data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Schaltabstand
Portée
Operating distance
LT - 3030 - 10
1200 mm
Reflexions - Lichttaster Cellule à réflexion directe Diffuse Sensor
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Emitter
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current (sum of both
outputs)
Output voltage drop
Current drain
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Lenses and window
Connection cable (model LTK)
Connector type (model LTS)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie (somme des 2
sorties)
Chute de tension aux sorties
Consommation propre
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune)/
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Dérive de sn en température
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Lentilles et fenêtre
Câble de raccordement (type LTK)
Type de connecteur (type LTS)
1200 mm
10% sn
200 x 200 mm weiss / blanc / white
LED 880 nm (IR)
10 ... 36 VDC
20% UB
200 mA
2,0 V bei / à / at 200 mA
15 mA
0,1 mA
1000 Hz
0,5 msec
15 kHz
100 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 55
o
C
0,3 % /
o
C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LTK-... 116 g / LTS-... 49 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
PBTP (Crastin)
Glas / verre / glass
PVC 4x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 4p.
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom (Summe beider
Ausgänge)
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb)/
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Linsen und Fenster
Anschlusskabel (Typ LTK)
Anschlussstecker (Typ LTS)
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Grosse Tastweite von 1200 mm
Hohe Schaltfrequenz: 1000 Hz
Optikteile aus Glas, daher problem-
lose Reinigung
Ausgezeichnete Beständigkeit gegen
Umwelteinflüsse dank in Polyurethan
eingossener Elektronik
Empfindlichkeitseinstellung über
eingebautes 12-Gang Potentiometer
Hohe Schutzart: IP 67
Ci-après les caractéristiques principales
de l'appareil:
Portée importante de 1200 mm
Fréquence de commutation élevée:
1000 Hz
Pièces optiques en verre, donc net-
toyage facile
Peu sensible à l'environnement grâce
au moulage au polyuréthane du mo-
dule électronique
Réglage de la sensibilité par un
potentiomètre à 12 tours
Classe de protection IP 67
Outstanding features:
Long operating distance of 1,200 mm
High switching frequency of 1000 Hz
Glass optical parts, easy to clean
Excellent resistance to environmental
influences thanks to polyurethane
potting of electronics module
Sensitivity adjustment by means of
built-in 12-turn potentiometer
High degree of protection: IP 67
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
3030.p65 / page 2-3 / rev. 8 / 20.12.99
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 000 201 LTK-3030-101 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 202 LTK-3030-102 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 205 LTK-3030-103 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 206 LTK-3030-104 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 203 LTS-3030-101 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 204 LTS-3030-102 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 207 LTS-3030-103 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 208 LTS-3030-104 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
PNP NPN
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104)
commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104)
light-ON dark-ON (-101, -103) / excess light output (-102, -104)
S8
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
LTK-3030-10
LTS-3030-10
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Schaltabstand
Portée
Operating distance
LH - 3030 - 30
15...150 mm
Charactéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn:
réglable de
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Consommation propre
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la portée
LED: état de la sortie (jaune)/
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Dérive de sn en température
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Lentilles et fenêtre
Câble de raccordement (type LHK)
Type de connecteur (type LHS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn:
setting range
Hysteresis
Standard target
Emitter
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
Current drain
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Distance setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Lenses and window
Connection cable (model LHK)
Connector type (model LHS)
Reflex-Lichttaster mit Hinter-
grundausblendung
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Schaltabstand einstellbar von 30 ...
