:
Temperatura
ambiente
Carico di corrente ammesso
riferito a valore finale di scala
Correzione corrente
di regolazione
55 °C 1 1
60 °C 0,94 1,08
65 °C 0,88 1,09
70 °C 0,82 1,1
Esempio di calcolo:
Corrente nominale del motore: 10 A
Temperatura ambiente: 70 °C
Relè di sovraccarico previsto: 8...12,5 A
1. passo: calcolo del carico di corrente ammesso:
Carico di corrente max: 12,5 A x 0,82 = 10,25 A
Il carico con corrente nominale motore di 10 A e temperatura ambiente di
70 °C è ammesso.
2. passo: definire la corrente di regolazione:
Corrente nominale motore: 10 A
Correzione corrente di regolazione: 10 A x 1,1 = 11 A
Il relè di sovraccarico deve essere regolato a 11 A.
Per ulteriori dati e accessori v. catalogo.
5
Relè di sovraccarico 3UA7
DIN VDE 0660 Parte 102, IEC 947-4
Istruzioni No. d’ordinaz.: 3ZX1012-0UA70-1AA1 Italiano
Varni ng :
Farlig spänning
Kan vålla elektiska stötar och brännskador.
Slå ifrån strömmen innan något arbete utförs
på denna utrustning.
Överlastreläet består av basenhet och tillörande kompletteringsenheter.
Tach vare modulprincipen kan användaren börja med en enkel version, som
senare kan uppgraderas eller ändras från påbyggnad på kontaktor till
fristående montering. Tillsatserna snäpps fast vid basenheten.
Orderdata (Fig. I):
3UA70 10-.. Fristående montering (1Ö)
3UA70 11-.. Fristående montering (1S+1Ö), testfunktion,
utlösningsindikator
3UA70 21-.. Monteras på kontaktor (1S+1Ö), testfunktion,
utlösningsindikator
3UA70 20-.. Monteras på kontaktor (1Ö)
Komponenter (Fig. I):
3UA79 00-0A Enhet för fristående montering
3UA79 00-0B Enhet för montering på kontaktor
3UA79 01-0A Funktionsenhet med slutningskontakt (1S),
testtangent, utlösningsindikator
3UA79 00-0C Täckplåt (beröringsskydd)
Basenheter
3UA79 01-1 Fjärrstyrd återställning
Montering
Måttskisser (mått i mm)
Kontaktormontering: Fig. IIa
Fristående montering: Fig. IIb
Tillåtet monteringsläge: Fig. III
Jakttag avståndet till jordade enheter (6 mm).
Undivik stötar och ihållande vibrationer.
Vid omgivningstemperaturer över 25 °C, montering av flera reläer i ras och
samtidig belastning av flera reläer. För varje grad som temperaturen över-
skrids skall det övre inställningsvärdet IO reduceras med 0,5 %, eller också
skall enheterna monteras med ett centrumavstånd på 5 mm.
Enheter
Fig. IVa: Ändring från fristående montering till montering på kontaktor eller
omvänt.
Fig. IVb: Komplettering av basenheten med funktionsenhet.
Anslutning
Tillåna areor: Fig. Va
Apparatschema: Fig. Vb
På enpoliga förbrukare skall de tre huvudströmbanorna seriekopplas.
Idrifttagning
Anvisningar för driften: Fig. VI
Basenhet:
Ställ inställningsspaken på förbrukarens märkström.
Stöpp-/återställningstangenten (röd):
Innan apparaten tas i drift och varje gång den har löst ut måste man
återställa reläets driftberedskap genom att trycka på återställnings-
tangenten.
Frånkoppling: När apparaten är i driftläge kan man öppna hjälpkontak-
ten för hand genom att trycka på stopp-/återställningstangenten. Relået
förblir därvid driftklart.
Beteckningsskylt.
Anslutningar för tre motorledningar.
Anslutningar för öppningskontakt.
Funktionsenhet:
Utlösningsindikatorn visar om reläet är driftklart (läge I) eller har löst ut
(läge O).
Testtangent: Med testtangenten kan man simulera en utlösning (öpp-
ningskontakt öppnas, slutningskontakt sluts). Tryck sedan på återställ-
ningstangenten.
Anslutningar för slutningskontakt.
Utlösningskarakteristikerna (Fig. VII) tillfredsställer kraven i VDE 0165,
VDE 0170/0171 för maskiner med explosionsskydd E Ex e.
Tekniska data
Påbyggnad på kontaktorna 3TF20, 3TD20, 3TE20 och fristående montering.
