IO-Link Modul K20 IO-Link module K20 Module IO-Link K20 Modulo IO-Link K20 Modulo IO-Link K20 Modulo IO-Link K20 IO-Link Modul K20 IO Link K20 IO-Link K20 Betriebsanleitung Instrucoes de Servico 3RK5010-0BA10-0AA0 (4DI-M12) 3RK5010-0CA00-0AA0 (8DI-M8) u s IP 67 Operating Instructions letme kilavuzu Instructions de service Deutsch Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerats muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. VORSICHT Instructivo English Francais Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet equipement avant d'avoir lu et assimile les presentes instructions et notamment les conseils de securite et mises en garde qui y figurent. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. CAUTION Eine sichere Geratefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewahrleistet. PRECAUCION PRUDENCE Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Espanol Leer y comprender este instructivo antes de la instalacion, operacion o mantenimiento del equipo. Portugues Ler e compreender estas instrucoes antes da instalacao, operacao ou manutencao do equipamento. ONEML DKKAT Cihazin guvenli calimasi ancak sertifikali bileenler kullanilmasi halinde garanti edilebilir. CUIDADO Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura e garantito soltanto con componenti certificati. Turkce Cihazin kurulumundan, calitirilmasindan veya bakima tabi tutulmasindan once, bu kilavuzun okunmu ve anlailmi olmasi gerekmektedir. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. , . . Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8 - 17 CET) E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: IO-Link Homepage Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 www.siemens.de/io-link GWA 4NEB 333 3022-10 DS 02 Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1705-4WB10-1AA1 La securite de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifies. Italiano Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. CAUTELA El funcionamiento seguro del aparato solo esta garantizado con componentes certificados. Istruzioni operative Fax: +49 (0) 911-895-5907 Last update: 09 Oktober 2008 3RK5010-0CA00-0AA0 (8DI-M8) 38 31 o4,5 3RK5010-0BA10-0AA0 (4DI-M12) 13 20 o4,5 38 31 o4,5 13 20 o4,5 1 108 100 82 3 23 2 146 164 156 138 4 28 1 2 5 13 6 14 7 45 o4,5 10 20 13 15 8 16,5 o4,5 o4,5 45 16,5 o4,5 10 20 IO-Link DE EN FR ES IT PT TR 2 Anschluss: Betriebsart: Minimale Zykluszeit Connection: Operating mode: Minimum cycle time Raccordement : Mode de fonctionnement : Temps de cycle minimum Conexion: Modo: Tiempo de ciclo minimo Collegamento: Modalita: Tempo di ciclo minimo Conexao: Modo de operacao: Tempo de ciclo minimo Balanti: letim turu: Minimal dongu suresi : : Physik 2 (3-Draht-Schnittstelle) COM2 (38,4 kB) 2,3 ms Physic 2 (3-wire interface) COM2 (38.4 kB) 2,3 ms Physic 2 (interface a 3 fils) COM2 (38,4 ko) 2,3 ms Physic 2 (interfaz de 3 hilos) COM2 (38,4 kB) 2,3 ms Physic 2 (interfaccia a 3 fili) COM2 (38,4 kB) 2,3 ms Physic 2 (interface 3 fios) COM2 (38,4 kB) 2,3 ms Physic 2 (3 telli arabirim) COM2 (38,4 kB) 2,3 ms : : Physic 2 (3- - ) COM2 (38,4 kB) 2,3 ms IO-Link 3 2 4 1: 2: 3: 4: L+ not con. LC/Q 1 Physic 2 ( ) COM2 (38,4 ) 2,3 ms Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1705-4WB10-1AA1 DE EN Montage Installation DE EN FR ES IT PT TR frontal front frontal frontal frontale frontal cepheden DE EN FR ES IT PT TR DE EN FR ES Montage Montaje DE EN FR ES IT PT TR IT PT Montaggio Montagem seitlich lateral lateral lateral laterale lateral yandan TR Montaj Affectation logique Asignacion logica FR ES 1 Nm / 8.8 lbf* in IT Assegnazione logica TR PT Atribuicao logica 3RK5010-0CA..