HilfsschÂtz 3TH40, 3TH42, 3TH43
DIN VDE 0660, IEC 60947
Betriebsanleitung Bestell>Nr.: 3ZX1012>0TH01>1BA1
Montage
Ma˚bilder siehe Bild I (Ma˚e in mm).
> Schraubanschlu˚
> Bild I a wechselstrombetßtigtes SchÂtz
> Bild I b gleichstrombetßtigtes SchÂtz
> Flachsteckanschlu˚
> Bild I c wechselstrombetßtigtes SchÂtz
> Bild I d gleichstrombetßtigtes SchÂtz
Mindestabstand zu geerdeten Bauteilen: 8 mm
Schnappbefestigung auf Hutschiene 35!mm nach DIN EN!50!022 oder
Schraubbefestigung auf ebener Flßche mit 2 Schrauben M4.
Bei
Schraubbefestigung stets Scheiben und Federringe beilegen.
Bei der Montage SchÂtze abdecken, wenn Fremdkrper (z.B. Bohr>
spßne) auf die Gerßte gelangen knnen. Bei Verschmutzungsgefahr,
starkem Staubanfall oder aggressiver Atmosphßre SchÂtze in Gehßuse
einbauen.
Zulßssige Einbaulagen siehe
> Bild ¬ a wechselstrombetßtigtes SchÂtz
> Bild ¬ b gleichstrombetßtigtes SchÂtz
Anschlu˚
Die Anschlu˚schrauben sind fÂr Maschinenschrauber geeignet.
Klingenbreite des Schraubendrehers: 5 ... 6 mm
Zulßssige Anschlu˚querschnitte
eindrßhtig 0,5 ... 1 mm
2
1 ... 2,5 mm
2
4 mm
2
feindrßhtig, mit AderendhÂlse 0,75 ... 2,5 mm
2
FlachsteckhÂlse B 2,8 0,3 ... 1,5 mm
2
AWG>Leitungen AWG 18 ... 12
Anziehdrehmoment 0,8 ... 1,4 Nm/7 ... 12 lb
.
in
Gerßteschaltplßne (Beispiele) siehe Bild .
> Bild III a 3TH40 4S/3S+1T/2S+2T
> Bild III b 3TH42 8S/7S+1T/6S+2T
> Bild III c 3TH43 10S/9S+1T/8S+2T
Betrieb
Beachten Sie die Betßtigungsspannung (siehe Kennzeichnungsschild
der Magnetspule).
Der
Schaltzustand des SchÂtzes ist an
der Schaltstellungsanzeige er>
kennbar, siehe Bild IV.
Instandhaltung
Austauschbar: Magnetspule
Bestellnummern siehe Katalog NSK.
Um die Betriebssicherheit der SchÂtze zu gewßhrleisten, dÂrfen nur
Original>Ersatzteile verwendet werden!
GWA 4NEB 502 0811>10b 1
Reinigung
Staubablagerungen entfernen (absaugen).
Spulenaustausch
siehe
> Bild V a wechselstrombetßtigte Spule
> Bild V b gleichstrombetßtigte Spule
Auf saubere Magnetpolflßchen achten; zur Reinigung keine fettlsenden
Mittel verwenden und nicht mit scharfen Gegenstßnden kratzen!
Technische Daten
Zulßssige Umgebungstemperatur
> Betrieb > 25 ...+55 ∞C
> Lagerung > 50 ...+80 ∞C
Bemessungsisolationsspannung Ui AC 690 V
Bemessungsbetriebsstrom Ie/AC>12/AC>1A 16
Kurzschlu˚schutz:
>Sicherungseinsßtze
NEOZED und DIAZED, gL (gG) A 16
>Leitungsschutzschalter, C>Char. A 16
Weitere Angaben und Zubehr siehe Katalog NSK.
Eingeschrßnkter BerÂhrungsschutz
Schutzart IP 20 nach IEC 60529
Fingersicher nach DIN VDE 0106, Teil 100
Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal.
