okpac Relais statique monophase de puissance Power Solid State Relay Relais statique synchrone specialement adapte aux charges resistives. Zero Cross Solid State Relay specially designed for resistive loads. Sortie thyristors technologie TMS2 (*) permettant une longue duree de vie : 24 a 600VAC 75A. Back to back thyristors on output with TMS2 (*) technology for a long lifetime expectancy : 24 to 600VAC 75A. Large plage de controle: 3,5 - 32VDC avec un courant de commande regule. LED de visualisation sur l'entree de couleur verte. Protection aux surtensions sur l'entree integree. Large control range: 3.5-32VDC with input current limiter. Green LED visualization on the input. Input over-voltage protection. Protection IP20 sur demande par l'ajout de volets. IP20 protection flaps on request (option). Construit en conformite aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3) et EN60950/VDE0805 (Isolement renforce) -UL-cUL Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3) and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation) -UL-cUL S/MON/SO967460/B/01/03/2005 page 1 / 5F/GB SO967460 Output : 24-600VAC 75A Input : 3,5-32VDC sans protection IP20/ without IP20 flaps avec protection IP20/ with IP20 flaps Dimensions : 24-600VAC protection reseau line protection - 1/L1 4/A2- Entree control ZC 3,5-32VDC + 2/T1 LED 3/A1+ -*1/L1 etreinversees/ inversees. 1/L1 et et 2/T1 2/T2 peuvent peuvent etre 1/L1 and and 2/T1 2/T2 can 1/L1 canbe bechanged swapped. relais doit dissipateur thermique / -*Lelerelais doitetre etremonte montesursur dissipateur thermique. SSR must be mounted a heatsink SSR must be mounted ononheatsink CHARGE/LOAD Typical application: 30kW resistor (AC-51 load) on 400 VAC Application typique: Resistance 30 kW (Categorie AC-51) en 400 VAC Volets IP20 sur demande/ with IP20 flaps on request (*) : Thermo mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caracteristiques sujettes a modifications sans preavis. celduc r e l a i s okpac S/MON/SO967460/B/01/03/2005 page 2 / 5F/GB Caracteristiques d'entree / Control characteristics (at 25C) Input : Ic = f( Uc) Min 3,5 <10 2 Unit V mA V verte / green 32 36 2kV 2KV Caracteristiques de sortie / Output characteristics (at 25C) Parametre / Parameter Conditions Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crete / Peak voltage Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorcage / Latching voltage Ie nom Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant surcharge / Non repetitive overload current tp=10ms (Fig. 3) Chute directe a l'etat passant / On state voltage drop @ 25C Resistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipee (max) / Output power dissipation (max value) Resistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite a l'etat bloque / Off state leakage current @Ue typ, 50Hz Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time @Ue typ, 50Hz Temps d'ouverture / Turn off time @Ue typ, 50Hz Frequence utilisation/ Operating frequency range F mains dv/dt a l'etat bloque / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t (<10ms) Immunite / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-4 (bursts) Immunite / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-5 (surge) Protection court-circuit / Short circuit protection voir/see page 5 Caracteristiques generales / General characteristics (at 25C) Isolement entree/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Resistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degre de protection / Protection level / CEI529 Degre de pollution / Pollution degree Vibrations / Vibration withstand 10 -55 Hz according to CEI68 Tenue aux chocs / Shocks withstand according to CEI68 Temperature de fonctionnement / Ambient temperature (no icing, no condensation) Temperature de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidite relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformite / Conformity Conformite / Conformity plastique du boitier / Housing Material Semelle / Base plate 14 12 10 Ic (mA) Parametre / Parameter Symbol Tension de commande / Control voltage Uc Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic Tension de non fonctionnement / Release voltage Uc off LED d'entree / Input LED Tension Inverse / Reverse voltage Urv Tension de transil d'entree / Clamping voltage (Transil) Uclamp Immunite / Input immunity : EN61000-4-4 Immunite / Input immunity : EN61000-4-5 DC Typ Max 5-12-24 32 <13 <13 8 6 4 V V 2 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Uc (VDc) Symbol Ue Up Usync Ua Ie AC-51 Itsm Vt rt Min 24 1200 1000 Typ. 400 75 1200 Max 600 35 10 90 0,9 4,5 0,9x0,9xIe + 0,0045xIe2 Pd Rthj/c Ilk Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt I2t 50-60 5000 7200 2kV criterion B W 0,4 K/W 1 mA mA ms ms Hz V/s A/s A2s 5 0,1 500 Unit V rms V V V A rms A V m 10 10 800 50 2kV criterion A with external VDR Example Fuse Ferraz URC63A or fast Breaker Symbol Ui Ui Ri Uimp double amplitude HR 4000 VRMS 4000 VRMS 1000 (@500VDC) M 4000 V IP00 2 1,5 mm 30/50 g -40 /+100 C -40/+125 C 40 to 85 % 80 g EN60947-4-3 (IEC947-4-3) VDE0805/EN60950 UL/cUL PA 6 UL94VO Aluminium, nickel-plated celduc r e l a i www.celduc.com s Rue Ampere B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac S/MON/SO967460/B/01/03/2005 page 3 / 5F/GB Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice Puissance Dissipee / Power Dissipation (W) 100 110 100 0,75K/W 90 80 0,3K/W 0,55K/W 110 90 0,95K/W Full on State 80 1,1K/W 70 70 1,5K/W 60 60 50 2,1K/W 50 40 40 30 30 20 6K/W 50% on State 20 10 10 0 0 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Temperature ambiante / Ambient temperature (C) Courant de charge / RMS load current (A) 6K/W correspond a un relais monte sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020 6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD12020 fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents 1 -Itsm non repetitif sans tension reappliquee est donne pour la determination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). Surcharge de courant :Itsm (Apeak)=f(t) pour modele 75A/ Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 75A 1500 Itsm (Apeak) 2 -Itsm repetitif est donne pour des surcharges de courant (Tj initiale=70C). Attention : la repetition de ces surcharges de courant diminue la duree de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70C. In normal operation , this curve musn't be exceeded. Be careful, the repetition of the surge current decreases the life expectancy of the SSR. Fig.3: 1000 Surcharge de courant non repetitive sans tension reappliquee / No repetive surge current without voltage reapplied. 