-0AA0 Buchse / Socket / Prise / Conector hembra / Presa / Pin Conector / Soket / / 8 x M8 1 4 DI0 2 4 DI1 3 4 DI2 4 4 DI3 5 4 DI4 6 4 DI5 7 4 DI6 8 4 DI7 3(-) 4(DIx) 1(+) 2 x M4 x 26 Setzen Sie Verschlusskappen auf die nicht belegten Buchsen (IP65 / IP67). Put covers onto the unused sockets (IP65 / IP67). Placez les capuchons sur les prises non affectees (IP65 / IP67). Colocar las tapas correspondientes sobre los conectores hembra no ocupados (IP65 / IP67). Applicare i cappucci sulle prese non occupate (IP65 / IP67). Coloque tampas de fechamento nos conectores nao utilizados (IP65 / IP67). Kullanilmayan soketlere (IP65 / IP67) kapaklari takiniz. (IP65 / IP67). (IP65 / IP67) Logische Zuordnung Logic assignments M12: 3RK1901-1KA00 M8: 3RK1901-1PN00 Mantiksal Duzenlemej 3RK5010-0BA..-0AA0 Iin (Ta 70 C) 200 mA 1) Buchse / Socket / Prise / Conector hembra / Presa / Pin Conector / Soket / / 2 x M12 1 DI0 4 2 2 DI1 4 DI2 2 DI3 Iin (Ta 70 C) 200 mA 2) 200 mA 1) 1(+) 4(DIx) 2(DIx+1) 5 3) 3(-) Schutzart / Degree of protection / Degre de protection / Grado de proteccion / Grado di protezione / Grau de protecao / Koruma tarzi / / IP65/IP67 Umgebungstemperatur / Ambient temperature / Temperature ambiante / Temperatura ambiente / Temperatura ambiente / Temperatura ambiente / Cevre isisi / / Ta -25 C...+70 C 1) 8DI: Imax 400 mA 2) 4DI: Imax 200 mA 3) nicht belegt / not assigned / non affectee / sin ocupar / non occupato / nao ocupado / dolu deil / / Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1705-4WB10-1AA1 3 DE Status LEDs FR LED d'etat IT LED di stato TR EN Status LEDs ES LEDs de estado PT LEDs de estado LED'lerin durumu IO-Link grun / green / verte / verde / yeil / / LED Device aus / off / non rot / red / rouge / rojo / active / rosso / vermelho / kirmizi desactivado / off / / / desligado / kapali / / grun / green / verte / verde / yeil / / rot / red / rouge / rojo / rosso / vermelho / kirmizi / / DE Betriebszustand Kommunikation in Ordnung Keine Spannung Kommunikation ausgefallen Betriebsbereit Uberlast Sensorversorgung, interner Fehler EN Operating state Communication OK No voltage Communication failed Ready for operation Sensor supply overload, internal error FR Etat Communication O.K. Aucune tension Communication perturbee Operationnel Surcharge de l'alimentation du capteur, defaut interne ES Estado de servicio Comunicacion O.K. Sin tension Falla la comunicacion Listo Sobrecarga alimentacion de sensores, fallo interno IT Stato di funzionamento Comunicazione in ordine Nessuna tensione Comunicazione interrotta Pronto all'uso Sovraccarico alimentazione sensore, errore interno PT Estado operacional Comunicacao em ordem Sem tensao Falha na comunicacao Pronto para a operacao Sobrecarga na alimentacao de sensor, falha interna TR letme durumu letiim duzenli Gerilim yok letiim devre dii letime hazir Sensor beslemesinde airi yuklenme, intern hata , DE EN DE EN Parameter Parameters FR ES Parametres Parametros Invertierung des Eingangssignals Inversion of the input signal IT PT Parametri Parametro TR Parametre invertiert nicht invertiert 1) Eingangsverzogerung inverted not inverted 1) Input delay Temporisation d'entree FR Inversement du signal d'entree inverse non inverse 1) ES Inversion de la senal de entrada invertido no invertido 1) Retardo de la entrada IT Inversione del segnale in ingresso invertito non invertito 1) Ritardo in ingresso PT Inversao do signal de entrada invertido nao invertido 1) Retardo de entrada TR Giris sinyalinin tersine cevrilmesi tersine tersine deil 1) Giris gecikmesi 1) 1) 1 ms 3 ms1) 15 ms 20 ms 1) Werkeinstellung / Factory settings / Reglages par defaut / Ajuste de fabrica / Impostazione di fabbrica / Ajuste de fabrice / Fabrika ayari / / Die Parametrierung erfolgt mittels IODD in Portconfigurator / The parameterization is carried out using IODD in the port configurator / Le parametrage est effectue via IODD dans le configurateur de ports / La parametrizacion se realiza via IODD en el configurador de puertos / La parametrizzazione avviene mediante IODD nel configuratore porte / A parametrizacao ocorre atraves de IODD no configurador de portas / Parametreleme giri konfigurasyon tanimlayicida IODD ile yapilir. / IODD / IODD Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. (c) Siemens AG 2008 Bestell-Nr. / Order No.: 3RK1705-4WB10-1AA1