Beachten Sie die Betriebsanleitung!
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
!
Schraubanschlu˚
Bemessungsbetriebsspannung Bemessungsbetriebs>
strom Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
> 690 V
A
A
A
A
A
A
10
10
6
4
4
2
Bemessungsbetriebsspannung Bemessungsbetriebs>
strom Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
> 600 V
A
A
A
A
A
A
10
5
0,9
0,45
0,25
0,2
Flachsteckanschlu˚
Bemessungsbetriebsspannung Bemessungsbetriebs>
strom Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
A
A
A
A
A
8
8
6
4
4
Bemessungsbetriebsspannung Bemessungsbetriebs>
strom Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
A
A
A
A
A
8
5
0,9
0,45
0,25
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Gefßhrliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen fÂhren.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Gerßt spannungsfrei schalten.
Warnung:
Contactor Relay 3TH40, 3TH42, 3TH43
DIN VDE 0660, IEC 60947
Instructions Order No.: 3ZX1012>0TH01>1BA1
Maintenance
The following components can be replaced: magnet coil
For Order Nos. see Catalog NSK.
Only use of original spare parts ensures the operational safety of the
contactors.
Cleaning
Remove dust by suction.
Magnet coil
For coil replacement see
> Fig. V a a.c. coil
> Fig. V b d.c. coil
Ensure that the pole faces of the magnet coil are clean. Do not use grease
solvents or sharp objects for cleaning.
Technical Data
Permissible ambient temperature
> Operation > 25 to+55 ∞C
> Storage > 50 to+80 ∞C
Rated insulation voltage Ui AC 690 V
Rated
operational
current
Ie/AC>12/AC>1A 16
Short>circuit protection:
>Fuse>links
NEOZED and DIAZED, gL (gG) A 16
>Circuit>breaker, C>char. A 16
For further data and accessories see Catalog NSK.
Limited protection against contact with live parts
Degree of protection IP 20 to IEC 60529
Safe from finger touch to DIN VDE 0106, Part 100
Commissioning and maintenance by qualified personnel only.
Follow the operating instructions.
!
2
Installation
For dimension drawings see Fig. I (dimensions in mm).
> With screw terminals
> Fig. I a a.c. operated
> Fig. I b d.c. operated
> With tab connectors
> Fig. I c a.c. operated
> Fig. I d d.c. operated
Minimum clearances from earthed parts: 8 mm
Snap onto 35 mm standard mounting rail to DIN EN 50 022 or fix on a
plain surface with two M4 screws. With screw mounting, always use
plain washers and spring washers.
Cover the contactors during installation if foreign particles, such as
swarf, can fall onto them. Install contactors in a housing if they are
exposed to dirt, dust or aggressive atmospheres.
For permissible mounting positions see
> Fig. ¬ a a.c. operated
> Fig. ¬ b d.c. operated
Connection
The terminal screws can be tightened with a power screwdriver.
Screwdriver blade width: 5 to 6 mm
Permissible conductor cross>sections
Solid 0.5 to 1 mm
2
1 to 2.5 mm
2
4 mm
2
Finely stranded, with end sleeve 0.75 to 2.5 mm
2
Push>on receptacle B 2,8 0.3 to 1.5 mm
2
AWG wires AWG 18 to 12
Tightening torque 0.8 to 1.4 Nm/7 to 12 lb
.
in
Use 75 ∞C copper wire only.
For circuit diagrams (examples) see Fig. .
> Fig. III a 3TH40 4NO/3NO+1NC/2NO+2NC
> Fig. III b 3TH42 8NO/7NO+1NC/6NO+2NC
> Fig. III c 3TH43 10NO/9NO+1NC/8NO+2NC
Operation
Observe operating voltage (see rating plate of magnet coil).
The operating state of the contactor is shown at the position indicator;
see Fig. IV.
