All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
PP
PPrr
rroo
oouu
uudd
dd tt
ttoo
oo ss
ssee
eerr
rrvv
vvee
ee yy
yyoo
oouu
uu celduc
r e l a i s
page 1 / 5F/GB
S/MON/SO967460/B/01/03/2005
Relais statique monophasé
de puissance
Power Solid State Relay SO967460
okpac
Relais statique synchrone spécialement adapté aux charges
résistives.
Zero Cross Solid State Relay specially designed for resistive loads.
Sortie thyristors technologie TMS2 (*) permettant une longue durée
de vie : 24 à 600VAC 75A.
Back to back thyristors on output with TMS2 (*) technology for a
long lifetime expectancy : 24 to 600VAC 75A.
Large plage de contrôle: 3,5 - 32VDC avec un courant de
commande régulé.
LED de visualisation sur l'entrée de couleur verte.
Protection aux surtensions sur l'entrée intégrée.
Large control range: 3.5-32VDC with input current limiter.
Green LED visualization on the input.
Input over-voltage protection.
Protection IP20 sur demande par l'ajout de volets.
IP20 protection flaps on request (option).
Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
et EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé) -UL-cUL
Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation) -UL-cUL
Output : 24-600VAC 75A
Input : 3,5-32VDC
Typical
application:
30kW resistor
(AC-51 load)
on 400 VAC
avec protection IP20/ with IP20 flaps
Entrée
control
+
* 1/L1 et 2/T2 peuvent être inversées/
1/L1 and 2/T2 can be changed
* le relais doit être monté sur dissipateur thermique /
SSR must be mounted on a heatsink
24-600VAC
-
CHARGE/LOAD
protection
réseau
line
protection
4/A2-
3/A1+
1/L1
2/T1
LED
ZC
sans protection IP20/ without IP20 flaps
(*) : Thermo mechanical Stress Solution
- 1/L1 et 2/T1 peuvent être inversées.
1/L1 and 2/T1 can be swapped.
- Le relais doit être monté sur dissipateur thermique.
SSR must be mounted on heatsink
Application
typique:
Resistance 30 kW
(Catégorie AC-51)
en 400 VAC
3,5-32VDC
Volets IP20 sur demande/ with IP20 flaps on request
Dimensions :
r e l a i s
Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
www.celduc.com
celduc
Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25
°
C)
DC
Paramètre / Parameter Symbol Min Typ Max Unit
Tension de commande / Control voltage Uc 3,5 5-12-24 32 V
Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic <10 <13 <13 mA
Tension de non fonctionnement / Release voltage Uc off 2 V
LED d'entrée / Input LED verte / green
Tension Inverse / Reverse voltage Urv 32 V
Tension de transil d'entrée / Clamping voltage (Transil) Uclamp 36 V
Immunité / Input immunity : EN61000-4-4 2kV
Immunité / Input immunity : EN61000-4-5 2KV
Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25
°
C)
Paramètre / Parameter Conditions Symbol Min Typ. Max Unit
Plage de tension utilisation / Operating voltage range Ue 24 400 600 V rms
Tension de crête / Peak voltage Up 1200 V
Niveau de synchronisme / Zero cross level Usync 35 V
Tension minimum amorçage / Latching voltage Ie nom Ua 10 V
Courant nominal / nominal current (AC-51) Ie AC-51 75 90 A rms
Courant surcharge / Non repetitive overload current tp=10ms (Fig. 3) Itsm 1000 1200 A
Chute directe à l'état passant / On state voltage drop @ 25°C Vt 0,9 V
Résistance dynamique / On state dynamic resistance rt 4,5 m
Puissance dissipée (max) /
Output power dissipation (max value) Pd 0,9x0,9xIe + 0,0045xIe2W
Résistance thermique jonction/semelle
Thermal resistance between junction to case Rthj/c 0,4 K/W
Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current @Ue typ, 50Hz Ilk 1 mA
Courant minimum de charge / Minimum load current Iemin 5 mA
Temps de fermeture / Turn on time @Ue typ, 50Hz ton max 10 ms
Temps d'ouverture / Turn off time @Ue typ, 50Hz toff max 10 ms
Fréquence utilisation/ Operating frequency range F mains f 0,1 50-60 800 Hz
dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt dv/dt 500 V/µs
di/dt max / Maximum di/dt non repetitive di/dt 50 A/µs
I2t (<10ms) I2t 5000 7200 A2s
Immunité / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-4 (bursts) 2kV criterion B
Immunité / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-5 (surge) 2kV criterion A with external VDR
Protection court-circuit / Short circuit protection voir/see page 5 Example Fuse Ferraz URC63A or fast Breaker
Input : Ic = f( Uc)
page 2 / 5F/GB
S/MON/SO967460/B/01/03/2005
okpac
Caractéristiques générales / General characteristics (at 25
°
C) Symbol
Isolement entrée/sortie - Input to output insulation Ui 4000 VRMS
Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Ui 4000 VRMS
Résistance Isolement / Insulation resistance Ri 1000 (@500VDC) M
Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Uimp 4000 V
Degré de protection / Protection level / CEI529 IP00
Degré de pollution / Pollution degree -2
Vibrations / Vibration withstand 10 -55 Hz according to CEI68 double amplitude 1,5 mm
Tenue aux chocs / Shocks withstand according to CEI68 - 30/50 g
Température de fonctionnement / Ambient temperature (no icing, no
condensation) - -40 /+100 °C
Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) -40/+125 °C
Humidité relative / Ambient humidity HR 40 to 85 %
Poids/ Weight 80 g
Conformité / Conformity EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
Conformité / Conformity VDE0805/EN60950 UL/cUL
plastique du boitier / Housing Material PA 6 UL94VO
Semelle / Base plate Aluminium, nickel-plated
02 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 320
0
2
4
6
8
10
12
14
0
Uc (VDc)
Ic (mA)
r e l a i s
Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
www.celduc.com
celduc
page 3 / 5F/GB
S/MON/SO967460/B/01/03/2005
okpac
Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée /
No repetive surge current without voltage reapplied.
Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée
Repetive surge current with voltage reapplied.
1 1010,10,01
0
500
1000
1500
0
t (s)
Itsm (Apeak)
Surcharge de courant :Itsm (Apeak)=f(t) pour modéle 75A/
Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 75A
Fig.3:
1
2
fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents
6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020
6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD12020
Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice
0 10 20 30 40 50 60 70 80 900
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
0
Courant de charge / RMS load current (A)
Puissance Dissipée / Power Dissipation (W)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 1000
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
0
Température ambiante / Ambient temperature (°C)
1
,
1K/W
6K/W
2,1K/W
1,5K/W
Full on State
50% on State
0
,
95K/W
0
,
75K/W
0,55K/W 0,3K/W
>Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction
with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong
function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).
1 -Itsm non répétitif sans tension réappliquée est
donné pour la détermination des protections.
1 - No repetitive Itsm is given without voltage
reapplied . This curve is used to define the
protection (fuses).
2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de
courant (Tj initiale=70°C).
Attention : la répétition de ces surcharges de courant
diminue la durée de vie du relais.
2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with
initial Tj = 70
°
C. In normal operation , this curve
musn't be exceeded.
Be careful, the repetition of the surge current
decreases the life expectancy of the SSR.
>Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés
associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans
l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance ; non utilisation sur une longue durée...).
r e l a i s
Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
www.celduc.com
page 4 / 5F/GB
S/MON/SO967460/B/01/03/2005
okpac
okpacRaccordement d'entrée / Control wiring
Nombre de fils / Number of wires Modèle de tournevis /
Screwdriver type
Couple de serrage
recommandé
1 2 Recommended Torque
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
M4
N.m
0,75 ... 2,5 mm2
AWG18....AWG14
0,75 ... 2,5 mm2
AWG18....AWG14
0,75 ... 2,5 mm2
AWG18....AWG14
0,75 ... 2,5 mm2
AWG18....AWG14 POZIDRIV 2 1,2
okpacRaccordement de puissance / Power wiring
Nombre de fils / Number of wires Modèle de tournevis /
Screwdriver type
Couple de serrage
recommandé
1 2 Recommended Torque
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule) M5
N.m
1,5 ... 10 mm2
AWG16....AWG8
1,5 ... 6 mm2
AWG16....AWG10
1,5 ... 10 mm2
AWG16....AWG8
1,5 ... 6 mm2
AWG16....AWG10 POZIDRIV 2 2
Raccordement / Connections
celduc
Options : Volets IP20
1K453000 = référence d'un volet sans le montage
1LK00500 = 1 volet (côté puissance) + 1 montage celduc
1LK00600 = 2 volets (puissance & commande) + montages celduc
Option : IP20 flaps
1K453000 : Flap reference without mounting
1LK00500 = 1 flap (on output) + 1 celduc mounting
1LK00600 = 2 flaps (input & output) + 2 celduc mounting
FASTONS : Nous consulter / Consult us
Directement avec fils avec ou sans embouts/
Direct connection with wires with or without ferrules
Avec cosses/
With ring terminals
Puissance avec cosses / Power with ring
terminals.
W max =12,6mm
16 mm2 (AWG6)
25 mm2 (AWG4)
35mm2 (AWG2 /AWG3)
50mm2 (AWG0 /AWG1)
Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis :
voir relais forte puissance et documentation connexion
forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit
for high current can be delivered: see high power SSR
and data-sheet for power connexion.
r e l a i s
Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : celduc-relais@celduc.com
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
www.celduc.com
S/MON/SO967460/B/01/03/2005
okpac
Montage /Mounting:
> Les relais statiques de la gamme okpac doivent être montés sur dissipateur thermique.
Une gamme étendue de dissipateurs est disponible.
Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com.
okpac SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available.
See below some examples and "WF" range on www.celduc.com.
> Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad"
haute performance spécifié par celduc .Une version autocollante précollée sur le relais est
aussi disponible: nous consulter / For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease
or thermal pad with high conductibility specified by celduc. An adhesive model mounted by
celduc on the SSR is also available: please contact us.
Application typiques / Typical LOADS
> Le produit SO9 est défini principalement pour charge résistive AC-51 (chauffage).
Pour les autres charges, consulter notre guide de choix.
SO9 product is specially designed for AC-51 résistive load (heating). For other loads, consult our selection guide
Protection /Protection :
> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t
du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ.
Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible.
Voir notre note application ( protection SSR) et utiliser des relais avec I2t >5000A2s
To protect the SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2.
A test has been made with FERRAZ fuses .
It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker).
In this case, see application note ( SSR protection) and use a SSR with high I2t value (5000A2s minimum).
EMC :
> Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de
produit, c'est à dire EN61000-4-4 &5.
Immunity :
We give in our data-sheets the immunity level of our SSRs according to the main standards for these products: EN61000-4-4 &5.
> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie).
L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation
supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels
(charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité
de celduc, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont
aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes.
Consulter celduc qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application.
Emission: celduc SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry).
Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ
additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.)
to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc, it shall be the
responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and
regulations applicable at the system level.
Consult celduc for advices. Tests can be preformed in our laboratory.
Thermal pad :
5TH21000
WF151200
(2-2,5 K/W) WF108110
( 1,1 K/W) Installation des volets IP20
/ IP20 flaps mounting
Poussez et
fermer.
Push and
close
M4x12mm
1,2N.m
Thermal grease or pad
page 5 / 5F/GB
celduc