150 mm
Elektronische Einstellung über einge-
bautes Potentiometer
Schaltabstand weitgehend unabhän-
gig von Farbe und Struktur der Objekt-
oberfläche
Hohe Schaltfrequenz: 500 Hz
Fenster aus Glas, daher problemlose
Reinigung
Funktionsreserveanzeige mittels
zusätzlicher LED
Hoch belastbares Gehäuse aus PBTP
(Crastin)
Cellule à réflexion directe fo-
calisée
Ci-après les caractéristiques principales
de l'appareil:
Portée réglable de 30 à 150 mm
Réglage électronique de la portée par
potentiomètre
Portée pratiquement insensible à la
couleur et à la surface de l'objet
Fréquence de commutation élevée:
500 Hz
Affichage de la réserve de fonction-
nement par une LED supplémentaire
Fenêtre en verre, donc nettoyage
facile
Boîtier très résistant en PBTP
Diffuse Sensor with Background
Supression
Outstanding features:
Operating distance adjustable from
30 to 150 mm
Electronic distance setting by means
of built-in potentiometer
Operating distance virtually inde-
pendent of targets color and surface
structure
High switching frequency of 500 Hz
Glass window, easy to clean
Built-in additional LED for excess light
indication
Extremely resistant glass-reinforced
PBTP housing
30 ... 150 mm
5 % sn (bei / à / at 150 mm)
100 x 100 mm weiss / blanc / white
LED 660 nm (rot / rouge / red)
10 ... 36 VDC
20% UB
200 mA
2 V bei / à / at 200 mA
15 mA
0,1 mA
500 Hz
1 msec
7,5 kHz
100 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 55
o
C
0,3 % /
o
C typ.
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LHK-... 84 g / LHS-... 49 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
PBTP (Crastin)
Glas / verre / glass
PVC 4x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 4p.
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn:
einstellbar von
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Distanzeinstellung
LED: Schaltzustand (gelb)/
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Linsen und Fenster
Anschlusskabel (Typ LHK)
Anschlussstecker (Typ LHS)
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
PNP NPN
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104)
commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104)
light-ON dark-ON (-101, -103) / excess light output (-102, -104)
S8
3030.p65 / page 4-5 / rev. 8 / 20.12.99
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 000 271 LHK-3030-101 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 272 LHK-3030-102 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 275 LHK-3030-103 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 276 LHK-3030-104 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 273 LHS-3030-101 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 274 LHS-3030-102 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 277 LHS-3030-103 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 278 LHS-3030-104 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
LHK-3030-10 LHS-3030-10
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve*
Gain en excès*
Excess light output*
Bewegungsrichtung
Direction du mouvement
Direction of movement
Ansprechkurve*
Courbe de réponse*
Response diagram*
Reduktion des Schaltabstandes*
Réduction de la portée*
Reduction of operating distance*:
Reduktion des Schaltabstandes
réduction de la portée
reduction of operating distance
Schaltabstand auf weisses Papier (90%)
portée sur papier blanc (90%)
operating distance on white paper (90%)
schwarz 6%
noir 6%
black 6%
grau 18%
gris 18%
gray 18%
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Schaltabstand
Portée
Operating distance
LR - 3030 - 10
4000 mm
Reflexions - Lichtschranke Cellule à réflexion sur réflecteur Reflex Sensor
Ci-après les caractéristiques princi-
pales de l'appareil:
Portée de 4000 mm
Fréquence de commutation élevée:
1000 Hz
Lumière polarisée, insensible aux sur-
faces réfléchissantes
Pièces optiques en verre, donc net-
toyage facile
Peu sensible à l'environnement grâce
au moulage au polyuréthane du mo-
dule électronique
Réglage de la sensibilité par un po-
tentiomètre à 12 tours
Classe de protection IP 67
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Schaltabstand 4000 mm
Hohe Schaltfrequenz 1000 Hz
Polarisiertes Licht, d.h. unempfindlich
auf spiegelnde Oberflächen
Optikteile aus Glas, daher problem-
lose Reinigung
Ausgezeichnete Beständigkeit gegen
Umwelteinflüsse dank in Polyurethan
eingegosser Elektronic
Empfindlichkeitseinstellung über
eingebautes 12-Gang Potentiometer
Hohe Schutzart: IP 67
Outstanding features:
Operating distance of 4000 mm
High switching frequency of 1000Hz
Polarized light, insensitive to reflec-
tive surfaces
Glass optical parts, easy to clean
Excellent resistance to environmental
influences thanks to polyurethane
potting of electronics module
Sensitivity adjustment by means of
built-in 12-turn potentiometer
High degree of protection: IP 67
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Normmessplatte
Sender (polarisiertes Licht)
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom (Summe beider
Ausgänge)
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb)/
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Linsen und Fenster
Anschlusskabel (Typ LRK)
Anschlussstecker (Typ LRS)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Cible normalisée
Emetteur (lumière polarisée)
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie (somme des 2
sorties)
Chute de tension aux sorties
Consommation propre
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune)/
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Lentilles et fenêtre
Câble de raccordement (type LRK)
Type de connecteur (type LRS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Standard target
Emitter (polarized light)
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current (sum of both
outputs)
Output voltage drop
Current drain
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (green)
Ambient temperature range
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Lenses and window
Connection cable (model LRK)
Connector type (model LRS)
4000 mm
LXR-0000-084 (84mm)
LED 660 nm (rot / rouge / red)
10 ... 36 VDC
20% UB
200 mA
2,0 V bei / à / at 200 mA
15 mA
0,1 mA
1000 Hz
0,5 msec
15 kHz
100 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 55
o
C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LRK-... 116 g / LRS-... 49 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
PBTP (Crastin)
Glas / verre / glass
PVC 4x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 4p.