With screw terminals
Rated operational voltage Rated operational
current Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
> 690 V
A
A
A
A
A
A
10
10
6
4
4
2
Rated operational voltage Rated operational
current Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
> 600 V
A
A
A
A
A
A
10
5
0.9
0.45
0.25
0.2
With tab connectors
Rated operational voltage Rated operational
current Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
A
A
A
A
A
8
8
6
4
4
Rated operational voltage Rated operational
current Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
A
A
A
A
A
8
5
0.9
0.45
0.25
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
WARNING:
HAZARDOUS VOLTAGE
CAN CAUSE ELECTRICAL SHOCK
AND BURNS.
DISCONNECT POWER BEFORE PROCEEDING
WITH ANY WORK ON THIS EQUIPMENT.
Contactor auxiliar 3TH40, 3TH42, 3TH43
DIN VDE 0660, IEC 60947
Instrucciones de servicio N
Î
de pedido.: 3ZX1012>0TH01>1BA1
Montaje
Croquis acotados: v. fig. I (dimensiones en mm).
> Conexin por tornillo
> fig. I a accionado por corriente alterna
> fig. I b accionado por corriente continua
> Conexin por enchufe plano
> fig. I c accionado por corriente alterna
> fig. I d accionado por corriente continua
Distancias mønimas a las partes puestas a tierra: 8 mm
Enganche sobre carril en ] de 35 mm segn DIN EN 50 022 fijacin
sobre superficie plana mediante 2 tornillos M4; en este caso utilizar
siempre arandela plana y arandela el¢stica.
Si durante el montaje hay peligro de caøda de cuerpos extraÃos (p.ej.
virutas), tapar los contactores. En caso de peligro de ensuciamiento,
depsitos apreciables de polvo o atmsfera agresiva, montar los contac>
tores en una caja.
Posiciones de montaje admisibles v.:
> fig. ¬ a accionado por corriente alterna
> fig. ¬ b accionado por corriente continua
Conexin
Los tornillos de conexin son adecuados para destornilladores mecani>
zados.
Ancho de la hoja del destornillador: 5 a 6 mm
Secciones de conexin
admisibles
Monofilar 0,5 a 1 mm
2
1 a 2,5 mm
2
4 mm
2
Flexible, con vaina terminal 0,75 a 2,5 mm
2
Terminal tipo fastn B 2,8 0,3 a 1,5 mm
2
Conductores
AWG AWG 18 a 12
Par de apriete 0,8 a 1,4 Nm/7 a 12 lb
.
in
Esquemas (ejemplos) v. fig. .
> fig. III a 3TH40 4NA/3NA+1NC/2NA+2NC
> fig. III b 3TH42 8NA/7NA+1NC/6NA+2NC
> fig. III c 3TH43 10NA/9NA+1NC/8NA+2NC
Operacin
Observar la tensin de operacin de la bobina (figura en la placa
identificadora de la bobina).
El estado de maniobra del contactor puede apreciarse en el indicador
correspondiente, v. fig IV.
Reparacin
Piezas reemplazables: bobina
Nmeros de pedido: v. cat¢logo NSK.
°Para garantizar la seguridad operativa de los contactores solo deber¢n
utilizarse repuestos originales!
3
Limpieza
Retirar los depsitos de polvo (°aspirarlos!)
Bobina
Sustitucin, v.
> fig. V a bobina de corriente alterna
> fig. V b bobina de corriente continua
°Atender a que est±n limpias las superficies polares; para limpiar no utilizar
productos disolventes de grasas, y no rascar con objetos agudos!
Datos t±cnicos
Temperatura ambiente admisible
> operacin> 25 a+55 ∞C
> almacenamiento > 50 a+80 ∞C
Tensin asignada de aislamiento Ui AC 690 V
Corriente asignada de servicio
Ie/AC>12/AC>1A16
Proteccin contra cortocircuitos:
>Cartuchos fusibles
NEOZED y DIAZED, gL (gG) A 16
>Interruptor autom¢tico,
caracterøstica C A 16
Para m¢s datos y accesorios, v. cat¢logo NSK.
