SIEMENS AG ÖSTERREICH, 01.2001 1/8 SITOP Power 10/20/30/40
SITOP Power 10 6EP1434-2BA00
SITOP Power 20 6EP1436-2BA00
SITOP Power 30 6EP1437-2BA00
SITOP Power 40 6EP1437-2BA10
Betriebsanleitung Best. Nr.: C98130-A7500-A1-07-6419
Operating instruct ions
Instructions
Istr uzioni di servizio
Instrucciones
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 01.2001 2/8 SITOP Power 10/20/30/40
Maßbild
Dimension drawings
Encombrement
Disegno quotato
Croquis acot ado
SITOP Powe r 10
SITOP Powe r 20 SITOP Power 30
SITOP Powe r 40
Hinweis
Diese Betriebsanleitung enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden
denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berücksichtigen. Weiterführende Hinweise erhalten Sie über die örtliche Siemens-
Niederlassung bzw. aus dem Katalog KT 10 Stromversorgungen SITOP power. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche
Text
Note
These instructions cannot claim to cover all details of possible equipment variations, nor in particular can they provide for every possible example of installation,
operation or maintenance. Further information is obtainable from your local Siemens office or from Catalog KT 10 Power Supplies SITOPpower. Subject to
change without prior notice. The German text applies in cases of doubt
Note
Pour des raisons de clarté, cette notice ne contient pas toutes les informations de détail relatives à tous les types du produit et ne peut pas non plus tenir compte
de tous les cas d'installation, d'exploitation et de maintenance imaginables. . Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser à votre agence Siemens
ou consultez le catalogue KT 10 Alimentations SITOP power. Sous réserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi
Nota
Ai fini della chiarezza le presenti istruzioni di servizio non contengono tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi del prodotto e non possono nemmeno trattare
tutti i casi di installazione, di esercizio o di manutenzione. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla filiale Siemens di zona o consultare il catalogo KT 10
Alimentatori SITOPpower. Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche. In caso di differenze o problemi è valido il testo tedesco
Nota
Por razones de claridad, estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a todos los tipos del producto ni pueden considerar todos
los casos de instalación, de operación y de mantenimiento imaginables. Para más información, contacte con la sucursal local de Siemens o consulte el catálogo
KT 10 Fuentes de alimentación SITOP power. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En casa de duda, prevalece el texto aleman.
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 01.2001 3/8 SITOP Power 10/20/30/40
Deutsch
!
WARNUNG
Beim Betrieb elek trisc her Geräte stehen zwangsläuf i g bestimmte Teile dies er Geräte unter gefährli cher Spannung.
Unsachgemäßer Um gang mit di esen Geräten kann deshalb zu Tod oder sc h weren Körperverlet zungen sowie zu erheblichen
Sachs chäden führen. Nur ent sprechend qualifiziertes Fachpersonal darf an di esem Gerät oder i n dessen Nähe arbeit en.
Der einwandfreie und sic here B etrieb dieses Gerätes s etzt sac hgemäßen Transport , fachgerechte Lagerung, A uf stellung
und Montage voraus.
Vor Beginn der I nstallations- oder Instandhalt ungsarbeiten ist der Haupts chalter der A nl age auszuschal ten und gegen
Wiedereins chalten zu s i chern. Bei Ni chtbeachtung kann das B erühren spannungsführender Tei l e Tod oder schwere
Körperverletzung zur Folge haben.
Die Betät i gung des Potent i ometers R230 ist nur mit t e l s isoli ertem S chraubendreher nach DIN7437 zul ässig, da
unbeabsichtigt im Inneren des Gerätes Teile mit gefährlicher el ektrischer Spannung berührt werden können.
ACHTUNG
Nur geschultes Pers onal darf das Gerät öffnen. E l ektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB)
Beschreibung und Aufbau
Die SITOP -S tromvers orgungen 24V /10A, 20A , 30A und 40A sind Einbaugeräte. Für di e Install ation der Geräte s i nd di e ei nschlägigen
DIN/VDE -Besti mmungen oder länderspezifisc hen V orschriften zu beacht en.
Prim är getaktete Stromversorgungen zum Anschluss an 3 phasiges Wechselstromnetz Nennspannungen 400V bi s 500V, 50/60Hz;
Ausgangs spannung +24V DC, pot ent i a l f rei , kurzschluss - und l eerl auffest.