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
PNP NPN
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104)
commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104)
light-ON dark-ON (-101, -103) / excess light output (-102, -104)
S8
3030.p65 / page 6-7 / rev. 8 / 20.12.99
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 000 209 LRK-3030-101 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 210 LRK-3030-102 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 213 LRK-3030-103 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 214 LRK-3030-104 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 211 LRS-3030-101 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 212 LRS-3030-102 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 215 LRS-3030-103 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 216 LRS-3030-104 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
LRK-3030-10
LRS-3030-10
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Schaltabstand
Portée
Operating distance
LL - 3030 - 00
12000 mm
Through - beam SensorEinweg - Lichtschranke
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Sehr grosse Reichweite von
12000 mm
Hohe Schaltfrequenz: 1000 Hz
Optikteile aus Glas, daher problem-
lose Reinigung
Ausgezeichnete Beständigkeit gegen
Umwelteinflüsse dank in Polyurethan
eingossener Elektronik
Empfindlichkeitseinstellung über
eingebautes 12-Gang Potentiometer
Hohe Schutzart: IP 67
Ci-après les caractéristiques principales
de l'appareil:
Portée très importante de 12000 mm
Fréquence de commutation élevée:
1000 Hz
Pièces optiques en verre, donc net-
toyage facile
Peu sensible à l'environnement grâce
au moulage au polyuréthane du mo-
dule électronique
Réglage de la sensibilité par un po-
tentiomètre à 12 tours
Classe de protection IP 67
Outstanding features:
Very long operating distance of 12,000
mm
High switching frequency of 1000 Hz
Glass optical parts, easy to clean
Excellent resistance to environmental
influences thanks to polyurethane
potting of electronics module
Sensitivity adjustment by means of
built-in 12-turn potentiometer
High degree of protection: IP 67
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Emetteur
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant résiduel
Courant de sortie (somme des 2
sorties)
Chute de tension aux sorties
Consommation propre récepteur
Consommation propre émetteur
Entrée Test de l'émetteur
(<4V : décl. / >8V ou ouvert : encl.)
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune)/
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (émetteur + récepteur)
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Lentilles et fenêtre
Câble de raccordement (type LLK)
Type de connecteur (type LLS)
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Sender
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Sperrstrom der Ausgänge
Ausgangsstrom (Summe beider
Ausgänge)
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme Empfänger
Stromaufnahme Sender
Testeingang Sender
(<4V : aus / >8V oder offen : ein)
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb)/
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Sender + Empfänger)
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Linsen und Fenster
Anschlusskabel (Typ LLK)
Anschlussstecker (Typ LLS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Emitter
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Leakage current
Output current (sum of both
outputs)
Output voltage drop
Current drain receiver
Current drain emitter
Emitter test input
(<4V : off / >8V or open : on)
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (green)
Ambient temperature range
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (emitter + receiver)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Lenses and window
Connection cable (model LLK)
Connector type (model LLS)
12000 mm
LED 880 nm (IR)
10 ... 36 VDC
20% UB
0,1 mA
200 mA
2,0 V bei / à / at 200 mA
10 mA
15 mA
0,5 mA
1000 Hz
0,5
15 kHz
100 msec
5'000 Lux
10000 Lux
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 55
o
C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LLK-... 232 g / LLS-... 98 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
PBTP (Crastin)
Glas / verre / glass
PVC 4x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 4p.