Proteccin parcial contra contactos involuntarios
Grado de proteccin IP 20 segn IEC 60529
Protegido
contra
contacto
con
los
dedos segn DIN VDE 0106, parte 100
Puesta en servicio
y mantenimiento solo por personal cualificado.
°Observar
las instrucciones de servicio !
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
!
Conexin por tornillo
Tensin asignada de servicio Corriente asignada de
servicio
Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
> 690 V
A
A
A
A
A
A
10
10
6
4
4
2
Tensin asignada de servicio Corriente asignada de
servicio
Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
> 600 V
A
A
A
A
A
A
10
5
0,9
0,45
0,25
0,2
Conexin por enchufe plano
Tensin asignada de servicio Corriente asignada de
servicio
Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
A
A
A
A
A
8
8
6
4
4
Tensin asignada de servicio Corriente asignada de
servicio
Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
A
A
A
A
A
8
5
0,9
0,45
0,25
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
°Tensin peligrosa!
Puede causar choque el±ctrico y quemaduras.
Desconectar la alimentacin antes de efectuar
trabajo alguno en este equipo.
Precaucin:
Contacteur auxiliaire 3TH40, 3TH42, 3TH43
DIN VDE 0660, CEI 60947
Instructions de service N∞ de r±f. : 3ZX1012>0TH01>1BA1
Montage
Encombrements, voir Fig. I (cotes en mm).
> Raccordement par bornes ° vis
> Fig. I a° commande par courant alternatif
> Fig. I b° commande par courant continu
> Raccordement par languettes et clips
> Fig. I c° commande par courant alternatif
> Fig. I d° commande par courant continu
Distances minimales aux parties mises ° la terre: 8 mm
Encliquetage sur profil± chapeau 35 mm selon DIN EN 50 022 ou fixation
par 2 vis M4 sur surface plane. Pour la fixation par vis pr±voir des
rondelles plates et de rondelles Grower.
Lors du montage, recouvrir le contacteur si des corps ±trangers (par ex.
copeaux de perage) peuvent tomber sur ce dernier. Lorsquπil y a risque
dπencrassement, production importante de poussire ou pr±sence
dπatmosphre corrosive, monter le contacteur dans un bo¿tier.
Position admissible de montage, voir
> Fig. ¬ a° commande par courant alternatif
> Fig. ¬ b° commande par courant continu
Raccordement
Les vis des bornes peuvent tre viss±es ° lπaide dπune visseuse.
Largeur de lπempreinte: 5 ° 6 mm
Sections admissibles des conducteurs
Ame massive 0,5 ° 1 mm
2
1 ° 2,5 mm
2
4 mm
2
Ame souple avec cosse 0,75 ° 2,5 mm
2
Languettes pour clips B 2,8 2¥0,3 ° 1,5 mm
2
Conducteurs AWG AWG 18 ° 12
Couple de serrage 0,8 ° 1,4 Nm/7 ° 12 lb
.
in
Sch±mas ±lectrique de lπappareil (exemples) voir Fig. .
> Fig. III a 3TH40 4NO/3NO+1NF/2NO+2NF
> Fig. III b 3TH42 8NO/7NO+1NF/6NO+2NF
> Fig. III c 3TH43 10NO/9NO+1NF/8NO+2NF
Fonctionnement
Respecter la tension dπalimentation (voir plaquette de la bobine).
La position du contacteur est affich±e par un indicateur de position, voir
Fig. IV.
Entretien
Les ±l±ments suivants peuvent tre remplac±s: bobine magn±tique
R±f±rence de commandes, voir Catalogue NSK.
Afin de garantir la s±curit± dπemploi des contacteurs, nπutiliser que des
pices de rechange dπorigine.
4
Nettoyage
Enlever les d±pts de poussire (° lπaspirateur).