Technische Daten
6EP1434- 6EP1436- 6EP1437- 6EP1437-
2BA00 2BA00 2BA00 2BA10
Eingangsgrößen
Eingangsnennspannung:
3AC 230/400V bis 288/500V 50/60Hz
Arbeitsspannungsbereich:
3401)360..550 V
Überspannungsfest:
nach EN61000-4-1 A.2
Wirkungsgrad bei Volllast (typisch):
89% 89% 90% 90%
Einschaltstrombegrenzung (25°C) serienmäßig
<25A, <1A2s
Vorzuschaltender 3ph. gekoppelter LS-Schalter
Charakteristik C, 4 bis 25A.
Alternativ: vorzuschaltender Motorschutzschalter
3VU1300-0MJ00 bzw. 3RV1021-1DA10,
Einstellung des thermischen Überstromauslösers:
3 A
Eingangsstrom bei 400V:
0,65Aeff 1,2Aeff 1,4Aeff 1,9Aeff
Leistungsaufnahme (Wirkleistung):
270W 540W 800W 1060W
1) 340. 360V für max. 2 sec zulässig
Ausgangsgrößen
Ausgangsgleichspannung:
Auslieferzustand: 24V ±1%
Einstellbereich mittels Schraubendreher an
Potentiometer R230 (Geräteunterseite, Position
siehe Seite2) von 22,8-26,4V
Welligkeit der Ausgangsspannung:
<150mVss Restwelligkeit
<240mVss Schaltspitzen
Ausgangsgleichstrom:
0-10A 0-20A 0-30A 0-40A
Parallelschalten von zwei gleichartigen Geräten zur
Leistungserhöhung ist zulässig.
(Hinweise siehe Katalog KT 10)
Umgebung
Temperatur
für Lagerung und Transport: -25 bis +85°C
für Betrieb: 0 bis +55°C
für Betrieb im Parallelbetrieb oder bei erhöhter
Ausgangsspannung: 0 bis +45°C
Feuchteklasse: entsprechend Klimaklasse 3K3
nach EN60721, Teil3
keine Betauung, Luftselbstkühlung
Verschmutzungsgrad 2
Schutz- und Überwachungs-
funktion
Signalisierung:
LED grün: Ausgangsspannung typ. > 20V
Statische Strombegrenzung: typ. 1,05 - 1,3 x Inenn
Verhalten im Kurzschlussfall (Ausgang)
selbsttätiger Wiederanlauf
Netzausfallüberbrückung: bei 360 / 500V
6ms/24ms 3ms/12ms 4,5ms/24ms 3ms/18ms
Vorschriften
Schutzart: IP20 nach IEC 529
Schutzklasse 1 nach IEC 536
Sicherheit nach VDE 0160 und VDE 0805
(EN60950): SELV
Störaussendung nach EN50081-1
Funkentstört nach EN55022, Grenzwertkurve B
Störfestigkeit nach EN 50082-2 incl. Table A4
Begrenzung der Eingangsstromoberwellen nach
EN61000-3-2
UL508/CSA 22.2 FILE E143289
UL1950 in Vorbereitung
Gewicht
2kg 2kg 3,6kg 3,6kg
Montagehinweise
Montage auf Norm profilschiene DIN E N 50022-35x15/7,5. Das Gerät is t zwecks ordnungsgemäßer Entwärmung vertikal so zu montieren,
dass die Eingangsk l emm en oben und di e Ausgangsklemmen unten sind. Unterhal b und oberhal b des Gerätes soll mindest ens ein
Freiraum von j e 50mm ei ngehal ten werden, links ei n Frei raum von 40m m.
Der Ansc hl uss der Vers orgungsspannung (3AC 400. .. 500V) muss gemäß VDE 0100 und V DE 0160 ausgeführt werden. Die oben
angegebene Schutzei nri chtung (Leit ungsschutzschal t er oder Mot orschutzs chalter) und Trenneinri chtung zum Freisc hal t en der
Stromversorgung m uss vorgesehen werden. E i n FI - Schutzschalte r darf al s alleinige Schutzmaßnahm e bei i ndi rektem Berühren nicht
angewandt werden, dies gilt f ür das gesamte, vom FI - S chutzschalter ges chützte Net z.