500 1 2 Surcharge de courant repetitive avec tension reappliquee Repetive surge current with voltage reapplied. 0 0,01 0,1 t (s) 1 10 -> Attention ! les relais a semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le reseau et la charge. Ils doivent etre utilises associes a un disjoncteur avec propriete de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothese d'une defaillance et pour tous les cas ou le relais doit etre isole du reseau (maintenance ; non utilisation sur une longue duree...). -> Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). celduc r e l a i www.celduc.com s Rue Ampere B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac S/MON/SO967460/B/01/03/2005 page 4 / 5F/GB Raccordement / Connections Directement avec fils avec ou sans embouts/ Direct connection with wires with or without ferrules okpac Avec cosses/ With ring terminals Raccordement d'entree / Control wiring Modele de tournevis / Screwdriver type Nombre de fils / Number of wires 1 2 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 Couple de serrage recommande Recommended Torque M4 N.m AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 okpac 1,2 Raccordement de puissance / Power wiring Modele de tournevis / Screwdriver type Nombre de fils / Number of wires 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) POZIDRIV 2 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Couple de serrage recommande Recommended Torque Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) M5 N.m 1,5 ... 10 mm 2 1,5 ... 6 mm 2 1,5 ... 10 mm 2 1,5 ... 6 mm 2 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 Puissance avec cosses / Power with ring terminals. W max =12,6mm 16 mm2 (AWG6) 25 mm2 (AWG4) 35mm2 (AWG2 /AWG3) 50mm2 (AWG0 /AWG1) Des cosses et kits d'adaptation peuvent etre fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit for high current can be delivered: see high power SSR and data-sheet for power connexion. POZIDRIV 2 2 Options : Volets IP20 1K453000 = reference d'un volet sans le montage 1LK00500 = 1 volet (cote puissance) + 1 montage celduc 1LK00600 = 2 volets (puissance & commande) + montages celduc Option : IP20 flaps 1K453000 : Flap reference without mounting 1LK00500 = 1 flap (on output) + 1 celduc mounting 1LK00600 = 2 flaps (input & output) + 2 celduc mounting FASTONS : Nous consulter / Consult us celduc r e l a i www.celduc.com s Rue Ampere B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac S/MON/SO967460/B/01/03/2005 page 5 / 5F/GB Montage /Mounting: -> -> Les relais statiques de la gamme okpac doivent etre montes sur dissipateur thermique. Une gamme etendue de dissipateurs est disponible. Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com. okpac SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. M4x12mm 1,2N.m See below some examples and "WF" range on www.celduc.com. Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance specifie par celduc .Une version autocollante precollee sur le relais est aussi disponible: nous consulter / For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high conductibility specified by celduc. An adhesive model mounted by celduc on the SSR is also available: please contact us. Thermal grease or pad Poussez et fermer. Push and close Thermal pad : 5TH21000 WF151200 (2-2,5 K/W) WF108110 ( 1,1 K/W) Installation des volets IP20 / IP20 flaps mounting Application typiques / Typical LOADS Le produit SO9 est defini principalement pour charge resistive AC-51 (chauffage). Pour les autres charges, consulter notre guide de choix. SO9 product is specially designed for AC-51 resistive load (heating). For other loads, consult our selection guide -> Protection /Protection : La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut etre faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a ete effectue sur les fusibles de marque FERRAZ. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible. Voir notre note application ( protection SSR) et utiliser des relais avec I2t >5000A2s -> To protect the SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker). In this case, see application note ( SSR protection) and use a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). EMC : Immunite : Nous specifions dans nos notices le niveau d'immunite de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est a dire EN61000-4-4 &5. Immunity : We give in our data-sheets the immunity level of our SSRs according to the main standards for these products: EN61000-4-4 &5. -> Emission: Nos relais statiques sont principalement concus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur a employer des moyens d'attenuation supplementaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent etre interconnectes avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un systeme. Etant donne que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilite de celduc, il est de la responsabilite du realisateur du systeme de s'assurer que les systemes contenant des relais statiques satisfont -> aux prescriptions de toutes les regles et reglements applicables au niveau des systemes. Consulter celduc qui peut vous conseiller ou realiser des essais dans son laboratoire sur votre application. Emission: celduc SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc, it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc for advices. Tests can be preformed in our laboratory. celduc r e l a i www.celduc.com s Rue Ampere B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19