Bobine magn±tique
Remplacement, voir
> Fig. V a bobine courant alternatif
> Fig. V b bobine courant continu
Sπassurer que les surfaces polaires sont propres ; ne pas utiliser de produit
dissolvant la graisse et ne pas gratter avec un objet pointu.
Caract±ristiques techniques
Temp±rature ambiante admissible
> en fonctionnement > 25 °+55 ∞C
> au stockage > 50 °+80 ∞C
Tension asign±e dπisolement Ui AC 690 V
Courant asign± dπemploi
Ie/AC>12/AC>1A16
Protection contre les courts>circuits:
>Cartouches fusibles
NEOZED et DIAZED, gL (gG) A 16
>Protection de ligne par petit dis>
joncteur ° caract±ristique C A 16
Pour
de
plus
amples
informations et pour les accessoires, voir Cata>
logue!NSK.
Protection restreinte contre les contacts directs
Degr± de protection IP 20 selon CEI 60529
Satisfait ° lπessai au doigt dπ±preuve sp±cifi± par DIN VDE 0106, partie 100
Ne confier la mise en service et lπentretien quπ° du personnel qualifi±.
Respecter les instructions de service.
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
!
Raccordement par bornes ° vis
Tension asign±e dπemploi Courant asign±
dπemploi
Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
> 690 V
A
A
A
A
A
A
10
10
6
4
4
2
Tension asign±e dπemploi Courant asign±
dπemploi
Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
> 600 V
A
A
A
A
A
A
10
5
0,9
0,45
0,25
0,2
Raccordement par languettes et clips
Tension asign±e dπemploi Courant asign±
dπemploi
Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
A
A
A
A
A
8
8
6
4
4
Tension asign±e dπemploi Courant asign±
dπemploi
Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
A
A
A
A
A
8
5
0,9
0,45
0,25
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Tension dangereuse !
Risque d'±lectrocution et de br·lure.
Isoler cet appareil du r±seau avant d'y
intervenir pour travaux.
Attention !
Contattore ausiliario 3TH40, 3TH42, 3TH43
DIN VDE 0660, IEC 60947
Istruzioni No. d 'ordinaz.: 3ZX1012>0TH01>1BA1
Montaggio
Per i disegni quotati v. la fig. I (dimensioni in mm).
> Morsetto a vite
> fig. I a azionato in corrente alternata
> fig. I b azionato in corrente continua
> Allacciamento a connettore piatto
> fig. I c azionato in corrente alternata
> fig. I d azionato in corrente continua
Distanze minime dalle parti collegate a terra: 8 mm
Il fissaggio avviene a scatto su profilato ad omega da 35 mm sec.
DIN!EN!50 022 oppure a vite su superficie piana, mediante due viti M4.
Nel caso di fissaggio a vite frapporre sempre rondelle semplici ed
elastiche.
Durante il montaggio, coprire il contattore se si teme che corpi estranei
(p.e. trucioli di trapanatura) possano penetrarvi. Si vi pericolo di
sporco, di polvere o di agenti chimici aggressivi, montare l'apparecchio
in una custodia.
Sono indicate le posizioni d'installazione consentite:
> fig. ¬ a azionato in corrente alternata
> fig. ¬ b azionato in corrente continua
Collegamenti
Le viti degli attacchi sono adatte per avvitatrici.
Diametro della punta del trapano: 5 ... 6 mm
Sezioni ammissibili dei conduttori di collegamento
A filo unico 0,5 ... 1 mm
2
1 ... 2,5 mm
2
4 mm
2
A corda flessibile con boccola terminale 0,75 ... 2,5 mm
2
Innesto femmina piatto B 2,8 0,3 ... 1,5 mm
2
Conduttori AWG AWG 18 ... 12
Coppia di serraggio 0,8 ... 1,4 Nm/7 ... 12 lb
.
in
Per lo schema dell'apparecchio (esempi), v. fig. .