Anschluss und Klemmenbelegung
Klemmen Funktion Klemmbereich Bemerkung
L1, L2, L3 Eingangsspannung 3AC 400. 500 V 0,14 ... 2,5m m2 Schraubk l emm en Verwenden Sie einen Schraubendreher mit
PE Schutzleiter (AWG 22. 12) 3,5m m Kli ngenbrei te.Empfohlenes Anzugsmoment 0,5-0, 7Nm
L+, M Ausgangs spannung DC 24 V 0,33 ... 10 mm2
(AWG 22. .. 8) Schraubklemmen Verwenden Sie einen Schraubendreher mit
5mm Klingenbrei te.Empfohlenes Anzugsmoment 1,2 Nm
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 01.2001 4/8 SITOP Power 10/20/30/40
English
!
WARNING
Hazardous voltages are present i n certain parts of thi s elect ri cal equipment during operati on.Incorrect handling of the
equipment can resul t in death, severe personal inj ury or substantial property damage. Only quali fied personnel are al l owed
to work on or around this equi pment. The successf ul and safe operati on of this equipment i s dependent on proper trans port,
storage and installat i on.
Before ins tallati on or maint enance work is carri ed out, the mains switch must be switched off and l ocked to prevent it from
being switched on agai n. If t hese rules are not adhered t o, contact with live parts or im proper use can resul t in death or
severe personal i nj ury.
Potenti ometer R230 i s only allowed to be actuated usi ng an i nsulated s crewdriver to DIN 7437, bec ause acci dental cont act
may be made with parts i nside the equipment c arryi ng dangerous elect ri cal voltage.
CAUTION
The device may only be opened by qualif i ed personnel.
Electrostatical ly sensitive devices (E S D)
Description and construction
The SITOP 24 V / 10 A, 20 A , 30 A and 40 A power supplies are bui l t-in units. The relevant DIN/VDE regul ations or equival ent local
regulations must be observed during ins t al l ation.
Prim ary switched-mode power supplies f or connecti on to a 400 V to 500 V , 50/60 Hz three-phase A C system; Out put voltage +24 V DC,
potential-free, short -circuit resis tant and st abl e under no-l oad conditions.
Technical specifications
6EP1434- 6EP1436- 6EP1437- 6EP1437-
2BA00 2BA00 2BA00 2BA10
Input data
3-ph. AC input voltage:
230/400 V to 288/500 V 50/60 Hz
Voltage tolerance
(3401)) 360 to 550 V)
Overvoltage proof:
according to EN61000-4-1 A.2
Efficiency at full load (typical):
89% 89% 90% 90%
Limitation of inrush current (25 °C):
standard
<25A, <1A2s
Recommended 3-ph. miniature circuit breaker,
characteristic C,. 4 to 25 A
Alternative: motor circuit-breaker
3VU1300-0MJ00 or 3RV1021-1DA10,
Setting of the thermal overcurrent trip:
3 A
Input current at 400 V:
0.65 Arms 1.2 Arms 1.4 Arms 1.9 Arms
Power input (active power):
270 W 540 W 800 W 1060 W
1) 340 to 360 V permissible for max. 2 s
Output data
DC output voltage:
As delivered : 24 V ±1%
Setting range adjustable with screwdriver at
potentiometer R230 (on underside of device, see
page 2 for item No.) from 22.8 to 26.4 V
Ripple content of output voltage:
<150 mVss ripple
<240 mVss spikes
DC output current:
0-10 A 0-20 A 0-30 A 0-40A
Two devices of identical design may be connected
in parallel in order to improve the performance.
voltage (see notes in Catalog KT10).
Environmental conditions
Temperature
Storage and transport: -25 to +85 °C
Operating: 0 to +55 °C
Operation in parallel mode or with higher output
voltage: 0 to +45 °C
Humidity:
according to EN 60721 class 3K3
No condensation
Natural air cooling
Pollution degree 2
Protection and monitoring
functions
Signaling:
green LED: Output voltage typ. > 20V
Steady-state current limitation: Typ. 1.05 - 1.3 x Irated
Response to short-circuit (output):
Automatic restart
Mains buffering time at 360/500 V:
6ms/24ms 3ms/12ms 4,5ms/24ms 3ms/18ms
Standards and specifications
Degree of protection IP20 to IEC 529
Protection class 1 to IEC 536
Safety to VDE 0160 and VDE 0805 (EN60950):
SELV
Emission: EN 50081-1, RI suppression to EN55022,
limit curve B
Noise immunity to EN 50082-2 incl. Table A4
Limiting of input current harmonics to EN61000-3-2
UL508/CSA 22.2 FILE E143289
UL1950 in preparation
Weights
2 kg 2 kg 3.6 kg 3.6 kg
Installation
Mounting on a DIN EN 50022-35x15/7.5 standard rail. To ensure adequate cool i ng, the devic e must be i nstalled verticall y s o that t he i nput
term i nal s are at the t op and the output t erminals at the bot tom. Be sure to l eave a minimum clearanc e of 50 mm above and below and
40mm to the l eft of t he devi ce.