Märkisolationsspänning 690 V
Märkdriftsström vid fristående montering max. 12 A
Märkdriftsström vid montering på kontaktor max. 10 A
Tillåten omgivningstemperatur -25 °C ... +55 °C
Skyddsform (kapslingsclass) IP 20 (IEC 529)
Kortslutningsskydd se märkskylten
Hjälpströmkrets
Märkdriftsströmmar
AC-15/UeV24 60 125 230 400 500 690
AC-15/IeA 2 1,5 1,25 1,15 1,1 10,8
DC-13/UeV24 60 110 220
DC-13/IeA 2 0,5 0,3 0,2
Märkisolationsspänning
3UA7010
3UA7020
3UA7011
3UA7021
690 V 400 V
lika potential
690 V
olika potential
Kortslutningsskydd:
Knivsäkringar, NEOZED- eller DIAZED-säkringar 6 A gG, 10 A Dz snabb
Säkringsautomat 3 A (G-karakteristik)
Kontinuerlig termisk ström Ith 6 A
Användningsvillkor vid omgivningstemperaturer > 55 °C
Vid omgivningstemperaturer > 55 °C måste man:
1. Reducera strömbelastningen på överlastreläet
2. Korrigera inställningsströmmen uppåt för att förhindra utlösningar med
motorns märkström.
Korrigeringsfaktorer:
Omgivningstemperatur Tillåten strömbelastning i
relation till skalans slutvärde
Korrigering av
inställdström
55 °C 1 1
60 °C 0,94 1,08
65 °C 0,88 1,09
70 °C 0,82 1,1
Beräkningsexempel:
Motorns märkström: 10 A
Omgivningstemperatur: 70 °C
Befintligt överlastrelä: 8...12,5 A
1:a steget: Beräkning av tillåten strömbelastning:
Max. strömbelastning: 12,5 A x 0,82 = 10,25 A
Vid belastning med motormärkström 10 A kan 70 °C tillåtas.
2:a steget: Inställningsströmmen fastställs:
Motorns märkström: 10 A
Korrigering av inställningsströmmen: 10 A x 1,1 = 11 A
Överlastreläet måste ställas in på 11 A.
Ytterligare uppgifter och tillbehör se katalog.
6
Överlastrelä 3UA7
DIN VDE 0660, Del 102, IEC 947-4
Driftsinstruktion Ordernr.: 3ZX1012-0UA70-1AA1 Svenska
135
L1L2L3
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
Stop/
Reset
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
135
L1L2L3
97
NO
98
NO
OITest
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
97
NO
98
NO
OITest
SIEMENS
REMOTERESET
3UA7901 - 1A
24V AC/DC
Stop
Reset
E1
E2
135
L1L2L3
97
NO
98
NO
OITest
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
103
45
63
5
69
42
34
10
51
90°90°90°
I
IIa IIb
III
EN 50022
3UA7
3TF20
¿ À Á Â
à Ä
Å Æ
È
Ç Ç Ç Ç
97
NO
98
NO
OITe s t
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
135
L1L2L3
97
NO
98
NO
OITest
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
97
NO
98
NO
OITest
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
123
12
2 x (0,5...2,5 mm2)
2 x (AWG18..12)
2 x (0,5...1,5 mm2)
2 x (AWG18...12)
10
0,4...0,7 Nm 4...6,5 lb x in
IVa
IVb
Vb
97
NO
98
NO
OITest
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
¿
À
Á Â
Ã
Ä Å Æ
Va
VI
STOP
96
95
98
97
STOP-
RESETTEST
L1
2
T1
L2
4
T2
L3
6
T3
135
97
NO
98
NO
OITest
11,21,41,6
3UA7
SIEMENS
2
T1
4
T2
6
T3
95
NC
96
NC
Stop/
Reset
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-0A
3.53/388.372
I 0,1 A
II 0,16 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-0C
3.53/388.372
I 0,16 A
II 0,25 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-0E
3.53/388.372
I 0,25 A
II 0,4 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-0G
3.53/388.372
I 0,4 A
II 0,63 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-0J
3.53/388.372
I 0,63 A
II 1 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-0K
3.53/388.372
I 0,8 A
II 1,25 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1A
3.53/388.372
I 1 A
II 1,6 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1B
3.53/388.372
I 1,25 A
II 2 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1C
3.53/388.372
I 1,6 A
II 2,5 A
2
3
1
A
e
VII
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1D
3.53/388.372
I 2 A
II 3,2 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1E
3.53/388.372
I 2,5 A
II 4 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1F
3.53/388.372
I 3,2 A
II 5 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1G
3.53/388.372
I 4 A
II 6,3 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1H
3.53/388.372
I 5 A
II 8 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1J
3.53/388.372
I 6,3 A
II 10 A
2
3
1
A
e
345678
xI
3
4
5
6
8
10
20
30
60
50
40
t
s
3UA70-1K
3.53/388.372
I 8 A
II 12 A
2
3
1
A
e
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to change without prior notice.
© Siemens AG 1995
Bestell-Nr. 3ZX1012-0UA70-1AA1
Printed in the Federal Republic of Germany