> fig. III a 3TH40 4c/3c+1a/2c+2a
> fig. III b 3TH42 8c/7c+1a/6c+2a
> fig. III c 3TH43 10c/9c+1a/8c+2a
Funzionamento
Si faccia attenzione alla tensione di azionamento (v. la targhetta dei
dati sulla bobina elettromagnetica).
La posizione di manovra del contattore rilevabile dall'apposito
indicatore, v. fig. IV.
Manutenzione
Si possono sostituire: la bobina elettromagnetica
Per i numeri d'ordinazione v. il catalogo NSK.
Per garantire la sicurezza di funzionamento dei contattori, vanno
impiegati solo pezzi di ricambio originali.
5
Pulizia
Togliere la polvere depositatasi (aspirapolvere!)
Bobina
Per la sostituzione v.
> fig. V a bobina di corrente alternata
> fig. V b bobina di corrente continua
Si abbia cura che la superficie dei poli sia sempre pulita; per pulirla non si
usino solventi di grassi e si eviti di grattarla con oggetti accuminati.
Dati tecnici
Temperatura ambiente consentita
> funzionamento > 25 ...+55 ∞C
> magazzinaggio > 50 ...+80 ∞C
Tensione nominale d'isolamento Ui AC 690 V
Corrente nominale di esercizio
Ie/AC>12/AC>1A16
Protezione contro corti circuiti:
>cartucce di fusibili
NEOZED e DIAZED, gL (gG) A 16
>interruttore di protezione
dei conduttori, C>Char. A 16
Per altri dati e per gli accessori v. catalogo NSK.
Protezione limitata contro contatti accidentali
Grado di protezione IP 20 sec. IEC 60529
protetto contro contatti con le dita sec. DIN VDE 0106, Parte 100
Messa in servizio e manutenzione da eseguire solamente da parte di
personale specializzato.
Attenersi alle istruzioni di servizio!
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
!
Morsetto a vite
Tensione nominale di esercizio Corrente nominale
di esercizio
Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
> 690 V
A
A
A
A
A
A
10
10
6
4
4
2
Tensione nominale di esercizio Corrente nominale
di esercizio
Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
> 600 V
A
A
A
A
A
A
10
5
0,9
0,45
0,25
0,2
Allacciamento a connettore piatto
Tensione nominale di esercizio Corrente nominale
di esercizio
Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
A
A
A
A
A
8
8
6
4
4
Tensione nominale di esercizio Corrente nominale
di esercizio
Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
A
A
A
A
A
8
5
0,9
0,45
0,25
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Tensione elettrica pericolosa!
Rischio di shock elettrico e ustioni.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro
asicurarsi che l'apparecchio e l'impianto
siano scollegati.
Attenzione:
Hjßlpkontaktor 3TH40, 3TH42, 3TH43
DIN VDE 0660, IEC 60947
Driftsinstruktion Ordernr.: 3ZX1012>0TH01>1BA1
Montering
M®ttskisser, se Fig. I (m®tt i mm).
> Skruvanslutning
> Fig. I avßxelstrmsmanvrerad
> Fig. I b likstrmsmanvrerad
> Flatstiftanslutning
> Fig. I cvßxelstrmsmanvrerad
> Fig. I d likstrmsmanvrerad
Minimiavst®nd till jordade detaljer: 8 mm
Snßppfßste p® 35 mm normskena enl. DIN EN 50 022 eller skruvfßste p®
jßmn yta med tv® skruvar M4. Anvßnd alltid brickor och fjßderbrickor
med skruvfßstet.
Tßck ver kontaktorerna vid monteringen, om det finns risk att
partiklar kan trßnga in i dem (borrsp®n o. dyl.). Montera kontaktorerna
i kßpor om det finns risk fr stark nedsmutsning, dammbildning eller
aggressiv atmosfßr.
Till®tna monteringslßgen enl.