The supply volt age (3-ph. AC 400 to 500V) must be connected in acc ordance with VDE 0100 and VDE 0160. It i s im port ant to provide the
protect i ve devi ce referred to above (c ircuit-breaker or motor circ ui t-breaker) and the di sconnecting device for isolating the power supply. A
current-operat ed eart h-l eakage circuit-breaker must not be the s ol e devi ce used where protecti on agai nst indirect contact i s required. The
sam e appl i es for the ent i re system protec ted by a current-operat ed earth-leakage c i rcuit-break er.
Connections and terminal assignment
Terminals Function Terminal range Remarks
L1, L2, L3 Input volt age 3-ph. AC400 to 500 V 0.14 to 2.5mm2 Screw-type terminals. Use a screwdriver with a blade width of
PE Protective earth c onductor (AWG 22. .12) 3.5 mm. Recommended tightening t orque 0.5-0.7 Nm
L+, M Output volt age DC 24 V 0.33 to 10 mm2
(AWG 22. ..8) Screw-type terminals. Use a screw driver with a blade width of
5 mm. Rec omm ended tightening torque 1.2 Nm .
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 01.2001 5/8 SITOP Power 10/20/30/40
Francais
!
MARQUES D’AVERTISSEMENT
Le foncti onnement d´un équi pement électrique implique nécessai rement la présence des tensions dangereuses sur
certaines de ces parties. Toute ut ilis ation et/ou int ervention contraires aux règles de l’art peuvent donc c onduire à la mort, à
des lésions corporelles graves ou à des domm ages mat ériels importants. S eules des personnes qualifiées doivent travailler
sur cet apparei l ou dans son vois i nage. Le fonct i onnement correct et sûr de cet équi pement présuppose un trans port, un
stoc kage, une ins t al l ation et un montage conformes aux règles de l´art.
Avant le début des travaux d’inst al l at i on ou de maint enance, le disjoncteur pri ncipal doit être ouvert et c ondamné pour
interdire s a refermet ure i ntempestive. Le non-respect des consi gnes de séc uri t é peut avoir pour cons équence un contact
avec une des part i es sous tension et conduire à la mort ou à des blessures graves.
L’acti onnement du pot entiom étre R230 n’est autorisé qu’avec un tournevis i solé (DIN 7437) en raison du risque de c ont act
accident el avec des pièces sous tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
L´appareil ne doit être ouvert que par du personell i ni tié. Com posants sensi bl es aux décharges électrostatiques (DES )
Description et constitution
Les alimentati ons SITOP 24V /10A, 20A , 30A et 40A s ont des appareils encast rabl es. L´ins t al l ation de ces apparei l s doit s e f ai re en
conformité avec les normes et regl ementations nat i onal es.
Alimentati ons à découpage pour le rac cordement au réseau triphasé de tensi on nominale 400 V à 500 V, 50/60Hz; tension de s ortie +24V
DC, libre de pot ent iel, protégée contre les court-ci rcuits et la m arche à vide.
Caractéristiques techniques
6EP1434- 6EP1436- 6EP1437- 6EP1437-
2BA00 2BA00 2BA00 2BA10
Grandeurs d'entrée
Tension d'entrée nominale:
triph. 230/400V à 288/500V 50/60Hz
Plage de tension de fonctionnement :
(3401)) 360..550 V
Tenue aux surtensions en sortie:
selon EN61000-4-1 A.2
Rendement à pleine charge (typique):
89% 89% 90% 90%
Limitation du courant d'appel (25°C) standard
<25A, <1A2s
Disjoncteur tripolaire de ligne amont :
caractéristique C, 4 à 25A.