Barrière
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
3030.p65 / page 8-9 / rev. 8 / 20.12.99
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 000 233 LLK-3030-001 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 234 LLK-3030-002 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 237 LLK-3030-003 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 238 LLK-3030-004 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 235 LLS-3030-001 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 236 LLS-3030-002 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 239 LLS-3030-003 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 240 LLS-3030-004 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 241 LLK-3030-000 Kabel / câble / cable Sender / émetteur / emitter
620 000 242 LLS-3030-000 Stecker / connecteur / connector Sender / émetteur / emitter
LLK-3030-00
LLS-3030-00
PNP NPN
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
S8
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104)
commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104)
light-ON dark-ON (-101, -103) / excess light output (-102, -104)
Sender/émetteur/emitter
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Schaltabstand
Portée
Operating distance
Plastic Fiber Optic Amplifier
Gerät für Kunststofffaser-Licht-
leiter
120 mm (LFP-1002-020)
10% sn
100 x 100 mm weiss / blanc / white
LED 660 nm (rot / rouge / red)
10 ... 36 VDC
20% UB
200 mA
200 mA bei / à / at 200 mA
15 mA
0,1 mA
1000 Hz
0,5 msec
15 kHz
100 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 55
o
C
0,3 % /
o
C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LFK-... 116 g / LFS-... 49 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
PBTP (Crastin)
PVC 4x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 4p.
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom (Summe beider
Ausgänge)
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb)/
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Anschlusskabel (Typ LFK)
Anschlussstecker (Typ LFS)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie (somme des 2
sorties)
Chute de tension aux sorties
Consommation propre
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune)/
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Dérive de sn en température
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Câble de raccordement (type LFK)
Type de connecteur (type LFS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Emitter
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current (sum of both
outputs)
Output voltage drop
Current drain
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Connection cable (model LFK)
Connector type (model LFS)
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Grosse Tastweite von 120 mm mit
Faser Typ LFP-1002-020
Hohe Schaltfrequenz 1000 Hz
Ausgezeichnete Beständigkeit gegen
Umwelteinflüsse dank in Polyurethan
eingossener Elektronik
Empfindlichkeitseinstellung über
eingebautes 12-Gang Potentiometer
Einfache Befestigung der Fasern
Hohe Schutzart: IP 67
Cellule pour fibres optiques
synthétiques
Ci-après les caractéristiques principales
de l'appareil:
Portée importante de 120 mm avec
fibre LFP-1002-020
Fréquence de commutation élevée:
1000 Hz
Peu sensible à l'environnement grâce
au moulage au polyuréthane du mo-
dule électronique
Réglage de la sensibilité par un po-
tentiomètre à 12 tours
Montage facile des fibres
Classe de protection IP 67
Outstanding features:
Long operating distance of 120 mm
with fiber type LFP-1002-020
High switching frequency of 1000 Hz
Excellent resistance to environmental
influences thanks to polyurethane
potting of electronics module
Sensitivity adjustment by means of
built-in 12-turn potentiometer
Easy connection of fibers
High degree of protection: IP 67
LF - 3030 - 10
120 mm
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
PNP NPN
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
A1 hellschaltend A2 dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104)
commutation en réception commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104)
light-ON dark-ON (-101, -103) / excess light output (-102, -104)
S8
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Bezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 000 225 LFK-3030-101 NPN Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 226 LFK-3030-102 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 229 LFK-3030-103 PNP Kabel / câble / cable antivalent / inverseur / changeover
620 000 230 LFK-3030-104 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 227 LFS-3030-101 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 228 LFS-3030-102 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 000 231 LFS-3030-103 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover
620 000 232 LFS-3030-104 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
LFK-3030-10
LFS-3030-10
3030.p65 / page 10-11 / rev. 8 / 20.12.99
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
(mit / avec / with LFP-1002-020)
Ansprechkurve mit Faser LFP-1002-020*
Courbe de réponse avec fibre LFP-1002-020*
Response diagram with fiber LFP-1002-020*