> Fig. ¬ avßxelstrmsmanvrerad
> Fig. ¬ b likstrmsmanvrerad
Anslutning
Anslutningsskruvarna ßr lßmpade fr ®tdragning med motordriven
skruvmejsel.
Skruvmejselns bredd: 5 ... 6 mm
Till®tna anslutningsareor
Entr®dig 0,5 ... 1 mm
2
1 ... 2,5 mm
2
4 mm
2
Fintr®dig med tr®dßndhylsa 0,75 ... 2,5 mm
2
Flatstifthylsa B 2,8 0,3 ... 1,5 mm
2
AWG>ledningar AWG 18 ... 12
(tdragningsmoment 0,8 ... 1,4 Nm/7 ... 12 lb
.
in
Apparatschema (exempel) enl. Fig. .
> Fig. III a 3TH40 4S/3S+1T/2S+2T
> Fig. III b 3TH42 8S/7S+1T/6S+2T
> Fig. III c 3TH43 10S/9S+1T/8S+2T
Drift
Ge akt p® manverspßnningen (se beteckningsskylten p® magnet>
spolen).
Kontaktorns kopplingsstatus framg®r av statusindikeringen, se Fig. IV.
Underh®ll
Utbytbara komponenter: magnetspole
Ordernr. se katalog NSK.
Fr att sßkerstßlla kontaktorernas driftsßkerhet f®r bara original>
reservdelar anvßndas.
6
Rengring
Avlßgsna dammavlagringar (rensugning!)
Magnetspole
Byte enl.
> Fig. V avßxelstrmsspole
> Fig. V b likstrmsspole
Se till att spolens ytor ßr rena. Anvßnd ej fettlsande medel vid rengringen
och skrapa ej med skarpa frem®l.
Tekniska data
Till®ten omgivningstemperatur
> drift > 25 ...+55 ∞C
> lagring > 50 ...+80 ∞C
Mßrkisolationsspßnning Ui AC 690 V
Mßrkdriftstrm Ie/AC>12/AC>1A16
Kortslutningsskydd:
>Sßkringsinsatser
NEOZED och DIAZED, gL (gG) A 16
>Ledningsskyddsbrytare, C>kar. A 16
Ytterligare uppgifter, se katalog NSK.
Begrßnsat berringsskydd
Skyddsform (kapslingsklass) IP 20 enl. IEC 60529
Berringssßker enl. DIN VDE 0106, Del 100
Idrifttagning och underh®ll f®r enbart utfras av fackpersonal.
Flj driftsinstruktionen!
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
!
Skruvanslutning
Mßrkdriftspßnning Mßrkdriftstrm
Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
> 690 V
A
A
A
A
A
A
10
10
6
4
4
2
Mßrkdriftspßnning Mßrkdriftstrm
Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
> 600 V
A
A
A
A
A
A
10
5
0,9
0,45
0,25
0,2
Flatstiftanslutning
Mßrkdriftspßnning Mßrkdriftstrm
Ie/AC>15/AC>11
> 230 V
> 240 V
> 400 V
> 415 V
> 500 V
A
A
A
A
A
8
8
6
4
4
Mßrkdriftspßnning Mßrkdriftstrm
Ie/DC>13/DC>11
> 24 V
> 48 V
> 110 V
> 220 V
> 440 V
A
A
A
A
A
8
5
0,9
0,45
0,25
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Farlig spßnning!
Kan v®lla elektriska sttar och brßnnskador.
Sl® ifr®n strmmen innan n®got arbete utfrs
p® denna utrustning.
Varning:
Technische Änderungen vorbehalten. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TH01-1BA1
Subject to change without prior notice. Printed in the Federal Republic of Germany
© Siemens AG 1993
Technical Support: Tel: ++49 (0) 9131-7-43833 (8°° - 17°° MEZ) Fax: ++49 (0) 9131-7-42899
E-mail: NST.technical-support@erl7.siemens.de Internet: www.ad.siemens.de/support