En variante: disjoncteur moteur amont
3VU1300-0MJ00 ou 3RV1021-1DA10,
Réglage du déclencheur thermique de surcharge:
3 A
Courant d'entrée sous 400V:
0,65Aeff 1,2Aeff 1,4Aeff 1,9Aeff
Puissance absorbée (P active):
270W 540W 800W 1060W
1) 340..360V admissible durant 2 s maximum
Grandeurs de sortie
Tension continue de sortie:
Réglage à la livraison: 24V ±1%
Réglage entre 22,8-26,4V par potentionmètre R230
avec tournevis (face inférieure, position voir page 2)
Ondulation résiduelle:
<150mVss ondulation résiduelle
<240mVss pointes de commutation
Courant continu de sortie:
0-10A 0-20A 0-30A 0-40A
La mise en parallèle de deux appareils du même
type pour augmentation de puissance est admise.
(voir remarques dans catalogue KT 10)
Conditions d´environnement
Température
stockage et transport: -25 à +85°C
en service: 0 à +60°C
si fonctionnement en parallèle ou avec tension de
sortie élevée: 0 à +45°C
Classe d’humidité:
selon EN60721 classification climatique 3K3
Sans condensation, refroidissement par libre
convexion
Degré 2 de pollution
Fonctions de protection et de
surveillance
Signalisation:
LED verte: Tension de sortie typ. > 20V
Limitation de courant:
typ. 1,1 - 1,3Inom
Comportement sur court-circuit:(en sortie)
redémarrage automatique
Temps de maintien : sous 360 / 500 V
6ms/24ms 3ms/12ms 4,5ms/24ms 3ms/18ms
Prescriptions
Degré de protection: IP20 selon IEC 529
Classe de protection 1 selon IEC 536
Sécurité selon EN60950: TBTS
Niveau d'émission: EN 50081-1, Antiparasitage
selon EN55022, caractéristique B
Immunité: EN 50082-2 incl. Table A4
Limitation des harmoniques d'entrée conf. à
EN 610000-3-2
UL508/CSA 22.2 FILE E143289
UL1950 en préparation
Poids
2kg 2kg 3,6kg 3,6kg
Montage
Encli quet age sur profilé chapeau normal i sé EN 50022-35x15/7,5. P our un ref roi di ssement conforme aux règles l’ apparei l doi t être monté
vertical ement d’une telle facon que les bornes d’ entrée se trouvent en haut et les bornes de sortie en bas. .Au-dess ous et au-dessus de
l’appareil, on doi t ménager un espacement d’au m oins 50mm,àgauche un espacement de 40mm .
Le raccordement de la t ension d’alimentation (triph. 400...500 V ) doi t être réalis é conformément à VDE 0110 et VDE 0160. Un disposit i f de
protection tel qu'indiqué ci-des sus (dis j oncteur de ligne ou disjonct eur moteur) et un dispos i t i f de sectionnem ent permet tant la mis e hors
tension doi vent être prévus. Un i nterrupteur différentiel est int erdi t en tant que dis position uni que de prot ection c ontre les contacts i ndi rects
; cet t e i nterdict i on vaut pour tout le rés eau protégé par l'int errupteur différentiel.
Bornes et caractéristiques de branchement
Bornes Fonction Section Observations
L1,L2,L3 Tension d’ent rée t ri ph. 400..500 V 0,14 ... 2,5m m2 Bornes à vis Utiliser un tournevis à lame de 3,5mm de large.
PE Conducteur de protection (AWG 22. . 12) Couple de serrage rec omm andé 0,5-0,7Nm
L+, M Tension de sort i e 24 V cc 0,33 ... 10 mm2
(AWG 22. ..8) Bornes à vis Utiliser un tournevis à lame de 5mm de large.
Couple de serrage recommandé 1,2 Nm
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 01.2001 6/8 SITOP Power 10/20/30/40
Italiano
!
PERICOLO
Durante il f unzi onamento, al cune parti degli apparecchi elettrici si trovano inevi tabilmente sot to tensi one peri colosa. L’ uso
inappropriato di questi apparec chi può quindi c ausare la m orte, gravi lesioni alle persone e ingenti danni material i . Interventi
sull´apparec chio o nelle sue vicinanze vanno eseguiti solo da personale qual i ficat o. Un funzionam ento corretto e sic uro
dell’apparecchio presuppone che il tras porto, il magazzinaggio, l'ins tallazione e il montaggi o siano st ati effettuati
correttamente.
Prima di iniziare lavori di installazione o di manutenzione, occorre disinserire l’interrutt ore princ i pale e assic urars i che non
sia possibile una rein serzione. La mancata osservanza o l' uso inadeguato degli apparecchi pot rà provocare la m ort e o gravi
lesioni al contatt o con le parti che si t rovano sotto t ensione.
Per regolare il potenziom et ro R230 va us at o esclus ivamente un cacciavite is olat o sec. DI N 7437 in quanto all’interno
dell’apparecchio poss ono veri ficars i contatti acc i dent al i con parti s otto tensione pericol osa.
ATTENZIONE
L´apparecchio può essere aperto solo da personale addestrato.
Componenti sensibli alle cariche elettrostatiche (ESD)
Descrizione e montaggio
Gli alimentatori SITOP 24V / 10A, 20A, 30A e 40A sono apparecchi ad incasso. L´i nstallazi one degl i apparecchi deve es sere effet tuata
conformem ent e alle rispettive norme DIN/V DE o alle corri spondenti pres crizioni nazional i .
Alimentatore con prim ari o i n switching per il collegamento a reti t ri fase a corrente alternata da 400Va 500V, 50/ 60Hz; tensione d’usc i t a
+24V DC, con separazione galvanica, resi stente a c ortocirc ui to e marcia a vuoto.
Dati tecnici
6EP1434- 6EP1436- 6EP1437- 6EP1437-
2BA00 2BA00 2BA00 2BA10
Valori di ingresso
Tensione nominale di ingresso:
3AC 230/400V ... 288/500V 50/60Hz
Campo tensione di lavoro:
(3401)) 360..550 V
Resistente alle sovratensioni:
secondo EN61000-4-1 A.2
Rendimento a pieno carico (tipico):
89% 89% 90% 90%
Limitazione corrente di inserzione (25°C) di serie:
<25A, <1A2s
Interruttore automatico accoppiato trifase da
collegare a monte con caratteristica C, 4 .. 25A.
In alternativa: salvamotore da collegare a monte
3VU1300-0MJ00 opp. 3RV1021-1DA10,
Impostazione dello sganciatore termico di
sovraccarico:
3 A
Corrente d´ingresso a 400V:
0,65Aeff 1,2Aeff 1,4Aeff 1,9Aeff
Assorbimento di potenza (potenza attiva):
270W 540W 800W 1060W
1) 340..360V ammessi per mass. 2 sec
Valori di uscita
Tensione continua di uscita:
Al momento della fornitura: 24V ±1%
Campo di regolazione del potenziometro R230
mediante cacciavite isolato (parte inferiore
dell’apparecchio, per la posizione vedere pagina 2)
da 22,8-26,4V
Ondulazione della tensione d´uscita:
<150mVss ondulazione residua
<240mVss picchi di inserzione.
Corrente continua d’uscita:
0-10A 0-20A 0-30A 0-40A
È ammesso il collegamento in parallelo di due
apparecchi dello stesso tipo allo scopo di
aumentare la potenza. (vedere il catalogo KT10)
Ambiente
Temperatura
per magazzinaggio e trasporto: -25...+85°C
durante l’esercizio: 0...+55°C
per l’esercizio con funzionamento parallelo o con
tensione d’uscita aumentata: 0...+45°C
Classe umidità:
sec. EN60721 classificazione climatica 3K3
Nessuna formazione di condensa,
autoraffreddamento ad aria
Grado 2 di inquinamento
Funzioni di protezione e di
sorveglianza
Segnalazione:
LED verde: Tensione d´uscita tip. > 20V
Limitazione di corrente statica:
tip. 1,05 - 1,3 x Inom
Comportamento in caso di cortocircuito (uscita):
riavviamento automatico
Tamponam. con mancanza rete a 360 / 500V
6ms/24ms 3ms/12ms 4,5ms/24ms 3ms/18ms
Norme
Grado di prot.: IP20 sec. IEC 529
Classe di protezione 1 sec. IEC 536
Sicurezza sec. VDE 0160 e VDE 0805 (EN60950):
SELV
Interferenze sec. EN 50081-1, Protez. contro
radiodisturbi sec. EN55022, Curva valori limite B
Resistenza ai disturbi: EN 50082-2 incl. Table A4
Limitazione delle armoniche di ingresso sec.
EN61000-3-2
UL508/CSA 22.2 FILE E143289
UL1950 in fase di preparazione
Peso
2kg 2kg 3,6kg 3,6kg
Istruzioni per il montaggio
Montaggio su guida prof i l ata normal i zzata EN 50022-35x15/7,5. P er garant i re l a di spersione del calore se l apparecchio deve es sere
mont at o i n vert i cale i morsetti d’ingres so devono ess ere di sposti verso l'alt o e i morsetti d’uscit a verso il basso. Al di sotto e al di sopra
dell’apparecchio dev’es sere osservato un spazio li bero di al meno 50mm, a sinis t ra di 40mm.
Il collegamento della tensione d’alimentazione (3AC 400...500V) deve essere effettuato sec. le norme VDE 0100 e VDE 0160. Devono
essere previsti un disposit i vo di prot ezi one (i nterruttore aut omati co o salvamotore) e un dis positivo di sezionam ento per isola re
l’alimentatore. Un interrut t ore di fferenziale FI non è suff i ciente c ome unic o di sposit i vo di protezione in caso di cont at to indiretto; questo vale
per l'intera rete protett a dal l ' i nterruttore differenziale FI
Allacciamento e assegnazione dei morsetti
Morsetti Funzione Val. allacciam. Annotazione
L1, L2, L3 Tensione di ingresso 3AC 400. .500 V 0,14 ... 2,5m m2 Morsetti a vi te. Impiegare un c acciavite con tagl i ent e di 3,5mm.
PE Conduttore di prot ezi one (AWG 22. .12) Coppia di serraggio consi gl i ata 0,5-0,7 Nm
L+, M Tensione di us cita DC 24 V 0,33 ... 10 mm2
(AWG 22. ..8) Morsetti a vi te. Impiegare un c acciavite con tagl i ente di 5m m.
Coppia di serraggio consigl i at a 1,2 Nm
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 01.2001 7/8 SITOP Power 10/20/30/40
Español
!
INSTRUCCIONES PREVENTIVAS
Durante el func i onamient o de l os equipos eléctric os, determinadas partes de los mis mos se encuentran f orzosamente bajo
tensión pel i grosa. Por ell o, cualquier manipulación incorrecta puede provocar l a muerte o l esiones graves asi como daños
mat eri al es consi derabl es. En es te equipo o en sus proxim i dades solo deberá t rabaj ar personal adecuadamente c ual i ficado.
El perfec to y seguro funcionam i ento de este equipo presupone que ha sido t ransportado, al macenado, i nstalado y montado
correctamente.
Antes de comenzar l os trabajos de i n stalaci ón o reparación es preciso des conectar el i nterruptor princ i pal y protegerlo
contra rec onexiones accidental es. De no observarse estas inst rucciones , el contacto con partes bajo t ensión puede tener
com o consecuencia la muerte o les i ones corporales graves.
Solo se permite ajustar el potenciómetro R230 us ando un destornillador ais l ado c onforme a DI N 7437, ya que hay peligro
de tocar ac cidentalmente piezas sometidas a tensión peli grosa situadas en el interi or del aparato.
ATENCIÓN
Este aparato sólo podrá s er abi erto por personal c ual i ficado.
El equipo contiene componentes sensibles a las cargas electroestáticas
Descripción y estructura
Las fuentes de alimentaci ón S ITOP 24V/ 10A , 20A, 40A han sido conc ebi das como aparatos en c hasis (empotrables) para su empleo en
ambiente industri al . La inst al ación del aparato deberá real i zars e de acuerdo a las normas y reglamentos nacionales.
Fuente de alimentaci ón conmutada convenient e para su conexión a una red trifásica de 400V a 500V, 50/60Hz; tensión de s al i da +24V
DC, libre de pot encial, protegida cont ra cortoci rcuitos y funcionamiento en vacío.
Datos técnicos
6EP1434- 6EP1436- 6EP1437- 6EP1437-
2BA00 2BA00 2BA00 2BA10
Magnitudes de entrada
Tensión de entrada:
3AC 230/400V a 288/500V 50/60Hz
Tolerancia:
(3401)) 360..550 V
A prueba de sobretensión:
según EN61000-4-1 A.2
Rendimiento a plena carga (típ.):
89% 89% 90% 90%
Limitación corriente de conexión (25°C) de serie
<25A, <1A2s
Interruptor de protección trifásico recomendado,
característica C, 4 a 25A.
Alternativa: Guardamotor
3VU1300-0MJ00 ó 3RV1021-1DA10,
Ajuste del disparador térmico:
3 A
Intensidad de entrada 400V:
0,65Aef 1,2Aef 1,4Aef 1,9Aef
Potencia (potencia activa):
270W 540W 800W 1060W
1) 340..360V admitida durante máx. 2 seg
Magnitudes de salida
Tensión contínua de salida:
Ajuste de fábrica: 24V ±1%
Margen ajustable mediante destornillador en el
potenciómetro R230 (lado inferior del aparato;
posición, v. pág.2): de 22,8 a 26,4V
Rizado de la tensión de salida:
<150mVpp de rizado residual
<240mVpp picos de conmutación
Intensidad continua de salida:
0-10A 0-20A 0-30A 0-40A
Para aumentar la potencia pueden conectarse en
paralelo dos aparatos iguales.
(notas al respecto, ver catálogo KT10).
Condiciones ambientales
Temperatura
para almacenamiento y transporte: -25 a +85°C
para servicio: 0 a +55°C
para funcionamiento en paralelo o con tensión de
salida aumentada: 0 a +45°C
Clase de humedad:
según EN60721 classificacion climatizar 3K3
Sin condensación, refrigeración natural por aire.
Grado 2 de la contaminación
Funciones de protección y
supervisión
Señalización:
LED verde: Tensión de salida típ. > 20V
Limitación de corriente: típ. 1,05 - 1,3 x I nom
Comportamiento en caso de cortocircuito (salida)
Rearme automático
Superación de cortes de red: a 360 / 500V
6ms/24ms 3ms/12ms 4,5ms/24ms 3ms/18ms
Normas
Grado de protección: IP20 según IEC 529
Clase de protección 1 según IEC 536
Seguridad según VDE 0160 y VDE 0805
(EN60950): SELV
Emisión: EN 50081-1, Supresión de interferencias
radioeléctricas según EN55022, curva límite B
Tensión de ensayo seg. EN 50082-2 incl. tabla A4
Limitación de armónicos de corriente de entrada
según EN61000-3-2
UL508/CSA 22.2 FILE E143289
UL1950 en preparación
Peso
2kg 2kg 3,6kg 3,6kg
Montaje
Enganche por res ort e en perfil ti po omega norm al i zado E N 50022-35x15/7,5. Para que el aparato tenga la refrigeración neces ari a debe
mont arse en posic i ón vertical de modo que los bornes de entrada queden arriba y los de salida abaj o. Abajo y arriba del aparat o debe
quedar un espacio l i bre de por l o menos 50mm y en los s i ni stra de 40mm.
La conexión a la red (3AC 400.. .500V) deberá realizars e conform e a l a s normas VDE 0100 y VDE 0160. Es preciso prever disposit i vos de
protecc i ón (i nterruptor automático o guardamot or) y secc i onamiento para ai slar la fuente de alimentación de la red, tal como se indic a
anteriormente. No deberá utilizarse un int erruptor diferencial c omo única medida de protec ción en cas o de contact o indirecto; es to es
válido para toda la red protegida por el inte rrupt or di ferencial.
Asignacion de conexiones y bornes
Bornes Función Sección Observaciones
L1,L2,L3 Tensión de entrada 3A C 400..500 V 0,14 .. . 2,5m m2 Bornes de tornillo. Usar un destornillador c on hoja de 3,5mm
de ancho. Par de apri ete recomendado 0,5-0,7Nm
PE Conductor de prot ección (AWG 22..12)
L+, M Tensión de sal i da DC 24 V 0,33 ... 10 mm2
(AWG 22. ..8) Bornes de tornillo. Usar un destornillador c on hoja de 5 mm de
ancho. Par de apri ete recomendado 1,2 Nm
Siemens AG Österreich Bestell-Nr.:C98130-A7500-A1-07-6419
Printed in Austria
BA 03.2007
Herausgegeben vom
SIMEA
Bereich A&D
Siemensstraße 90-92 © Siemens AG Österreich All rights reserved.
A 1210 Wien Liefermöglichkeiten und
technische Änderungen vorbehalten